355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » nastiel » The Banshee Show: Pandora's Box (СИ) » Текст книги (страница 24)
The Banshee Show: Pandora's Box (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 13:00

Текст книги "The Banshee Show: Pandora's Box (СИ)"


Автор книги: nastiel


Жанры:

   

Фанфик

,
   

Драма


сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 30 страниц)

Пот ручьем и тяжесть в ногах — вот, что получили парни как бонус за то, что ввязались в авантюру тренера. Те, кто оборотнем не был и не обладал регенерацией, заработали ещё и ушибы с мозолями. Стилински, с его слов, вообще получил инфаркт. — Не будь такой королевой драмы, Стайлз, — закатив глаза, произнесла Лидия. — Ты слишком много болтаешь для человека с инфарктом. Мартин возмущалась, но всё равно была не против, когда Стайлз закинул руку ей на плечо, облокачиваясь, чтобы в очередной раз отдышаться и пожаловаться на боль в мышцах. — А ты как себя чувствуешь? — спросила я у Лиама. Его влажная ладонь в привычном жесте быстро нашла мою. — Лучше, чем Стилински, — улыбнувшись и тряхнув головой, заверил меня Лиам. Я улыбнулась ему в ответ, когда вдруг ударил первый разряд грома. — Давайте быстрее, сейчас ливанёт, — сказал Айзек и указал пальцем на небо. Все задрали головы наверх. Небо выглядело устрашающе: откуда-то с запада на Бэйкон Хиллс ползли серые и тёмно-синие тучи. — Я за рулём, — подала голос Мартин. — Лиз, Малия и Кира со мной. — Типа, машина девочек и машина мальчиков? — хохотнул Стайлз. Ударил второй разряд грома, и в ту же секунду начался дождь. Я аж подпрыгнула на месте. Бегом, мы добрались до стоянки и запрыгнули в машину Лидии; парни сели в джип Стайлза. Они оба тут же тронулись с места. Буря увеличивалась, Лидия старалась особо не давить по газам, но всё равно мы несколько раз чуть не съехали с дороги. — По статистике, около 60% аварий в округе Бэйкон приходится на такую погоду, как эта, — заговорила Лидия, осторожно вписываясь в очередной поворот. — Пока мы в машине, может, не будем говорить об этом? — попросила Кира. Она сидела рядом со мной на заднем сидении. Малия сидела на переднем рядом с Лидией. — С такой бурей никакой игры завтра не будет, — сказала я. Лидия бросила на меня взгляд через зеркало заднего вида и рассмеялась. — Лиз, ты плохо знаешь Финстока, — на выдохе сказала она. Но продолжать не стала, потому что мы заехали в небольшую канаву, отчего я вцепилась в переднее кресло ногтями, не по-детски перепугавшись. До Лидии мы ехали в два раза дольше обычного. Наконец оказавшись внутри дома, мы на скорую руку высушили немного мокрые головы полотенцами, которые у Лидии почему-то пахли божественно, хотя стирали мы одним порошком (я видела его в ванной, когда ходила по нужде). Затем Лидия разместила нас в гостиной, где мы скинули все книги, которые заранее нашли или распечатали из интернета, и засели за поиски информации. Стайлз принёс ноутбук Лидии из комнаты. Краем глаза я успела заметить фотографию на его рабочем столе раньше, чем он открыл браузер, и не смогла сдержать улыбки. Эти двое выглядели слишком счастливыми вместе. Идеальная комбинация. Миновало три часа бессмысленных поисков, и моей голове срочно было необходимо отвлечься. Я взяла в руки бестиарий Арджентов и принялась листать его, в основном разглядывая картинки. На странице об оборотнях в мыслях родился неожиданный вопрос. — Я вот только одного не могу понять, — начала я, прерывая тишину. Друзья едва ли отвлеклись на меня, продолжая свои поиски. — Почему Питер обманул нас с Малией? Почему не рассказал правду о джерсийском дьяволе? — Это же Хейл, — заговорил Стайлз, не поднимая глаз. — Он спит и видит, чтобы кому-нибудь нагадить. Он захлопнул книгу со словами: «Пусто» и кинул её на верхушку образовавшейся из фолиантов пирамиды, выросшей в половину моего роста. Чего тут только не было: и сборники мифов и легенд из библиотеки, и несколько книг доктора Дитона, и статьи, распечатанные и сшитые самим Стилински. Было просмотрено уже больше половины, но необходимой информации о дьяволе из Джерси так найдено и не было. — Он был даже немного обеспокоен, — продолжала я. — Сказал, что его шкура тоже может быть в опасности, если в городе такой монстр. — Не только это, — присоединилась Малия. Она не без облегчения отодвинула от себя книгу, воспользовавшись возможностью немного передохнуть. — Он был напуган, я это почувствовала. — А вот это уже странно, — подметил Айзек. Он тряхнул головой и ослабил шарф на шее. От воспоминания того, как в видении Айзек пригвоздил меня к стене, меня передёрнуло. Я смотрела на него и отчётливо понимала — он действительно прибьёт меня, если от этого будет зависеть жизнь его друзей. — Стойте, — заговорила Лидия. Она быстро спустила ноги, которыми лежала на коленях Стайлза, на пол, надела тапочки и вышла из комнаты. Мы переглянулись. — Лидс, — крикнул Стайлз. — Если ты хотела заинтриговать нас, тебе удалось! — Я подумала, — её голова появилась в дверном проёме. — А что если мы просто не там ищем? Она снова исчезла, а ещё через пару секунд показалась уже полностью. В руках Лидии была новая книга. — Что это? — я встала с пола. Пришлось потрясти ногами, чтобы онемевшие мышцы перестало колоть. Лидия повернула книжку обложкой ко мне. — Юриспруденция, — вслух зачитал Айзек. — Книга для лёгкого чтения? — Очень смешная шутка, Лейхи, — прыснул Стайлз. — Твоя лучшая? — В отличие от тебя, я не использую домашние заготовки. — Так, заткнитесь оба, — встряла Лидия. Она опустилась обратно на диван. — Это папина книга. Пару лет назад ему пришлось изучить закон, чтобы найти веское основание заявить права на дедушкину собственность, когда тот умер, — Лидия быстро пролистывала книгу, будто не первый раз держала её в руках. — Когда Лиз сказала про то, что сделка и с дьяволом есть сделка, я подумала, может, есть какой-то способ её расторгнуть или изменить её условия? — И ты решила проверить, не следует ли дьявол букве закона, которой он, вероятно, старше раз в двадцать? — уточнила Кира. Она только что вернулась с кухни и сейчас держала в руках сразу четыре кружки с дымящимися чаем и кофе. — Пока вы все так скептично настроены, я делаю хоть что-то, чтобы спасти чужие жизни, — Лидия дёрнула плечами, будто вдох потребовал от неё невероятных усилий. Стайлз, сидящий с ней рядом, негромко кашлянул. — Мы просто шутим, — произнёс он. Лидия кивнула и захлопнула книгу у себя на коленях. — Я знаю, простите, — Лидия взглянула на меня. — Просто не хочу, чтобы кто-то ещё пострадал Она говорила обо мне. Она, должно быть, чувствовала то же, что и я. Дышать нечем: словно не просто нос заложило или что-то встало поперёк горла, а как если бы весь воздух в комнате нагрелся до невероятно высокой температуры, и каждый вдох обжигал, а каждый выдох лишь увеличивал боль на сожжённых участках слизистой. Смерть идёт. Каждый раз она давала знать о себе по-разному, но ощущение её приближения, так или иначе, было сложно с чем-то спутать. — А ведь в этом есть смысл, — вдруг сказал Скотт. Я (и не только я) вопросительно на него взглянула. — А? — с надеждой подала голос Лидия. — В том, что ты сказала, — пояснил он. — Что, если нам удастся заключить с дьяволом более выгодную сделку? Вопрос Скотта на долгую минуту остался без ответа. Все погрузились в собственные мысли. Мне сложно было сказать, о чём думали друзья, но лично я, почему-то, была уверена — предложение Скотта вполне могло сработать. Вот только было одно «но»… — Что ты предложишь тому, кто за свои услуги ничего взамен не просит, кроме сердца? — сорвалось с моего языка раньше, чем сообразила голова. — Вопрос, который стоило задавать в самую первую очередь, — щёлкнув пальцами, подметил Айзек. Мой мир медленно катился к чертям, и именно сейчас Айзек решил со мной подружиться? Или доброжелательный тон в его голосе — лишь очередной мираж моего сознания? Чтобы проверить, я опустила глаза на руки и пересчитала пальцы. Десять. Значит, это была реальность. — Что, если попробовать поискать не информацию о дьяволе, а информацию о сделках, которые с ним совершались? — спросила Малия. Все сидящие посмотрели на неё, как обычно смотрят на солнечный просвет среди тёмного неба во время грозы — с надеждой, что ли. — Малия, ты гений! — воскликнула Кира. Несогласных с её словами в тот момент не нашлось. *** Лиам всё-таки пришёл ко мне с ночёвкой. Я дождалась, пока отец заснёт (или сделает вид), и скинула Лиаму сообщение. Через десять минут он уже забрался в мою комнату через окно, как делал это всегда, когда ему хотелось меня увидеть. Мы оба догадывались, что теперь эти игры были более чем бесполезны. Папа — оборотень. Он наверняка знал, что этой ночью стоило ждать незваных гостей, как только я сама пересекла порог дома после посиделок у Лидии: моё сердце билось слишком часто и оглушающе громко. Я нервничала, но не из-за Лиама, а из-за того, какую информацию о сделках с дьяволом нам удалось найти. Лидия была права — одно из сильнейших существ настоящего времени «работало» по закону: сделку с ним можно было заключить только в двустороннем порядке. Человек, желающий это сделать, должен был не только вызвать дьявола из любого места, в котором тот заключён, но и произнести вслух одну короткую фразу: «Я хочу заключить сделку». Лидия сказала, что это действует по принципу оферты. Разве что дьявол, почему-то, отказаться от неё никак не мог, какие бы условия человек ему не предлагал. Это было странно, но это было хотя бы что-то. Некоторые из ребят даже поверили в замаячивший на горизонте шанс как-нибудь обвести дьявола вокруг пальца. Некоторые. Но не я. — Привет, — прошептал Лиам, показавшись в окне. Он ввалился внутрь довольно неаккуратно, но всё-таки бесшумно, и тут же плюхнулся на мою только что расстеленную кровать. — Эй, — прыснула я, подлетая к нему и расталкивая в бок. — Свежее бельё! Свежее бельё! — Прости, — губы Лиама растянулись в широкой улыбке. Он извинялся, но стыдно ему явно не было. Вместо того, чтобы слезть с кровати, как я его просила, он схватил меня за запястье и потянул на себя. Потеряв равновесие, я рухнула рядом с ним. — Ты ужасно пахнешь, — заявил он, обхватывая меня со спины. От самого Лиама пахло сырой землёй, а ещё он был мокрым до нитки, потому что дождь, хоть и утихомирился к полуночи, но окончательно так и не кончился. — Ну спасибо, — обиженно сказала я. — Не в том смысле, — Лиам завертелся, пододвигаясь ближе. Теперь между нами совсем не осталось расстояния: его грудь плотно прижималась к моей спине. Я задрожала. — Ты нервничаешь. — Мм, — я поджала губы. На это у меня было слишком много поводов, а со стороны Лиама было не слишком корректно сообщать об этом вслух. Он тоже наверняка был немного не в себе, только вот я не могла опознать это по сигналам, которые подавало его тело с помощью запахов. — Всё будет хорошо, — нарочито спокойно заявил Лиам. — Мы найдём выход, точно тебе говорю. Я больше не могла этого терпеть: выбралась из его немного ослабевших объятий и развернулась к нему лицом. — У меня просто такое ощущение, словно сегодня был наш последний день, — тихо-тихо заговорила я. Мне вдруг стало невероятно страшно: что, если каждое сказанное вслух слово обернётся правдой? — Тот самый крайний шанс сделать хоть что-то хорошее, спасти кого-нибудь... Хотя бы самих себя. В полумраке комнаты лицо Лиама выглядело жёстче обычного: все его черты словно были подведены неаккуратными штрихами с помощью простого карандаша. Я заметила, как дёрнулись к переносице его брови, когда я замолчала, и как он выпятил челюсть, будто попытался сдержать внезапно охвативший его порыв гнева. На секунду мне даже показалось, что его голубые глаза сверкнули жёлтым. — Что ты предлагаешь, Лиз? Он спросил не просто так, а потому что действительно хотел услышать ответ из моих уст. Однако, мы оба знали, каким он будет. Ну, или догадывались уж точно. — Что, если мне сдаться раньше, чем дьявол сделает следующий ход? — Хватит говорить всякую чушь. — Это не чушь, Лиам! Я попыталась встать, но Лиам успел перехватить меня за талию и уронить обратно на кровать. — Неужели, ты правда готова сделать это? — спросил он. Я перевернулась на спину и сложила руки на животе. Лиам задал правильный вопрос. Готова ли сделать то, о чём, возможно, каждый из моих друзей не раз уже думал? «Если Лиз умрёт, всё закончится». Как же это, должно быть, просто — отдать одну жизнь за то, чтобы сохранить другие. Но готова ли я? Я отрицательно покачала головой. Лиам слева от меня шумно выдохнул и завертелся на месте. — Слава Богу. Я уж было подумал, что придётся приковать тебя к батарее, чтобы ты не наделала глупостей. Я повернула на него голову. Лиам лежал на боку, подперев щёку кулаком. — Ты понимаешь, что всё закончится, если я сделаю это? — уточнила я. Лиам кивнул. — Но ты умрёшь. — А что, если это — единственный способ? — Тогда мы найдём другой, — Лиам был непреклонен. — Другого способа просто нет!!! — взорвалась я. Хотелось встать с кровати и что-нибудь разбить, но силы внезапно не осталось, будто бы они покинули тело вместе с криком. Я закрыла глаза, глубоко вдохнула и выдохнула через нос. — Ты слышал его, — спокойно продолжила я, продолжая держать глаза закрытыми. — Я буду страдать до тех пор, пока не сделаю свой последний вдох... Это значит, что люди продолжат умирать, пока я не стану достаточно смелой, для того, чтобы... чтобы... Я открыла глаза, и лишь только тогда поняла, что плачу — всё вокруг было размыто из-за слёз. Повернувшись на бок спиной к Лиаму, я притянула колени к груди, свернувшись в комок, и просто отдалась захлестнувшим эмоциям. Потому что я никогда не стану достаточно смелой или самоотверженной, чтобы что-то изменить. Будь на моём месте любой другой: Скотт, Стайлз, Лидия - не важно, они бы давно сделали то, что будет правильным. Почему же я такая слабая? Лиам не сказал ни слова. Он снова обнял меня, как сделал это, когда пришёл: моя спина к его груди. Только в этот раз словно что-то было по-другому. Он не пытался проявить нежность или заботу. Он просто был рядом, потому что я нуждалась в этом больше всего на свете. Комментарий к // last chance for pack to do their best Оферта — предложение о заключении сделки. https://vk.com/ughnastiel ========== // real or not real ========== Лидия была права: тренер не отменил игру. Вескими на то причинами ему не показались ни дождь, который шёл всю ночь и превратил поле в огромную грязную лужу, ни снесённые бурей ветки деревьев, которые парням пришлось таскать с поля перед игрой — ничто. Бобби Финсток был настроен на победу. Как сказал Стайлз, тот чувствовал себя бульдозером, готовым снести любую выросшую перед своей целью стену, включая тренера из соседней школы, которым оказался высокий и широкоплечий афроамериканец, способный, кажется, не глядя, надавать самому Финстоку подзатыльников. Это была неофициальная игра, поэтому зрителей оказалось крайне мало: помимо меня, Малии и Лидии тут были ещё пять человек, приехавших вместе с командой соперников, и какие-то ребята из нашей школы, оказавшиеся на трибунах совершенно случайно и не имевшие ни малейшего понятия о том, что будут какие-то соревнования. — Если директор об этом узнает, Финстоку крышка, — сказал кто-то сидящий позади нас. Я обернулась. Две близняшки, кажется, на год меня старше. — Брось, — ответила её другая, смахнув копну блестящий чёрных волос за спину. — Это же тренер. Ему ничего не будет, даже если он попытается преподавать экономику вдребезги пьяным! Они рассмеялись. Так звонко и беззаботно, что мне стало как-то не по себе. Это было не справедливо. Они могли просто наслаждаться жизнью, не думая о том, что их руки по локоть в чужой крови, а я — нет. — Ты меня слышишь? — кто-то потряс меня за плечо. Я села ровно. Это была Лидия. Видимо, она уже давно пыталась до меня дозваться, потому что выглядела теперь крайне раздражённо. — А? — Я спрашиваю, как ты себя чувствуешь? — Лидия покопалась в сумочке, лежащей у неё на коленях, и вытащила оттуда зеркальце. — Выглядишь болезненно. Я приняла зеркало у подруги, но глянула в него лишь мельком. Я знала, о чём она говорила: мешки под глазами за весь день так и не прошли. — Плохо спала, — я пожала плечами. — Кошмары. Это было лишь наполовину правдой. Совпадение или нет, но бок о бок с Лиамом плохих снов почти всегда удавалось избежать. Правда, проспала я всё равно лишь пару часов: в три ночи проснулась от того, что была уверена — кто-то стоит и смотрит на меня в упор. В итоге, я пролежала с закрытыми глазами до самого рассвета, но расслабиться и заснуть больше так и не смогла. — Могу посоветовать хорошее снотворное, если нужно, — Лидия перевела взгляд на поле. — Я раньше принимала их, когда были проблемы. Я продолжала смотреть на подругу. Лидия прикусила нижнюю губу и поморщилась, будто вспомнила о чём-то неприятном.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю