сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 30 страниц)
Пот ручьем и тяжесть в ногах — вот, что получили парни как бонус за то, что ввязались в авантюру тренера. Те, кто оборотнем не был и не обладал регенерацией, заработали ещё и ушибы с мозолями. Стилински, с его слов, вообще получил инфаркт.
— Не будь такой королевой драмы, Стайлз, — закатив глаза, произнесла Лидия. — Ты слишком много болтаешь для человека с инфарктом.
Мартин возмущалась, но всё равно была не против, когда Стайлз закинул руку ей на плечо, облокачиваясь, чтобы в очередной раз отдышаться и пожаловаться на боль в мышцах.
— А ты как себя чувствуешь? — спросила я у Лиама.
Его влажная ладонь в привычном жесте быстро нашла мою.
— Лучше, чем Стилински, — улыбнувшись и тряхнув головой, заверил меня Лиам.
Я улыбнулась ему в ответ, когда вдруг ударил первый разряд грома.
— Давайте быстрее, сейчас ливанёт, — сказал Айзек и указал пальцем на небо.
Все задрали головы наверх. Небо выглядело устрашающе: откуда-то с запада на Бэйкон Хиллс ползли серые и тёмно-синие тучи.
— Я за рулём, — подала голос Мартин. — Лиз, Малия и Кира со мной.
— Типа, машина девочек и машина мальчиков? — хохотнул Стайлз.
Ударил второй разряд грома, и в ту же секунду начался дождь. Я аж подпрыгнула на месте.
Бегом, мы добрались до стоянки и запрыгнули в машину Лидии; парни сели в джип Стайлза. Они оба тут же тронулись с места.
Буря увеличивалась, Лидия старалась особо не давить по газам, но всё равно мы несколько раз чуть не съехали с дороги.
— По статистике, около 60% аварий в округе Бэйкон приходится на такую погоду, как эта, — заговорила Лидия, осторожно вписываясь в очередной поворот.
— Пока мы в машине, может, не будем говорить об этом? — попросила Кира.
Она сидела рядом со мной на заднем сидении. Малия сидела на переднем рядом с Лидией.
— С такой бурей никакой игры завтра не будет, — сказала я.
Лидия бросила на меня взгляд через зеркало заднего вида и рассмеялась.
— Лиз, ты плохо знаешь Финстока, — на выдохе сказала она.
Но продолжать не стала, потому что мы заехали в небольшую канаву, отчего я вцепилась в переднее кресло ногтями, не по-детски перепугавшись.
До Лидии мы ехали в два раза дольше обычного. Наконец оказавшись внутри дома, мы на скорую руку высушили немного мокрые головы полотенцами, которые у Лидии почему-то пахли божественно, хотя стирали мы одним порошком (я видела его в ванной, когда ходила по нужде). Затем Лидия разместила нас в гостиной, где мы скинули все книги, которые заранее нашли или распечатали из интернета, и засели за поиски информации.
Стайлз принёс ноутбук Лидии из комнаты. Краем глаза я успела заметить фотографию на его рабочем столе раньше, чем он открыл браузер, и не смогла сдержать улыбки.
Эти двое выглядели слишком счастливыми вместе. Идеальная комбинация.
Миновало три часа бессмысленных поисков, и моей голове срочно было необходимо отвлечься. Я взяла в руки бестиарий Арджентов и принялась листать его, в основном разглядывая картинки. На странице об оборотнях в мыслях родился неожиданный вопрос.
— Я вот только одного не могу понять, — начала я, прерывая тишину.
Друзья едва ли отвлеклись на меня, продолжая свои поиски.
— Почему Питер обманул нас с Малией? Почему не рассказал правду о джерсийском дьяволе?
— Это же Хейл, — заговорил Стайлз, не поднимая глаз. — Он спит и видит, чтобы кому-нибудь нагадить.
Он захлопнул книгу со словами: «Пусто» и кинул её на верхушку образовавшейся из фолиантов пирамиды, выросшей в половину моего роста. Чего тут только не было: и сборники мифов и легенд из библиотеки, и несколько книг доктора Дитона, и статьи, распечатанные и сшитые самим Стилински.
Было просмотрено уже больше половины, но необходимой информации о дьяволе из Джерси так найдено и не было.
— Он был даже немного обеспокоен, — продолжала я. — Сказал, что его шкура тоже может быть в опасности, если в городе такой монстр.
— Не только это, — присоединилась Малия. Она не без облегчения отодвинула от себя книгу, воспользовавшись возможностью немного передохнуть. — Он был напуган, я это почувствовала.
— А вот это уже странно, — подметил Айзек.
Он тряхнул головой и ослабил шарф на шее. От воспоминания того, как в видении Айзек пригвоздил меня к стене, меня передёрнуло. Я смотрела на него и отчётливо понимала — он действительно прибьёт меня, если от этого будет зависеть жизнь его друзей.
— Стойте, — заговорила Лидия. Она быстро спустила ноги, которыми лежала на коленях Стайлза, на пол, надела тапочки и вышла из комнаты.
Мы переглянулись.
— Лидс, — крикнул Стайлз. — Если ты хотела заинтриговать нас, тебе удалось!
— Я подумала, — её голова появилась в дверном проёме. — А что если мы просто не там ищем?
Она снова исчезла, а ещё через пару секунд показалась уже полностью. В руках Лидии была новая книга.
— Что это? — я встала с пола.
Пришлось потрясти ногами, чтобы онемевшие мышцы перестало колоть.
Лидия повернула книжку обложкой ко мне.
— Юриспруденция, — вслух зачитал Айзек. — Книга для лёгкого чтения?
— Очень смешная шутка, Лейхи, — прыснул Стайлз. — Твоя лучшая?
— В отличие от тебя, я не использую домашние заготовки.
— Так, заткнитесь оба, — встряла Лидия. Она опустилась обратно на диван. — Это папина книга. Пару лет назад ему пришлось изучить закон, чтобы найти веское основание заявить права на дедушкину собственность, когда тот умер, — Лидия быстро пролистывала книгу, будто не первый раз держала её в руках. — Когда Лиз сказала про то, что сделка и с дьяволом есть сделка, я подумала, может, есть какой-то способ её расторгнуть или изменить её условия?
— И ты решила проверить, не следует ли дьявол букве закона, которой он, вероятно, старше раз в двадцать? — уточнила Кира.
Она только что вернулась с кухни и сейчас держала в руках сразу четыре кружки с дымящимися чаем и кофе.
— Пока вы все так скептично настроены, я делаю хоть что-то, чтобы спасти чужие жизни, — Лидия дёрнула плечами, будто вдох потребовал от неё невероятных усилий.
Стайлз, сидящий с ней рядом, негромко кашлянул.
— Мы просто шутим, — произнёс он.
Лидия кивнула и захлопнула книгу у себя на коленях.
— Я знаю, простите, — Лидия взглянула на меня. — Просто не хочу, чтобы кто-то ещё пострадал
Она говорила обо мне. Она, должно быть, чувствовала то же, что и я.
Дышать нечем: словно не просто нос заложило или что-то встало поперёк горла, а как если бы весь воздух в комнате нагрелся до невероятно высокой температуры, и каждый вдох обжигал, а каждый выдох лишь увеличивал боль на сожжённых участках слизистой.
Смерть идёт. Каждый раз она давала знать о себе по-разному, но ощущение её приближения, так или иначе, было сложно с чем-то спутать.
— А ведь в этом есть смысл, — вдруг сказал Скотт.
Я (и не только я) вопросительно на него взглянула.
— А? — с надеждой подала голос Лидия.
— В том, что ты сказала, — пояснил он. — Что, если нам удастся заключить с дьяволом более выгодную сделку?
Вопрос Скотта на долгую минуту остался без ответа. Все погрузились в собственные мысли. Мне сложно было сказать, о чём думали друзья, но лично я, почему-то, была уверена — предложение Скотта вполне могло сработать.
Вот только было одно «но»…
— Что ты предложишь тому, кто за свои услуги ничего взамен не просит, кроме сердца? — сорвалось с моего языка раньше, чем сообразила голова.
— Вопрос, который стоило задавать в самую первую очередь, — щёлкнув пальцами, подметил Айзек.
Мой мир медленно катился к чертям, и именно сейчас Айзек решил со мной подружиться? Или доброжелательный тон в его голосе — лишь очередной мираж моего сознания?
Чтобы проверить, я опустила глаза на руки и пересчитала пальцы.
Десять. Значит, это была реальность.
— Что, если попробовать поискать не информацию о дьяволе, а информацию о сделках, которые с ним совершались? — спросила Малия.
Все сидящие посмотрели на неё, как обычно смотрят на солнечный просвет среди тёмного неба во время грозы — с надеждой, что ли.
— Малия, ты гений! — воскликнула Кира.
Несогласных с её словами в тот момент не нашлось.
***
Лиам всё-таки пришёл ко мне с ночёвкой. Я дождалась, пока отец заснёт (или сделает вид), и скинула Лиаму сообщение. Через десять минут он уже забрался в мою комнату через окно, как делал это всегда, когда ему хотелось меня увидеть.
Мы оба догадывались, что теперь эти игры были более чем бесполезны. Папа — оборотень. Он наверняка знал, что этой ночью стоило ждать незваных гостей, как только я сама пересекла порог дома после посиделок у Лидии: моё сердце билось слишком часто и оглушающе громко. Я нервничала, но не из-за Лиама, а из-за того, какую информацию о сделках с дьяволом нам удалось найти.
Лидия была права — одно из сильнейших существ настоящего времени «работало» по закону: сделку с ним можно было заключить только в двустороннем порядке. Человек, желающий это сделать, должен был не только вызвать дьявола из любого места, в котором тот заключён, но и произнести вслух одну короткую фразу: «Я хочу заключить сделку».
Лидия сказала, что это действует по принципу оферты. Разве что дьявол, почему-то, отказаться от неё никак не мог, какие бы условия человек ему не предлагал.
Это было странно, но это было хотя бы что-то. Некоторые из ребят даже поверили в замаячивший на горизонте шанс как-нибудь обвести дьявола вокруг пальца.
Некоторые. Но не я.
— Привет, — прошептал Лиам, показавшись в окне.
Он ввалился внутрь довольно неаккуратно, но всё-таки бесшумно, и тут же плюхнулся на мою только что расстеленную кровать.
— Эй, — прыснула я, подлетая к нему и расталкивая в бок. — Свежее бельё! Свежее бельё!
— Прости, — губы Лиама растянулись в широкой улыбке. Он извинялся, но стыдно ему явно не было.
Вместо того, чтобы слезть с кровати, как я его просила, он схватил меня за запястье и потянул на себя. Потеряв равновесие, я рухнула рядом с ним.
— Ты ужасно пахнешь, — заявил он, обхватывая меня со спины.
От самого Лиама пахло сырой землёй, а ещё он был мокрым до нитки, потому что дождь, хоть и утихомирился к полуночи, но окончательно так и не кончился.
— Ну спасибо, — обиженно сказала я.
— Не в том смысле, — Лиам завертелся, пододвигаясь ближе. Теперь между нами совсем не осталось расстояния: его грудь плотно прижималась к моей спине. Я задрожала. — Ты нервничаешь.
— Мм, — я поджала губы.
На это у меня было слишком много поводов, а со стороны Лиама было не слишком корректно сообщать об этом вслух. Он тоже наверняка был немного не в себе, только вот я не могла опознать это по сигналам, которые подавало его тело с помощью запахов.
— Всё будет хорошо, — нарочито спокойно заявил Лиам. — Мы найдём выход, точно тебе говорю.
Я больше не могла этого терпеть: выбралась из его немного ослабевших объятий и развернулась к нему лицом.
— У меня просто такое ощущение, словно сегодня был наш последний день, — тихо-тихо заговорила я. Мне вдруг стало невероятно страшно: что, если каждое сказанное вслух слово обернётся правдой? — Тот самый крайний шанс сделать хоть что-то хорошее, спасти кого-нибудь... Хотя бы самих себя.
В полумраке комнаты лицо Лиама выглядело жёстче обычного: все его черты словно были подведены неаккуратными штрихами с помощью простого карандаша. Я заметила, как дёрнулись к переносице его брови, когда я замолчала, и как он выпятил челюсть, будто попытался сдержать внезапно охвативший его порыв гнева.
На секунду мне даже показалось, что его голубые глаза сверкнули жёлтым.
— Что ты предлагаешь, Лиз?
Он спросил не просто так, а потому что действительно хотел услышать ответ из моих уст. Однако, мы оба знали, каким он будет. Ну, или догадывались уж точно.
— Что, если мне сдаться раньше, чем дьявол сделает следующий ход?
— Хватит говорить всякую чушь.
— Это не чушь, Лиам!
Я попыталась встать, но Лиам успел перехватить меня за талию и уронить обратно на кровать.
— Неужели, ты правда готова сделать это? — спросил он.
Я перевернулась на спину и сложила руки на животе. Лиам задал правильный вопрос. Готова ли сделать то, о чём, возможно, каждый из моих друзей не раз уже думал?
«Если Лиз умрёт, всё закончится».
Как же это, должно быть, просто — отдать одну жизнь за то, чтобы сохранить другие. Но готова ли я?
Я отрицательно покачала головой. Лиам слева от меня шумно выдохнул и завертелся на месте.
— Слава Богу. Я уж было подумал, что придётся приковать тебя к батарее, чтобы ты не наделала глупостей.
Я повернула на него голову. Лиам лежал на боку, подперев щёку кулаком.
— Ты понимаешь, что всё закончится, если я сделаю это? — уточнила я.
Лиам кивнул.
— Но ты умрёшь.
— А что, если это — единственный способ?
— Тогда мы найдём другой, — Лиам был непреклонен.
— Другого способа просто нет!!! — взорвалась я.
Хотелось встать с кровати и что-нибудь разбить, но силы внезапно не осталось, будто бы они покинули тело вместе с криком. Я закрыла глаза, глубоко вдохнула и выдохнула через нос.
— Ты слышал его, — спокойно продолжила я, продолжая держать глаза закрытыми. — Я буду страдать до тех пор, пока не сделаю свой последний вдох... Это значит, что люди продолжат умирать, пока я не стану достаточно смелой, для того, чтобы... чтобы...
Я открыла глаза, и лишь только тогда поняла, что плачу — всё вокруг было размыто из-за слёз. Повернувшись на бок спиной к Лиаму, я притянула колени к груди, свернувшись в комок, и просто отдалась захлестнувшим эмоциям.
Потому что я никогда не стану достаточно смелой или самоотверженной, чтобы что-то изменить. Будь на моём месте любой другой: Скотт, Стайлз, Лидия - не важно, они бы давно сделали то, что будет правильным.
Почему же я такая слабая?
Лиам не сказал ни слова. Он снова обнял меня, как сделал это, когда пришёл: моя спина к его груди. Только в этот раз словно что-то было по-другому.
Он не пытался проявить нежность или заботу. Он просто был рядом, потому что я нуждалась в этом больше всего на свете.
Комментарий к // last chance for pack to do their best
Оферта — предложение о заключении сделки.
https://vk.com/ughnastiel
========== // real or not real ==========
Лидия была права: тренер не отменил игру. Вескими на то причинами ему не показались ни дождь, который шёл всю ночь и превратил поле в огромную грязную лужу, ни снесённые бурей ветки деревьев, которые парням пришлось таскать с поля перед игрой — ничто.
Бобби Финсток был настроен на победу. Как сказал Стайлз, тот чувствовал себя бульдозером, готовым снести любую выросшую перед своей целью стену, включая тренера из соседней школы, которым оказался высокий и широкоплечий афроамериканец, способный, кажется, не глядя, надавать самому Финстоку подзатыльников.
Это была неофициальная игра, поэтому зрителей оказалось крайне мало: помимо меня, Малии и Лидии тут были ещё пять человек, приехавших вместе с командой соперников, и какие-то ребята из нашей школы, оказавшиеся на трибунах совершенно случайно и не имевшие ни малейшего понятия о том, что будут какие-то соревнования.
— Если директор об этом узнает, Финстоку крышка, — сказал кто-то сидящий позади нас.
Я обернулась. Две близняшки, кажется, на год меня старше.
— Брось, — ответила её другая, смахнув копну блестящий чёрных волос за спину. — Это же тренер. Ему ничего не будет, даже если он попытается преподавать экономику вдребезги пьяным!
Они рассмеялись. Так звонко и беззаботно, что мне стало как-то не по себе. Это было не справедливо. Они могли просто наслаждаться жизнью, не думая о том, что их руки по локоть в чужой крови, а я — нет.
— Ты меня слышишь? — кто-то потряс меня за плечо.
Я села ровно. Это была Лидия. Видимо, она уже давно пыталась до меня дозваться, потому что выглядела теперь крайне раздражённо.
— А?
— Я спрашиваю, как ты себя чувствуешь? — Лидия покопалась в сумочке, лежащей у неё на коленях, и вытащила оттуда зеркальце. — Выглядишь болезненно.
Я приняла зеркало у подруги, но глянула в него лишь мельком. Я знала, о чём она говорила: мешки под глазами за весь день так и не прошли.
— Плохо спала, — я пожала плечами. — Кошмары.
Это было лишь наполовину правдой. Совпадение или нет, но бок о бок с Лиамом плохих снов почти всегда удавалось избежать. Правда, проспала я всё равно лишь пару часов: в три ночи проснулась от того, что была уверена — кто-то стоит и смотрит на меня в упор. В итоге, я пролежала с закрытыми глазами до самого рассвета, но расслабиться и заснуть больше так и не смогла.
— Могу посоветовать хорошее снотворное, если нужно, — Лидия перевела взгляд на поле. — Я раньше принимала их, когда были проблемы.
Я продолжала смотреть на подругу. Лидия прикусила нижнюю губу и поморщилась, будто вспомнила о чём-то неприятном.