355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рейтар Ликамуррр » Торлор (СИ) » Текст книги (страница 3)
Торлор (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:27

Текст книги "Торлор (СИ)"


Автор книги: Рейтар Ликамуррр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 47 страниц)

   Чуур нашел его пытающегося выбить что-то из стены, расцарапавшим руки в кровь, но не сдающимся и страшно злым.

   – Что делаешь? – Чуур сидел, прислонившись к стене, и наблюдал за Джеком.

   – Камень достать хочу, а ничего не получается.

   – Чем тебе эти камни не нравятся? – Чуур собрал в ладонь валявшиеся рядом камешки и задумчиво высыпал их на землю.

    – Но тот светится! вот он смотри! – показывая на стену пальцем, Джек удивленно смотрел на Чуура.

    – Ничего не светится – Чуур казался озадаченным – точно его видишь?

    – Как тебя сейчас – махнул рукой в сторону чура Джек – этот камень, он светится. Как достать?

    – Сложно рушить стену. Как глубоко камень?

    – Вот на столько – показал успокаивающийся Джек три пальца на руке.

    – Можно царапать или выбить с помощью дубинки, но в обоих случаях нужен твердый камень. В пещере есть, пойдем – и Чуур не оборачиваясь пошлепал по туннелю.

    – Подожди, как же я его потом найду?

    – Если светится – найдешь – Чуур не остановился, и Джек поспешил за ним, чтоб не остаться одному в незнакомом месте.

    – Вот возьми – Чуур протянул Джеку закругленный камень с одной острой гранью – самый твердый в горе, не потеряй. Дубинку мою возьми ей по камню бить можно, может получиться – сразу потеряв всякий интерес к разговору и Джеку, он лег спать.

   Теперь, чтоб не заблудиться в каменном лабиринте, Джек делал отметки на стенах в виде стрелок с вертикальными полосами одна полоса путь к мокрым пещерам две полосы к месту, где его нашли чуры и так далее. Пока не нашел место со светящимся камнем.

   Горная порода оказалась очень твердой, и за сутки можно было продвинуться на пару миллиметров. Достать камень! Для Джека пространство сузилось до стены и камня, с помощью которого он процарапывал прочнейшую породу, по микрону вгрызаясь в стену. Почти сумасшествие овладело им, перед глазами стоял камень и ничего больше его не волновало. Прием пищи стал механическим и нерегулярным, перестав помогать чурам по хозяйству, Джек редко стал появляться в их пещере, засыпая около стены от усталости. Его мозг пытался сам себя защитить, уйти от реальности, отгородиться от окружающего мира, не помнить, что с ним произошло. И камень стал маленькой дверцей в такое манящее и спокойное безумие. Никаких мыслей кроме камня не было в его голове, и он не хотел ни о чем другом думать. Уйдя в процесс добычи так, словно от этого зависела его жизнь, словно если он достанет камень то кошмарный сон сгинет навсегда. В таком ритме прошло не меньше двух недель. Наконец настали последние мгновения, камень был почти освобожден из тела горы. В полукруглом отверстии на самом его дне сверкал голубоватым светом серый камешек с множеством граней. С горой его связывал небольшой перешеек, и Джек, устав царапать скалу дубинкой, с размаху отбил его. Подобрав камень из мусора валявшегося рядом, у него подкосились ноги и, завалившись на бок, он судорожно сжимал скрюченными пальцами свою драгоценность, прижимая ее к груди и баюкая как младенца. Цель была достигнута и что-то внутри Джека переломилось.

   Суть его последних дней существования лежала у него в руках, но ничего не происходило, пещера не исчезла, ничего не произошло, и кошмарный сон продолжался и не собирался заканчиваться. Состояние безразличия овладело Джеком, уставившись в точку на стене, он впал в ступор, отказываясь признавать действительность. Так прошло довольно много времени, и если бы не забеспокоившиеся его отсутствием чуры, он просто умер бы от голода и истощения. Снова чуры выхаживали его, насильно вталкивая в него мох и улиток. Заглядывая в глаза и видя в них пустоту, младшие перестали ухаживать за Джеком, и только старший чур упорно не замечал наступившего безумия. Подолгу сидя рядом с Джеком, Чуур разговаривал с ним, словно потерявший рассудок человек его слышал, потом кормил и ложился спать.

    Джек пребывал в состоянии эйфории, окружающая действительность ушла, вокруг него разлился сиянием зеленоватый свет, и он плавал в нем, покачиваясь на легких волнах окружающего. Внизу сияло маленькое солнце, на которое было больно смотреть, но которое дарило тепло и покой. Джек скользил по волнам, неощутимым призраком взмывая ввысь и опускаясь к обжигающему свету. Постепенно тепло стало проникать в него, вызывая ощущение силы, уверенности и покоя. Теперь уже он мог играть, создавая вокруг себя вибрации, от совсем мелких, до громадных резонансов. Он наслаждался и получал радость от нового мира. Здесь были свои законы, по которым жило окружающее, в которых Джек постепенно разбирался и начинал ими пользоваться. Он соорудил нечто вроде кокона из силовых линий пронизывающих это новое для него место, создав островок покоя, в который забирался вдоволь нарезвившись. Пробуя экспериментировать, он попытался наполнить свою сферу лучами, идущими от яркой горячей точки, и это ему удалось хоть и с большим трудом, закрутив лучи идущие снизу в спираль и прикрепив ее к кокону. Энергия, наполнив кокон, начала растекаться в окружающее пространство и ему пришлось перерубить связывающие силовые линии, отделив кокон от окружающего. Теперь в море хаоса у Джека появилось место стабильности независимое от внешних проявлений окружающего. Забираясь в свою обособленную сферу, Джек подолгу наблюдал за ярчайшей точкой дающей силу ему и стабильность его дому, как он стал называть свою сферу. И вдруг покой нарушился, сияющий диск начал удаляться, и вскоре, стал едва различимой точкой, оставив Джека в вакууме холодеющей пустоты промораживающей его сознание. Потянуться за маленьким солнцем Джек не успел, растерявшись и упустив момент. Он начал задыхаться, метаться из стороны в сторону, не зная, что делать. Какое-то время он питался энергией кокона, вытягивая из него остатки тепла, но настал момент, когда кокон стал напоминать шар затянутый стальной проволокой без капли силы, безжизненный, но как-то сохраняющий свою форму и обособленность от окружающего.

   – Вот и все – сожаление было в его мыслях вместе с принятием конца своего существования – нет – злость и ярость затопила его всего – не так! – сорвавшийся низкий и утробный крик пошатнул окружающее и свет вокруг потух.

   Открыв глаза, Джек долго смотрел вверх на своды пещеры, пытаясь понять, где он.

   – Вот, очнулся – Чуур довольный, приплясывая, стоял возле Джека и похлопывал себя по бокам – я знал, я верил. Младшие, они не видели никогда такого, я видел. Они не верили, теперь будут верить. Эх, братья, братья. Все думают, что я им сказки рассказываю, как в детстве, а я очень давно ничего не придумывал. Не верят, совсем замкнулись. Ну, ничего, как ты? На, поешь, силы будут – Чуур протягивал в ладони Джеку перемолотых улиток вместе со мхом, улыбаясь во весь местами беззубый рот. Джек повернул голову и на Чуур уставились два бездонных колодца глаз.

   – Выбраться мне отсюда надо, отомстить. Расскажи, что знаешь об этом месте, не может быть, что нет выхода. Не может быть, не может быть – твердил он, как безумный, буравя глазами опешившего чура.

   – Ну ладно, расскажу – Чуур обрадованный пробуждением Джека легко согласился – только ты все-таки поешь, пожуй сам – перекладывая бурую смесь в ладонь Джека, чур устроился рядом.

   – Слушай.

   Очень давно, в гору пришел бог, уставший от мирской суеты. Чтобы ему никто не мешал, он закрыл гору от всего что снаружи, оставив только маленький лаз вверху, и поставил охранять его жиашей. Через тысячу лет ему стало скучно и начал создавать бог в горе все, чего ему нахватало для отдыха. Деревья, растущие без света, ветра, бродящие по пещерам, траву, растущую на камнях, создал почву для растений, рассадил прекрасные сады, но не принесло это богу покоя и отдыха. И удалился он на дальние уровни, где заснул неспокойным сном до скончания веков. Охранять себя он поставил жестоких харатов, незнающих страха порождений мрака. Верхние уровни заселил нагами воинами от рождения, чтоб никто не потревожил его сон. Постепенно в гору начали проникать люди, первым из которых был Лортор основавший общину почитателей уснувшего бога. Некоторое время люди жили, ничем не печалясь, сады давали все, что было нужно для пропитания. Единственным неудобством была полная темнота, но люди привыкли и к этому, два поколения и рожденные в полной темноте стали различать окружающее.

   Пока их не обнаружили наги, атаковавшие и уничтожившие почти всю общину. Погибших были сотни, наги начавшие кровавую резню остановились и увели в полон оставшихся. Единственной спрятавшейся от нагов и бежавшей от них на нижние уровни была великая Одила, долго она блуждала по пещерам и голод терзал ее пока не нашла она семя бога и ела она его девять месяцев и родился у нее сын названный ей Лортом и не был это человек. Был он больше и быстрее любого человека и сила была в нем такая, что рвал он нагов голыми руками. И устрашились наги, узнав в нем частицу бога, и отдали всех полоненных людей. И основал Лорт поселение, взяв в жены четырех красивейших женщин родивших ему сыновей. И пошли сыновья его своими дорогами, приняв то, что было им ближе. Старший – Анрог пошел искать счастья на нижние уровни и основал племя Апекит. Второй сын – Лорта Саипр основал племя Мапап ставшее самым сильным и многочисленным. Третий – Шаршап посвятил себя духам и дети его стали родом Шапавит. Младший – Мипвур долго скитался по пещерам и основан им был самый малочисленный род Лоль, род свирепых бродяг воителей.

   И по сей день потомки Лорта живут в граде Мммроор, где кроме них есть еще наги, представляющие свой род на дворе собраний.

   Вот и вся легенда о Лорте, хотя не все в ней правда, так говорила мама – Чуур надолго замолчал – её наги выследили и убили, договор не действует вне стен Мммроора. Она знала, но увела нас из града, чтобы спасти. Всех кто отличается от рода – убивают, а нам с братьями самая дорога была в яму. Туда сбрасывают всех таких как мы. Мама была не последняя в роду и долго нас прятала, но кто-то проболтался и мы бежали сюда в пещеры. А потом пришли наги, мама увела их от нас и погибла, я остался за старшего. Так и живем уже очень долго. Младший вот такой был – Чуур показал ниже пояса – а теперь как вымахали. Много времени прошло. Ты вставай, долго ты был с духами, сил в тебе не осталось, пойдем пить будешь. После духов все воду пьют. Ничего, хорошо все будет, оправишься – Джек пережевывающий улиток действительно почувствовал сильную жажду.

    – Да, пить очень хочется. Где вода? – вскочив Джек повалился обратно.

    – Ой, чего это я – Чуур качал головой – ты лежи. Я сейчас, будет вода, сейчас – он быстро прошлепал в другой угол и вернулся с раковиной полной прозрачной жидкости. Вода оказалась прохладной и Джек сделав пару глотков отдал раковину Чууру.

    – Спасибо потом допью. Долго я спал?

    – Не спал. С духами общался. Так мама говорила, когда дядя Трит также засыпал. Он был пакит, главный жрец Лорта. Ни одна жертва без него не приносилась, очень важный он был. И ты был с духами. Что они тебе сказали? Моя мама была там? Я ее всегда чувствую, словно она рядом. Ты должен был ее видеть. Расскажи, очень прошу – Чуур просто умолял Джека – видел? – глаза его были наполнены слезами из приоткрытого рта стекала слюна, весь он мелко дрожал и Джеку стало очень жалко это существо брошенное в детском возрасте в пещерах и живущим воспоминаниями о матери.

   – Да, видел, она просила передать тебе, что ты молодец, что она всегда с тобой, и что ты заботишься о братьях так, как бы она заботилась о них. Просила передать, что любит тебя, и что ты все делаешь правильно – соврал Джек, пытаясь утешить Чуура.

   – Да, я знал, я знал, спасибо тебе. Не зря мы с братьями спасли тебя, спасибо – Чуур, обхватив себя руками, сидел на корточках и раскачивался из стороны в сторону, лицо его было спокойно и счастливо.

   – А ты отдыхай, скоро я верну твой камень. И ты сможешь снова пойти к духам – Чуур завалился на бок обхватив дубинку и счастливо задремал.

   Значит, это камень перенес меня? Но не было никаких духов, уж я то все помню размышлял Джек – сфера и силовые линии были, а духов точно не было. Странно это, ладно, все потом, сейчас спать.

   Проснувшись, он обнаружил Чуура рядом с собой.

   – Вот, держи свой камень – передав его он выжидательно уставился на Джека.

   -Ну, что чувствуешь?

   – Ничего – Джек пытался разобраться в своих ощущениях – светлее стало, да я же тебе говорил, что он светится.

   – Больше ничего?

   – Вроде ничего, а что?

   – Да ты в себя пришел, когда я догадался камень унести. Думал снова к духам пойдешь с ним сразу – озадачено, Чуур чесал голову – может глаза закроешь? Чтоб получилось.

   Джек закрыл глаза и пролежал так минут пять.

   – Нет, ничего – вставая, произнес он – потом может получиться. У тебя веревки нет? Хочу его на шею повесить, чтоб не мешался.

   – Веревки нет, тут надо кожу. Пойдем на охоту сегодня, я заметил шушрек в соседней пещере. Поймаем, кожа будет. А сейчас отдыхай давай, вдруг ночью получиться к духам сходить, а там силы нужны – Чуур выглядел сильно расстроенным.

   – Я готовиться пойду, а ты отдыхай. Сил набирайся – и он удалился громко шлепая босыми ногами.

   Вместо того чтобы валяться, по совету Чуура, Джек встав сделал зарядку, даже не почувствовав усталости или недомогания от проведенного в трансе времени. Внутри него словно чтото кипело и искало выхода, все мышцы зудели, прося дополнительную нагрузку и он побежал по лабиринтам пещер ускоряясь все сильнее и сильнее. В кулаке у него был зажат странный камень, освещавший через ладонь ему путь. Набегавшись Джек вернулся в основную пещеру, где Чуур совершал странные действия на ровном участке камня, размером с три ладони. Он чертил фигуру, испускающею чуть видимый свет, овал внутри него восемь колец причудливо переплетались друг с другом, над кольцами нечеловеческий зрачок глаза испускал лучи в разные стороны паря над кольцами, падая на кольца лучи их словно сминали и связывали между собой.

   – Что это? – подойдя ближе, тихо спросил Джек.

   – Не мешай, а то не закончу – Чуур с видимым усилием дочерчивал последние линии лучей – скоро готово будет – выпрямившись он поднял голову тряся сжатыми кулаками и неожиданно рыкнул – БУДЕТ! – и с размаху ударил камешком которым рисовал прямо в центр зрачка. Руку его резко отбросило назад, и зажатый в ней камешек выскочив ударился в свод пещеры и покатился к выходу. Рисунок вспыхнул и поменял цвет на едва различимый бордово-красный.

   – Вот и все – облегченно выдохнул Чуур – готово, будет тебе кожа для ремешка, осталось отнести камень.

   – Нет, не трогай – Чуур выбил поднятый камень из рук Джека – отойди подальше, на людей тоже действует.

    – Да ладно. Рисунок просто красивый, вот и посмотреть хотел. Чем это ты его рисовал, что он так светится? – Джек, отойдя к выходу, поднял маленький камешек – э, да это на мой камень похоже. Но огранка сложней и не светится, давай и мой также поровней сделаем, чтоб ремешком удобней обхватить – Джек вертел камешек и так и сяк сравнивал со своим, смотрел через него на свой, сближал их. Отчего камень Чуура начинал отбрасывать зайчики в разные стороны.

   – Подожди – Чуур похлопал его по предплечью – ты здесь что-то видишь?

   – Ну, вижу – Джек не хотел отвлекаться от интересного опыта. Подержав камни в левой ладони он брал один из камней в другую ладонь и резко разводил их в стороны. При этом за камнем Чуура тянулся искрящийся свет, гаснущий только через некоторое время.

   – Подожди – голос Чуура стал жестче – что ты здесь видишь?

   – Ну, кольца, сверху глаз с лучами. Все очень красиво. А что?

   – Это ассура – Чуур плюхнулся на камни поджав под себя ноги – она чтобы шушреки застыли, люди рядом с ней перестают дышать и умирают. А видеть ассуру не может никто, даже я рисовал ее по памяти, держа рисунок в голове перед глазами, боясь ошибиться и не замкнуть круг. Ты стоишь рядом и дышишь. Ты не человек, никто никогда не видел нарисованную ассуру. Кто ты? Ответь, прошу тебя – и Чуур распластался у ног Джека.

      – Эй, а ну хватит, если я твой рисунок увидел, это не значит, что валяться тут надо. Давай вставай, ну сказал... не человек, ага слизняк я в шкуре. Давай, вставай говорю, не виноват я, что и в темноте вижу. Самому странно. Темнота у вас какая-то неправильная, все размазано. А если камешек рядом, как днем на тебя смотрю. Непонятно это – Джек поднял упирающегося Чуура – пойдем, нам еще шушрек твоих ловить. Потом шкуры с них сдирать. Слушай, а мясо у них вкусное? Улитки не лезут в горло. Пошли, великий охотник, наловим шушреков, потом с ассурой твоей разбираться будем, ремешок уж очень хочется сделать побыстрее, а то одна рука все время занята.

   Подобрав камень с рисунком Джек уставился на Чуура, приходящего в себя.

   – Куда нести твою красоту?

   Махнув в сторону выхода, Чуур пошлепал в указанном направлении сильно покачивая головой словно сам с собой споря.

    Пещерка оказалась очень влажной с растениями, походившими на грибы, но с треугольными шляпками. Они устилали всё дно пещеры ровным слоем с проплешиной в дальнем углу.

   – Чуур, а Чуур, почему нигде нет этих грибов, а здесь полно? – Джек не решался вступить на шевелящийся, словно от ветра, ковер.

   – Здесь ассуру охранную не ставил, вот он и появился. Потом решил его оставить красиво наблюдать за ним, он словно живой, я с ним разговариваю, а он будто понимает, волны другими становятся. Он мне как друг – Чуур тоже не решался войти в пещеру.

   – Вон пустое место – показав в дальний угол, Чуур присел на корточки – в прошлый раз там две шушреки сразу были. Значит помет там числом не меньше восьми. Если не поймать, все вокруг съедят точно. Друг просил помочь дрожал в прошлый раз очень, я понял, я сказал ему что помогу. Давай ассуру забрось туда. Потом придем шушреков соберем. И другу поможем, и ремешок тебе будет.

   – В середину бросить или прямо на проплешину? – засомневался Джек.

   – Если добросишь, то лучше туда, где друга нет, чтоб потом легко шушреков искать. Ну, бросай. Джек отойдя на пару шагов занес руку с камнем подальше в сторону, и сделав большой шаг вперед послал снаряд всем телом.

   – Точно в центр пустого места – потер руки он после приземления камня – ей что с тобой?

   Изменившийся в лице Чуур озирался по сторонам невидящим взором, словно высматривая что-то в вдалеке.

   – С братьями беда! – он резко сорвался с места. От былой неуклюжести не осталось и следа. И Джек едва поспевал за ним. Пронесшийся через главную пещеру, Чуур подхватил свою дубинку и увеличивая скорость бросился в лабиринт ходов. Джек, не раздумывая, последовал следом, подхватив на ходу острый камень которым пробивал стену. Мешанина переходов пронеслась на одном дыхании. Чуур остановился на скальном утесе, выступающем метра на три над черным провалом бездны.

   – Чурр! Чуурр! Я иду! – голос старшего чура, прокричавшего имена, на последнем слове сорвался, и он приложил обе руки к ушам и вытянулся в струну.

   – Здесь...– раздалось чуть слышное слово разнесенное эхом в разные стороны – жесткая пешера – Чуур ошалелыми глазами смотрел на Джека.

   – Там жиаши – и рванул в сторону и вниз с утеса.

   – Постой, я с тобой! – прокричал Джек вслед Чууру, но он словно не слыша, побежал еще быстрее. Что в пещере жиаши страха не было. Только один вопрос вертелся в голове – почему жесткой? Эта мысль не уходила из головы бежавшего со всех ног Джека. Дыхание сбилось как раз когда он налетел на Чуура, присевшего за поворотом, и что-то высматривающего.

   – Тише! – он чуть обернулся, знаками показывая, что идти к нему не надо, и снова повернулся вытянувшись в стойку словно гончая.

   – Что там? – Джек все же ползком добрался до него и увидел большую пещеру, усыпанную обломками скал и странно вьющихся, похожих на деревья, растений. Среди них бродили восьминогие закованные в броню насекомые высотой от одного до трех человеческих ростов. Больше всего они напоминали жуков рогачей, только с пастью полной внушительных размеров наростов, похожих на зубы. Сегментное тело, слабо светилось бледноватым светом. Пара усов на их головах постоянно шевелилась, сканируя окружающее, четыре глаза, два на одной стороне морды и два на другой, были совершенно неподвижными, словно совсем не живыми. Три жука средних размеров оживленно щелкали своими жвалами. Их поведение разительно отличалось от неторопливой поступи остальных обитателей пещеры.

   – Там – Чуур показал на уступ на противоположной стороне пещеры, как раз над щелкающими жуками. На нем забившись в щель, спрятались младшие чуры.

   – Странно.. Как они туда попали? – спросил он сам себя.

   Джек тем временем внимательно присматривался к пещере.

   – Что там? – подергал он за руку Чуура, показывая рукой на стену выше места, где младшие прятались от жиашей.

   – Это наги... – тихо прошептал Чуур, валясь на колени.

   – Что делать? – он затравленно посмотрел на Джека.

   – Чего думать то, надо жуков отвлечь. Посвистеть, да побежать, может, отойдут от твоих братьев. Они и рванут оттуда.

    – Что? – глаза Чуура расширились – их тут сотни, в погоню пойдут семьей, это минимум десять, а если две или три семьи? И что с нагами делать? Пока они тоже в ловушке стоит побежать братьям, наги за ними ринуться, а это еще хуже жиашей. Что же делать? Что же делать? – лихорадочно повторял Чуур стуча подобранным камешком себе по лбу.

   – Успокойся. Смотри, пока мы здесь, ничего не происходит. Наги вверху, братья внизу, жуки на них вроде не лезут. Давай думать спокойно. Как вы всегда с жуками справлялись?

   – Я ассуру делал, жиаши не идут на нее.

   – Так и здесь сделай.

   – Нет, здесь не получиться. Они не идут на ассуру, пока все спокойно, просто им как бы не хочется. А если нас увидят и преследовать начнут, их никакая ассура не остановит.

   – А ты их усыпи как шушар.

   – Нет, они слишком большие. Это должна быть громадная асура, и делать ее очень-очень долго. Такое я никогда не делал.

   – Ясно. А с нагами что?

   – Наги встали на след, теперь не отпустят.

   – Эй, чур, у них ног нет! – удивленно отметил Джек.

   – Знаю, что нет. Я тебе говорил про них.

   – Так как они братьев твоих догонять будут? – задумчиво Джек всматривался в нагов. Их было шестеро, похожих на людей существ с мощными торсами перекачанных спортсменов и громадными руками, грудь и живот у них был закрыты нагрудниками, на предплечьях узорные накладки из темного металла. Головы их украшали квадратные шлемы с забралами закрывавшими глаза и треугольными выступами в виде рога чуть выше лба. Половина сжимала в руках мечи длинной по два локтя, некоторые были с копьями, один и вовсе безоружный. Ниже пояса у них начинался толстенный змеиный хвост длиной в два метра, на который они свободно опирались. Если хвост покрывала крупная чешуя, то на человеческой части тела она была очень мелкой похожей на коричневатую кожу. Движения их были то плавно тягучими, то прерывисто резкими, по их позам было видно, что особого беспокойства они не испытывают, словно чего-то выжидая.

   – Ползают они быстро – глаза Чуура стали осмысленными – бегущего человека могут без труда догнать. По переставшему дрожать и метаться чуру стало видно, что он на что-то решился.

    – Давай, Джек, делать ассуру будем, чтоб жиашей унять, потом с нагами придется сразиться. Но сначала ассура, тебе придется мне помогать, я скажу что делать.

   Отползая за поворот, Чуур подобрал плоский камень и присел над ним на корточки.

   – Мне придется отдать часть себя, сядь напротив, когда я скажу тебе, будет нужно убрать мои руки с камня, только быстро, иначе жизнь моя в камень уйдет.

   – Хорошо – Джек расположился напротив Чуура, внимательно за ним наблюдая. Подобрав левой рукой что-то с камней, чур начал раскачиваться из стороны в сторону впадая в транс, его лицо стало напоминать лишенную жизни каменную маску.

    – Призываю и отдаю – глубоким, гулким, слегка вибрирующим голосом произнесли его губы. Вся остальная часть лица оставалась совершенно неподвижной и в разы постаревшей. Зажатой в левой руке пластинкой слюды он сделал глубокий надрез, с внутренней части руки перерезая вену. Темная густая кровь начала, пульсируя, вытекать из пореза. Опустив разрезанную руку он ждал, когда кровь, стекая по руке, наполнит ладонь.

   – За тебя дух камня – прошептали его губы, и он выпил всю кровь собравшуюся в ладонь. Подождав немного, когда ладонь наполниться он омыл ею свою голову – я такой же как вы – и провел кровавой ладонью от макушки до подбородка превращая лицо уже в огненную маску. Рука повисла, наполняя снова ладонь.

   – Возьми сердце моё – он кулаком полным крови, ударил себя в область сердца, брызги разлетелись в разные стороны и, падая на камень кровь начала дымиться.

    Джек видел, как к Чууру начали стягиваться очень тонкие, словно переплетенные из множества колец, золотые цепочки. Они шли отовсюду, впивались в тело чура в области сердца. Цепочек становилось все больше и стало видно, как тяжело Чууру, его словно сгибала тяжесть этих почти невесомых слегка извивающихся нитей. Тогда он, слив в левую ладонь кровь из правой, прошептал: я сильнее вас и провел левой рукой от шеи по плечу и предплечью до кисти правой. Теперь вся его правая сторона была бордово красной. Выпрямившись, вытянув правую руку в сторону и повернувшись вокруг своей оси, он словно серпом собрал все золотые цепочки в охапку. Прижав их к груди, он снова склонился над камнем.

   – Беру силу твою – прошептали его губы и Джек увидел, как то, что он прижал к груди, стало меняться, сплющиваться и затекать в порез на его руке. Четыре биения сердца и Чуур чертит пальцем правой руки замысловатые фигуры. Джек сидел в ступоре и смотрел на его разбухший палец, в который влилась сила камней. Он светился точно также, как его собственный камень, зажатый сейчас в кулаке. В промежутке между камнем на который ложилась ассура и пальцем рисовавшего ее Чуура, проскакивали ярчайшие искры, оставляющие дымный след.

      – Все – задыхаясь, он держал левой рукой правую, тянувшую его к камню – помоги – его всего уже наклонило и Джек понял, что нельзя чтобы палец Чуура коснулся асcуры, что тогда вся собранная сила уйдет в нее, вместе с его жизнью. Обеими руками Джек, чуть сдвинул руки трясущегося Чуура в сторону. Сила вышла из руки Чуура и распалась снова на множество нитей-цепочек ушедших в камни.

      – Готово – старший из братьев, перетягивал руку оторванной от балдахона тряпкой – теперь ее надо забросить подальше к жиашам, думаю тогда они уйдут.

      – Забросить то я заброшу – Джек взвесил в руке камень с еще светившейся ассурой – а что со змеями?

      – Не знаю пока, много сил потерял, отдохну и готовится к битве буду. Мама рассказывала, что если наложить на себя ассуру силы, то можно сражаться с нагами на равных. Только, очень последнее это дело, о таком я не думал никогда. Вот и время пришло попробовать – Чуур сипло дышал, завалившись на бок и прижав к животу забинтованную руку.

      – Да, вояка из тебя сейчас тот еще – Джек положил рядом с собой ассуру, представляющую собой изображение жука с оторванными лапами в окружении замысловатых символов – зачем без лап?

      – Каких лап? А забыл, что ты видишь линии. Это чтоб вложить страх в жиашей, без лап для них долгая мучительная смерть, это их кошмар, так мама говорила. Забрось камень, нужно время, чтоб подействовало.

      – Хорошо, только, что с нагами?

      – Пока ассура подействует, я наложу на себя заклятие крисма, и встречу их здесь, когда они ринуться за братьями. Ты с братьями беги в нашу пещеру самое главное не отстань от них, а то заблудишься и еще... присмотри за ними, тяжело им будет без меня. А теперь иди.

     Осторожно взяв камень, Джек ползком добрался до поворота. Выглянув, он увидел, что двое нагов готовятся сползти на нижний уступ. Отбросив камень в сторону, он словно ящерица, ползком вернулся к Чууру.

      – Они спускаются, прямо сейчас спускаются.

   Подскочив, чур прихрамывая рванул за поворот.

    – А-а-а-а-а-а... – долгий, раздирающий душу крик Чуур потряс Джека. Выглянув он увидел, что спустившиеся наги, потрясают отрезанными головами младших чуров, хвалясь своей доблестью перед оставшимися наверху. Крик привлек их внимание и они, оживленно переговариваясь, стали показывать руками на Чуура.

    – Уходим – Джек схватил старшего за запястье и сильно потянуал. Чуур с широко раскрытыми, выпученными, глазами застыл словно статуя.

    – Нет, без братьев я не уйду

    – Им уже ничем не поможешь, уходим – Джек снова потянул его за руку.

    – Ты уходи, держись все время левее, дойдешь до пещеры с красными стенами сворачивай на право, там найдешь дом. Я остаюсь, пришло время собраться всем вместе. Братья, мама, я иду к вам!

   Достав из балахона клочок пергамента он приложил его к сердцу прошептав чуть слышно какие то слова, разорвав пергамент. На его груди, в том месте, где он прикладывал бумагу, образовался надрез. Половину пергамента он положил себе в рот и, тщательно перетирая зубами, разжевал его.

   – Теперь уходи, будет немного времени в запасе, дальше я сам с ними поквитаюсь – и словно прогоняя, толкнул Джека в грудь.

   – Нет, я остаюсь, ты помог мне, может я помогу тебе.

   – Как хочешь – не стал спорить Чуур – мне ничего уже не поможет

   Взяв в правую руку остаток пергамента он приложил руку к разрезу на груди и когда пергамент окрасился кровью положил его на камни, над пергаментом образовалось прозрачное бьющееся сердце.

    – Получилось! – Чуур был отстраненно удивлен – и не чувствую ничего, дядя Крисм не подвел. Взяв свою дубинку, он повернулся к остолбеневшему Джеку.

    – Прощай, так ушла моя мама, так ухожу и я. Забрось ассуру подальше к нагам, не хочу чтобы жиаши мешали. Прощай! За мной не ходи, только мешать будешь – и он спрыгнул с уступа в пешеру.

      Джек размахнувшись забросил камень насколько смог и пригнувшись, косясь на бьющееся на камне сердце, стал ждать чем закончиться последний поход Чуура.

      Жуки, как только камень приземлился, начали медленно разбредаться в стороны. Чуур беспрепятственно дошел до нагов, уже спустившихся в пещеру. Он сразу атаковал выползшего ему навстречу врага, разбив о его шлем свою дубинку. Удар был настолько сильным, что половина шлема вмялась в голову нага и он, извиваясь, завалился на бок и вскоре затих. Подобрав саблю Чуур с быстротой молнии накинулся на остальных. Успехом стала срубленная рука нерасторопного воина. Но, сразу два меча вошли в его тело, один пробив грудину, другой с первого бока распорол живот. Наги поразившие нападавшего совершенно не ожидали, что Чуур после таких смертельных ран сможет двигаться. И конечно поверив в свою победу, дорого заплатили за неосмотрительность. Голова нага, пробившего мечем грудь Чуура, покатилась к его товарищам. Неуловимым движением, он развалил надвое второго своего противника. Видимо, понявший в чем дело, безоружный наг показывал на грудь Чуура, что-то спешно объяснял растерявшимся воинам. И как оказалось не зря. Бросившегося на нагов чура, встретил вихрь клинков, срубивших ему сначала одну, потом вторую руку и через мгновение голову.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю