Текст книги "Сын поверженного короля (ЛП)"
Автор книги: А. С. Торнтон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)
Мою грудь сдавило от крика, который я подавил. Даже моё горло заболело. А она, словно почувствовав мои мучения, сжала мою руку. Крепко обхватив её руку, я поднес её к своим губам и начал вдыхать запах Эмель.
– Это слёзы? – прошептала Эмель, когда нас попросили встать лицом друг к другу и объявили, что мы стали мужем и женой по воле Вахира.
Я моргнул, не в силах вымолвить ни слова, так как боялся расплакаться. Я улыбнулся и покачал головой.
– Глупый джинн в той истории. Он только и делал, что таскался за ахирой. Это так жалко, не правда ли?
Её глаза заблестели, а затем она прижалась своими губами к моим губам.
Боги, неужели я заслужил эту судьбу?
Эмель в моих руках, в Алмулихи.
Когда-то рабы с неопределённым и безрадостным будущим, теперь мы были свободны и женаты по любви.
Я почувствовал слёзы на своих губах, но не знал, были ли это её слезы или мои.
***
В последний раз мы отправились в пустыню, и я надеялся, что на этот раз – надолго. Наш караван был более внушительным. Мы взяли почти в три раза больше стражников, чем ходили со мной в наше прошлое путешествие. Казалось, это было так давно, но ведь прошла едва ли одна луна.
На этот раз с нами поехала Захара.
– Не так я представлял себе первые ночи после нашей свадьбы, – сказал я Эмель, когда мы сворачивали вещи, готовясь к очередному вечернему походу.
Она выглядела уставшей, и хотя я знал, что она сильнее других хотела поехать в это путешествие, я бы предпочёл, чтобы она осталась дома. Я не хотел, чтобы она выходила за пределы города чаще, чем это было нужно – существовала угроза номадов, болезней. И чем дальше мы удалялись от Алмулихи, тем сильнее я боялся свернуть не туда.
Но пока путешествие шло нам на пользу. Людям нравилась Эмель, и я знал, что так и будет. Им нравилось, что подле меня теперь находится кто-то, похожий на них. Хаяли были вне себя от радости – учитывая, что в присутствии кого-то вроде меня они не особенно проявляли радость. Лика отпустила нас, подарив нам верблюда, нагруженного подарками.
– Последнее время я так часто с вами вижусь. Может быть, нам стоит сделать из этого традицию? Мне нравится эта королева, – сказала она и улыбнулась мне понимающей улыбкой, когда её раб передал мне поводья верблюда.
– Но разве «Литаб» не учит, что расстояние питает любовь? – сказал я.
Она махнула рукой в мою сторону и пробормотала что-то насчёт дураков и «Литаба».
– Нам не нужна книга, которая учит нас жизни.
Когда мы распрощались, девочка Дайя бросилась к Эмель, сжала её руку и начала уговаривать взять её с собой. Эмель встала на колени и объяснила, почему мы не можем этого сделать, но Дайя так далеко ушла за нами, что мне пришлось отправить одного из своих людей, чтобы тот сопроводил – точнее отнёс – её домой, и чтобы она не потерялась, так как ночь быстро приближалась.
Захара ездила вместе с нами по поселениям, но оставалась за их пределами вместе с тремя стражниками. Люди, которые собирались на окраинах городов, чтобы посмотреть на наш караван, с любопытством наблюдали за ней. На первой остановке она почти заставила одного из людей подойти ближе, и Тамам чуть не убил её на месте.
Больше я не просил его охранять её.
Захара была крепко связана цепями, ключ от которых был только у меня. И даже когда мы не посещали поселения, её всё время окружали стражники, а она сама находилась как можно дальше от меня. Я не хотел ни видеть, ни слышать её, так как боялся повести себя так же, как Тамам.
Эмель настояла на том, чтобы Захара сама выбрала свой конец, но в результате своего выбора она неизменно должна была умереть. Эмель сказала, что если мы убьём её быстро, то это будет слишком милосердно для человека, который стал причиной таких разрушений. И когда Эмель сказала, что это должно произойти в песках, я согласился с ней. Но мы не могли доверить это задание кому-то ещё. Знахарка-манипуляторша, которая знала, как превратить человека в джинна, могла стать настоящей искусительницей, и поэтому её нельзя было доверить кому бы то ни было.
Наше путешествие продолжалось. Несколько человек, присоединившихся к нашему каравану, начали покидать нас, когда мы доходили до нужных им поселений. К нам присоединились даже друзья Эмель и они должны были покинуть нас самыми последними. Это было похоже на песочные часы. Количество людей все уменьшалось, отмеряя ход времени нашего путешествия. Каждый последующий день казался теперь длиннее предыдущего, но на этот раз не потому, что мне не терпелось вернуться домой и защитить город. Мне не терпелось вернуться домой вместе с Эмель и показать моему народу их королеву.
***
Под покровом ночи я нашёл Тамама.
– Что тебе нужно? – спросил он.
– Я хочу ехать рядом со своим лучшим солдатом. Хочу знать, как у него дела.
Эмель рассказала мне в деталях о его расставании с Эдалой, и если бы она этого не сделала, я никогда бы не осознал глубину его горя. Он был всё таким же: тихим, преданным, одиноким. Его лицо, то, как он держал плечи и как выполнял свою работу – всё это осталось неизменным. Какие ещё секреты он скрывал?
Седло верблюда задребезжало в тишине.
– Я бы ушёл из армии ради неё, – сказал, наконец, Тамам.
Тамам отказался бы от своей должности ради Эдалы?
– Ты бы остановил свою руку, – сказал я, повторив его слова, сказанные мне когда-то давно.
Он мельком взглянул на меня.
– Я бы покинул Алмулихи, если бы она попросила.
Луна отбрасывала так мало света, что только лишь звёзды позволяли отличить песок от неба.
– Она даже не стала тебя слушать, верно?
– Она сказала, что не сможет жить, зная, что во всём этом была её вина. Она словно заставила меня это сделать. А я так ничего ей и не предложил, словно сам этого захотел.
Я почувствовал, как он сжал в кулак поводья своего верблюда.
– Я сделал это ради неё, оно того стоило.
– Ты не можешь нести на своих плечах эту вину. Ты сам знаешь, что Эдала была упрямой. Тебе придётся жить с её решением, так что она оставила тебе гораздо более тяжкое бремя.
Притянув Фаразу поближе к нему, я понизил голос:
– Скажи мне, чего ты сейчас хочешь?
Может быть, он хотел оставить службу и пойти работать в оранжереи, чтобы выращивать цветы для Фальса Мока? А, может быть, он хотел стать моряком и отправиться в плавание на быстроходном корабле? Что бы это ни было, я готов был удовлетворить его желание. Он этого заслуживал.
– Я часто думал об этом с тех пор, как…
Он отвернул от меня своё лицо.
«Тамам», – подумал я, – «здесь слишком темно, чтобы я мог разглядеть твои слёзы».
– Мне нужна только Эдала.
***
Я увидел Эмель, склонившуюся над картой вместе с Кофи и Парвазом. Они обсуждали жителей следующего поселения, и я подумал о том, что было ошибкой оставлять Нассара в Алмулихи. Я нашёл его в птичнике за день до нашего отъезда.
– Что ты делаешь? – спросил его я.
– Кормлю их в последний раз. Харис не балует их так же, как я.
Он любил этих птиц.
– Из-за тебя Аниса совсем обленилась.
Я указал на свою орлицу. Её золотые глаза сверкнули, когда она взглянула на меня, после чего снова перевела взгляд на тушку в руке Нассара.
Он бросил её Анисе с извиняющимся видом.
– Я хочу, чтобы ты остался здесь, когда мы отправимся в путь.
Он опустил руку и пристально посмотрел на меня снизу вверх недовольным взглядом. Нассар компенсировал свой небольшой рост дерзостью.
– Нет.
– Я настаиваю.
– Что я такое сделал?
Он стянул с руки кожаную перчатку и сердито повесил её на ближайший к нему крючок, позабыв про птиц.
– Ничего такого, – неуверенно сказал я. – Путешествие будет долгим, а ты столько раз уже проделывал этот путь.
– Столько же, сколько и ты, – сказал он.
Это было не так, но, конечно же, я не мог ему этого объяснить.
– Я не могу потерять тебя в этом путешествии. Тебе ещё столькому нужно меня научить.
Он посмотрел куда-то мимо меня и кивнул.
– Останься дома на этот раз. Экрам постоянно твердит о том, что солдату не место на пристани. Нам не надо, чтобы они ругались с Азимом.
И хотя я не думал, что это будет возможно после всего того количества выпитого, Нассар улыбнулся. Он соединил пальцы рук и сказал:
– А насчёт Эмель. Когда она сказала, что я… передал её отцу хлыст… я…
– Тебе не за что извиняться. По крайней мере, не за то прошлое, которое ты не помнишь. Ты был мне очень верен, Нассар.
Я вспомнил о тех годах, которые он провёл с Соляным королём. То, как он попирал все свои принципы, поддерживая Алфаара, и о той жизни, что он вёл, искренне пытаясь найти меня и возродить свой дом. Несмотря на то, что он ничего из этого не помнил, в той реальности я увидел всю глубину его преданности.
– Спасибо, Саалим.
Я хлопнул его по плечу.
– Ты хотел сказать, Король Саалим?
Теперь улыбнулся уже я, вспомнив, как он был тогда рад, и какое испытал облегчение.
Пока я думал обо всём этом в пустыне, я заметил, что Эмель наблюдает за мной.
– Что-то смешное?
Я покачал головой и отогнал от себя мысли о доме и Нассаре.
– Откуда у тебя эта карта? От Амира? – спросил я.
В её глазах отразилась печаль, как и в моих, но она уверила меня, что это была не его карта. Эмель отнесла свою карту Кахине в качестве подарка перед нашим отъездом. Она сказала, что владелица байтахиры была счастлива узнать о том, какую надежду давала Эмель эта карта. Более того, она обрадовалась, увидев то, как заполнила её Эмель, опираясь на свои представления о пустыне. В ответ Кахина отдала Эмель полную карту, по которой мы сейчас шли.
Парваз встал.
– Мы оставим пленницу на рассвете.
Я посмотрел на Эмель, ища подтверждения его словам. Она кивнула.
Когда месяц встал высоко в небе, я подошёл вместе с Эмель к Захаре. Кофи стоял неподалеку, готовый при случае вмешаться. Её ноги были крепко связаны, поэтому она пока не могла никуда убежать. Но даже если бы мы её развязали, Кофи бы не понадобился. Здесь не было ничего, что могла бы использовать Захара. Здесь не было ничего для её выживания.
– Значит, вы планируете оставить меня здесь, как какое-нибудь животное? – сказала она.
Её голос прозвучал хрипло, я даже забыл, когда она разговаривала в последний раз. Мы путешествовали уже довольно продолжительное время. Захара осмотрелась. Луна была уже достаточно яркой и освещала абсолютно голый песок, растянувшийся во всех направлениях.
Эмель вышла вперёд.
– Не как животное, потому что животное, хотя бы, может адаптироваться. Тебя оставят здесь, как пленницу. Только без цепей и заборов. Ты вольна делать, что пожелаешь.
Захару не впечатлила наша щедрость.
– Я умру здесь, – её голос задрожал.
– Это так, – сказала Эмель. – Но ты можешь сама решить, насколько быстро.
Знахарка приподняла бровь, а затем смахнула волосы со лба и аккуратно натянула платок на глаза. Что она такое делала? Это точно не было выражением грусти или раскаяния. Не думаю, что она была способна на эти чувства.
Эмель достала из своего мешка небольшой пузырёк. Он мало чем отличался от того пузырька, что дала мне Эдала.
– Это единственный напиток, что мы тебе оставим. Если ты, конечно, решишь его выпить, – сказала Эмель, протягивая ей пузырёк. – Он отведёт тебя к Мазире – если та, конечно, согласится тебя принять – гораздо быстрее.
Захара откупорила пузырёк и понюхала его. А затем издала хриплый и невесёлый смешок.
– О, детка, в тебе было столько потенциала!
Выражение лица Эмель не изменилось. Я перевёл взгляд с Захары не неё. Интересно, что передала Эмель Захаре?
И, словно прочитав мои мысли, Захара повернулась ко мне и показала мне пузырек.
– Это дхита. Он должна была убить твоего отца.
Я застыл на месте и нащупал рукой рукоять меча. Мне хотелось покончить с ней.
– Если бы твой брат не был таким глупым и дал ему этот тоник за раз, как я его учила, так бы и произошло!
Она отвернулась и начала семенить на песке по кругу.
– И он должен был убить тебя! Я думала, что те идиоты хоть раз сделают всё как надо и подмешают тоник тебе в воду. Но знаешь, сначала они отказались тебя убивать. Они были слабыми. Но я убедила их.
Она поднесла пузырек к моему лицу.
– Но затем я узнала о том, что ты разбил тот чёртов кувшин, в котором была дхита!
В тот день, когда я обнаружил у себя в комнате даркафов, они отравили мою воду?
Захара продолжала свои откровения:
– Именно поэтому не стоило доверять это дело другим людям! Надо было делать всё самой… по крайней мере, так всё было бы сделано правильно.
Всё это время моё сердце стучало так громко, что отдавалось в кончиках пальцев. Я был готов убить её. На месте.
Эмель слегка наклонилась ко мне.
– Захара, ты не получишь лёгкую смерть, подначивая Саалима.
Знахарка и Эмель уставились на тени в глазах друг друга. Интересно, что они в них видели?
– Ты закончишь свои дни в пустыне. Это достойная смерть, разве ты не согласна?
Захара плюнула на ноги Эмель, и я не смог сдержать свою ярость. Я с силой толкнул Захару, и она упала на песок.
– Монстр! – прохрипела Захара.
– Дура! – закричала на неё Эмель. – Растратить то немногое количество жидкости, что у тебя осталось, из-за злости? Ты не боец.
Неожиданно Эмель встала на колени и к моему неудовольствию наклонилась к Захаре. Кофи подошёл ближе, готовый защитить свою королеву наравне со мной.
– Думаешь, ты сильная, потому что можешь забирать чужие подарки, забирать магию, – Эмель взмахнула рукой, – и использовать их для решения собственных проблем? Нет, Захара, ты слабая, потому что полагаешься на других.
– А вот я сильная, – продолжала Эмель. – Потому что я вижу твою магию и говорю, что она мне не нужна. Мне достаточно себя самой.
Эмель встала.
– Ты как-то сказала мне, что комфорт и власть рождаются из богатства. Ты была не права. Они рождаются из страданий. А чему научила меня пустыня, так это тому, как надо преодолевать трудности.
Эмель жестом приказала мне развязать её путы.
– Я солеискательница, – гордо сказала Эмель, снова взглянув на Захару. – А ты ничто.
Мы оставили Захару в компании одного лишь хатифа6. Мне стало не по себе. Что если на неё наткнётся какой-нибудь путешественник? Что если она найдёт оазис, о котором мы не знали? Судя по карте, до ближайшего источника воды был целый день пути, но только в том случае, если бы она пошла в нужном направлении. Без воды это казалось почти нереальными, но мне не хотелось предоставлять ей и такого шанса.
Но Эмель настояла на том, что смерть должна стать её собственным выбором.
Мое беспокойство исчезало по мере того, как мы уходили всё дальше от знахарки.
И когда снова наступили сумерки, а день ещё даже не подошёл к концу, мы почувствовали нечто.
Мы сидели на циновках, отдыхая под лучами заходящего солнца. Вокруг не было деревьев, в тени которых мы могли бы расположиться, поэтому в тот день ни один из нас не смог хорошо отдохнуть, несмотря на навесы.
Я почувствовал себя так, словно меня уронили, мои кишки подступили к горлу, а самого меня отрезали от чего-то, находящегося высоко в небе, и только теперь я начал твёрдо стоять на земле. Это было невозможно описать, потому что я никогда не испытывал ничего подобного прежде.
Схватившись за живот, я посмотрел на Эмель. Она сидела в точно такой же позе и смотрела на меня широко раскрытыми глазами, в которых отразилось беспокойство. Солдаты, окружавшие нас, выглядели так же ошарашено. Те, кто стоял, присели, но быстро встали на ноги.
Неужели песок и раньше был таким же гладким? Я мог бы поклясться, что раньше он был более шершавым. А те дюны? Разве они не были выше мгновение назад?
– Что произошло? – спросила Эмель.
Я покачал головой и помог ей встать.
Подойдя к ближайшей группе солдат, я спросил у них, всё ли с ними было в порядке. Они кивнули, а я быстро прошёл вдоль каравана и справился о самочувствии всех присутствующих. К тому времени, как я подошёл к последней группе путешественников, они начали смотреть на меня как на безумца. Ничего не произошло и, конечно, с ними всё было в порядке.
Я подошел к Тамаму, который сидел на самом краю и смотрел на горизонт.
– Ты это почувствовал? – спросил я, когда он встал.
Тамам кивнул и осмотрел ландшафт. А затем сказал:
– Магия.
Эмель появилась рядом со мной и уставилась на Тамама.
– Ты прав.
Она сделала несколько глубоких вдохов.
– Она мертва.
Эмель медленно повернулась вокруг себя, и на её лице отразилось понимание.
– Пустыня восстановилась. Ты чувствуешь?
Она улыбнулась и указала на небо.
– Мазира теперь только там. Мы наконец-то свободны.
Нет, я не чувствовал этого так, как Эмель, но я чувствовал каким лёгким стало моё дыхание, и как очистился мой разум. Словно я проснулся после здорового сна или находился в море, а мне в спину дул ветер.
Взяв руку Эмель в свою, я сказал:
– Почти свободны.
Её глаза потемнели, после чего она кивнула и пошла паковать свои вещи.
Глава 34
Эмель
Оно было всё там же, как и всегда. Оно было готово меня принять, если бы не мои ноги. Они не хотели нести меня туда.
Саалим подтолкнул меня в спину, убеждая меня в том, что всё в порядке. Мы приехали не навсегда. Я не собиралась там оставаться. Его там больше не было. Но когда я посмотрела на море шатров, белые пики которых возвышались в самом центре, я видела только Соляного короля. Его присутствие было повсюду. Я почувствовала, как сжались мои лёгкие. Я словно ступала по стеклу и была вынуждена прикусить язык, как тогда, когда находилась рядом с ним. Цепи из шёлка весили больше, чем любые железные кандалы, тянувшие меня вниз, а шрамы на моей спине начали саднить, пока я таращилась на то, что когда-то было моим домом.
– Я не думаю… – начала я, и у меня свело горло.
Я не хотела возвращаться, я не могла. Не могла посмотреть в лицо своему прошлому.
– Эмель, – сказал Саалим. – Ты этого хотела.
За день до отъезда из Мадината Алмулихи я рассказала ему о том, что Фироз хочет вернуться домой.
– Мы можем взять с собой в путешествие Фироза и Рашида? Ты сказал, что к нашему каравану присоединятся ещё люди.
– Да, но они едут до тех мест, где мы планируем остановиться. Твой дом находится гораздо дальше, – сказал он, и складочка между его бровями углубилась.
Разгладив её пальцем, я сказала:
– Конечно. Я это знаю.
Я начала разворачиваться, а разочарование начало бороться с чувством облегчения. Он обхватил меня рукой за талию, и повернул к себе. Он начал изучать моё лицо, пытаясь узнать мои мысли.
– Ты хочешь вернуться? – спросил он.
Я пожевала щёку и попыталась разобраться в том, чего я хотела.
– В последний раз. Чтобы посмотреть…
– Чтобы исцелиться.
Наши глаза встретились.
– Тамам ходит на пристань каждый день, – сказала я.
Я кивнула в сторону таза с водой, над которым молился Саалим, доставая со дна камни, символизирующие членов его семьи, и перемещая их на благовония.
– А ты каждый день передвигаешь камни.
– Мы съездим туда. Но не ради Фироза и Рашида. Мы сделаем это ради тебя.
Он провёл большим пальцем по моей щеке.
– Тем более что нам всё равно надо проверить Усмана.
Теперь, когда мы оказались здесь, я начала бояться, что совершила ошибку, и что она дорого мне обойдётся. Наше путешествие сильно растянулось, а мне даже не хотелось заходить в поселение. Я не хотела видеть ничего из той жизни, которую я когда-то вела.
Фироз вскоре оказался подле меня. Он и Рашид были рады отправиться в путешествие вместе с нами. Когда я рассказала Фирозу о том, что это был подарок, и он ничего не был нам должен, он разрыдался.
– Мы не можем вечно от этого прятаться, – сказал, наконец, Фироз. – Знаешь, что сказала мне мама, когда я сообщил ей о том, что уезжаю в Алмулихи?
Оторвав взгляд от отцовского дворца, я посмотрела на своего друга. Я заметила, как на его челюсти сжался мускул, а в его глазах отразилось утреннее солнце.
– Чужой пир может казаться богаче твоего, но важно то, кто сидит за столом. Я сказал ей, что она ничего не знает об Алмулихи.
Он рассмеялся.
– И вот я возвращаюсь к ней. Я хочу сидеть за столом вместе со своей семьей.
Он взял мою руку в свою и нежно её сжал. Саалим стоял по другую руку от меня, нависая над нами и положив руку мне на спину. Почему я просто не могла остаться здесь? Стоя между людьми, которых любила? Фироз сказал:
– Мы ушли вместе. Не стоит ли нам всем вернуться туда?
И вот так, вместе с Саалимом и Фирозом, я вернулась в прошлое, в которое надеялась больше никогда не возвращаться.
Извилистые улицы, ведущие вдоль шатров – в которых жили люди! – были такими узкими. Я пристально вгляделась в них. Большинство шатров были раскрыты, люди внутри либо лежали на подушках, либо ходили вокруг, делая свои дела.
Когда мы миновали базар, я была поражена тому, каким он оказался заурядным. Когда-то я думала, что могу там потеряться. Всё было таким маленьким, таким жалким. Но только не голоса. Люди так громко кричали нам, когда мы проходили мимо. Они чувствовали, что наши кошельки набиты солью и деньгами.
А прохожие на улицах вели себя тихо и с любопытством смотрели на нас. Я вспомнила, что точно так же они смотрели на меня во дворце, когда я направлялась к мухáми. Они выглядели в точности как я, эти люди. И были одеты как я, но, когда они поняли, кто мы были такие, и встали на колени, я увидела, что нас разделяет гораздо больше, чем несколько лун.
Королева. Я была их королевой, но при этом чувствовала себя ребёнком, который хотел спрятаться от них и от тех воспоминаний, что навевало на меня это место. Эти воспоминания были повсюду. И они были слишком яркими. Я не могла закрыть глаза и перестать их видеть.
Саалим ещё крепче сжал мою руку, после чего мы дошли до дворцовой окраины. Вот она. Тюрьма, в которой я прожила всю свою жизнь. Дворец, в котором я научилась искать свободу, и где нашла свою любовь. Дворец, который забрал у меня столько же, сколько дал.
Чувствовал ли Саалим, что я разваливаюсь на части? Чувствовал ли он, что я раскололась надвое, а мои осколки посыпались на землю?
Я уставилась на то, что когда-то было всем моим миром, в котором мой отец был богом, а я попрошайкой. Каждое воспоминание о моей слепоте, о моём жутком непонимании того, в чём заключались жизнь, счастье и любовь, откололись от меня и упали на землю.
Дрожащей рукой, я вытерла щеки.
– Эмель? – спросил Саалим, повернувшись ко мне.
Его лицо, его голос, эта жизнь. Это было слишком. Я думала, что освободилась, но теперь я снова очутилась здесь. Мои воспоминания разом нахлынули на меня, и моё понимание всего начало размываться.
– Я не могу.
Я зарыдала и упала в его объятия, не обращая внимания на то, что на нас мог кто-то смотреть.
Прижав меня к себе, Саалим повёл меня во дворец. Я закрыла глаза и позволила завести меня внутрь. Я не хотела его видеть. Я не хотела там находиться. Шаг за шагом я продвигалась вперёд, не открывая глаз. Я знала здесь каждый поворот. И звуки вокруг меня рассказывали мне о том, где я шла.
Мы оказались внутри дворцовых шатров и сели на длинные скамьи, на которых я никогда раньше не сидела. Одна из них предназначалась для мухáми. Нас окружали те же самые подушки – именно на них лежали когда-то ахиры, наблюдавшие за тем, как отец сажал на поводок очередного шакала.
Усман заговорил с Саалимом. Слёзы перестали течь из моих глаз, и я тупо уставилась на помещение и слуг вокруг нас. Я узнала некоторых из них, но большинство были мне не знакомы. Узнал ли меня кто-нибудь из них?
Как вдруг:
– Эмель?
Я встала и развернулась. Где же она? Вон там! Вон там! Она появилась из коридора и побежала ко мне. Хадийя.
Она плакала.
– Люди сказали, что она была похожа на ахиру! А кто-то сказал, что это была ты! Я не могла в это поверить!
Хадийя прижала меня к себе. Она была такой мягкой и тёплой, хранящей воспоминания о безопасности и заботе.
Мама. О, как же я скучала по маме.
Хадийя начала утирать своё лицо. Она отстранила меня и пристально на меня посмотрела. Я сделала то же самое. Она так изменилась, но не подурнела. Вообще-то она выглядела счастливой.
– Могу я отвести тебя в гарем? – спросила она тихонько, переведя взгляд с меня на Саалима и обратно. – Они захотят тебя увидеть. И всё разузнать.
После того, как Саалим убедил меня в том, что всё будет в порядке, я пошла за Хадийей. Меня снова начали обнимать, прижимать ладони к моей спине, касаться пальцами моих щёк и волос. Они говорили наперебой, пытаясь рассказать мне о том, что с ними всё было хорошо, что Усман был к ним добр, и чтобы я перестала беспокоиться о них. А что до меня, то они хотели, чтобы я рассказала им о Мадинате Алмулихи и подтвердила то, что я стала королевой.
Сидя у их ног и не в силах смотреть долго в одну точку из-за воспоминаний о матери, я рассказала им о своей жизни.
– Изра знала, – сказала одна из них, – что ты станешь великой.
Я посмотрела на неё умоляющим взглядом, прося о том, чтобы она рассказала мне что-нибудь ещё о моей матери.
– Она всегда говорила, что ты уедешь отсюда и заживёшь своей жизнью. Она надеялась, что это случится со всеми её детьми, но насчёт тебя она не сомневалась.
Хадийя провела ладонью по моим плечам.
– Упокой Мазира её душу.
Все остальные вторили ей.
Встреча с ними далась мне не тяжело. И я чувствовала, что, хотя и немного, но они помогли сгладить мои воспоминания.
В ту ночь мы лежали вместе с Саалимом в шатре, в котором я никогда раньше не бывала. Он был предназначен для гостей. Я решила, что здесь ничего не меняли со времён правления моего отца. Ковры были точно такими же, как и в других шатрах, так же, как и ткань, натянутая над нами. Я задрожала, вспомнив о нём. Вспомнив о своей жизни во время его правления. Саалим тяжело дышал рядом со мной. Может быть, он уже уснул? Я пошевелилась.
– Я не сплю, – сказал он, растягивая слова.
Он не спал. Нам едва удалось поспать ранее, и я знала, что он был гораздо более уставшим чем я, но он всё-таки сказал:
– Я дождусь, когда ты заснёшь. Обещаю.
Я не хотела бодрствовать в одиночестве, пока все остальные спали. Не хотела оставаться наедине со своими мыслями.
Чтобы заглушить давящие на меня переживания о прошлом, я рассказала ему о том, как встретилась со своими матерями, а затем с сёстрами. Все были рады меня видеть. Никого из них не выгнали из дворца, как мы предполагали. Многие мои сёстры работали, а те, кто этого не делал, помогали во дворце. Они были вольны заходить туда в любое время. Много кто выходил за пределы дворца, но ненадолго и только в сопровождении братьев. Мне рассказали, что мой брат, Латиф, уехал из поселения с караваном, который отправился на восток. Так что все дети Изры сбежали из дворца. Как она и мечтала.
Мои сёстры не могли перестать рассказывать мне о нашей деревне, как будто я никогда не бывала там раньше. Я слушала их и поражалась тому, как они изменились, и тому, что они остались прежними. Они показали мне заработанные деньги и соль, которую они накопили. Это были скромные сбережения по сравнению с тем, что получала я за работу помощницы лекаря, но они так этим гордились, что я тоже испытала за них гордость.
– Я не знал, что почувствую, снова оказавшись здесь. Ко мне вернулось так много воспоминаний, которые я бы предпочёл считать ложными, – сказал Саалим.
Его глаза были тёмными в свете факела, но я увидела в них искру. Я осмотрела его лицо и вспомнила, как смотрела на него однажды и думала, что это было в последний раз. Тогда я пыталась запомнить каждую деталь, чтобы никогда его не забыть. А сейчас он был рядом со мной. Навсегда.
Он продолжил:
– Но я понял, что испытываю благоговение.
Приподняв голову, я переспросила:
– Благоговение?
– Перед тобой. Перед здешними людьми. Думаю, я наконец-то понял, что ты имела в виду, говоря о пустыне. Что она не такая плохая. Её делают лучше люди, живущие в ней. Твоих людей – наших людей – не нужно жалеть за то, что их дом подвержен воздействию огня и ветра, или за то, что им приходится скрывать свою кожу в этой враждебной для них среде. Они не дикари, потому что они борются за свои нужды, а не торгуются за них. Они порождение песка и солнца. Раньше я этого не понимал, но теперь, приехав сюда с тобой, я ясно это вижу. Солеискатели, люди песков, называй их как хочешь…
Он приподнялся на локте и неторопливо продолжал:
– Они несгибаемые, Эмель. Взгляни на ночной жасмин, что вырастает из песка и научился закрываться от солнца. Какой прекрасный цветок…
Я улыбнулась и вспомнила о цветах с белыми лепестками, которые пробиваются из земли сквозь трещинки каменных улиц Алмулихи.
– Я хочу сказать, – продолжал Саалим с горечью. – Что ты будешь помнить своё прошлое. Оно может попытаться сломать или ранить тебя, но оно не может разорвать тебя на куски, Эмель, потому что именно оно делает тебя цельной. Смотри на своё прошлое и знай, что из-за него ты сейчас здесь.
Он описал невидимую корону на моей голове и сказал низким голосом:
– Оно не может тебя победить, потому что, имея такое прошлое, ты уже победила.
***
Мы покинули моё поселение после того, как объехали его, поделились новостями и напраздновались. Мы делали так в каждом населенном пункте нашей поездки по пустыне. Мне и Саалиму были рады везде, как членам семьи, но здесь действительно жила моя семья. Даже Саалим смеялся здесь с неподдельной радостью и признался мне, что он улыбался здесь так много, что у него заболело лицо. Несмотря на то, что еда была скромной по сравнению с Алмулихи, люди, сидящие за столом, были великолепны.
Но моя радость от пребывания среди тех, кого я знала лучше всего, омрачалась пульсирующей болью от самых тёмных воспоминаний, прорывавшихся наружу. Саалим напоминал мне, что понадобится время, чтобы боль полностью унялась, и чтобы свет прогнал тень.
Когда закончился день, полный слёзных прощаний с Фирозом, моими матерями, сёстрами, Хадийей, Адилой и слугами, которые меня знали, мы уехали.
Когда шатры оказались у нас за спинами, я повернулась и посмотрела на то место, которое меня породило и вырастило. Я всё ещё испытывала давящую на меня печаль и стыд, но уже гораздо меньше. Теперь я видела то, что дало мне силу.
Эйкаб, Мама, Тави, Рахима, Фироз, Сабра.
Я посмотрела на мужчину рядом с собой.
Саалим.
Встав на колени, я взяла горстку песка и насыпала его в свой мешок.
– Поехали домой, – сказала я.
***
Мадинат Алмулихи встретил нас словно оазис; он сиял на солнце и приглашал в свои тени. Я почувствовала, как напрягся Саалим, когда мы начали подъезжать к городу. Теперь я понимала: здесь он столкнулся с таким же неприятным прошлым, как я в своём поселении. Я начала говорить ему те же самые слова, что сказал мне он.
Когда наш караван, наконец, приехал во дворец, мы оба остановились.
– Что?.. – заикаясь, произнесла я, уставившись на высокие стены, которые окружали дворец и сад.
Вместо белоснежных стен по обе стороны от лестницы, мы увидели стены, выкрашенные в яркие цвета. Они были покрыты рисунками и узорами, которых там раньше не было. Стражников, которые нас окружали, это, казалось, совсем не заботило. Они продолжили идти в сторону конюшен со своими лошадьми и начали передавать мешки слугам, словно всё было как прежде. Точно так же вели себя и люди, идущие по улицам. Почему они не обращали на это внимания? Откуда всё это взялось?








