сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)
Он не сразу, но кивнул. Забравшись на кровать с ногами, он упёрся спиной в стену и закрыл глаза. Я предложила посчитать до десяти, и Лиам не воспринял мои слова, как шутку.
Я не знала, за кого боюсь больше: за себя или за него. Беспокойство накатило с двойной силой, когда дурацкая ветка ударила в окно.
Это же ветка... Должна была быть она. Правда, я не помнила, чтобы возле моего дома росло дерево такой высоты, чтобы доставало до окна комнаты на втором этаже.
— Интересно, у Скотта такое было? — произнёс Лиам, привлекая моё внимание.
Я взглянула на него. Глаза снова были голубые.
— Мне всё равно, — произнесла я, подползая к Лиаму и размещаясь рядом. Теперь мы оба сидели, поджав колени к груди, прямо на моих подушках. — Я тебя люблю.
Лиам, кажется, вздрогнул, но я сделала вид, словно всё так и должно быть. Признаваться я не планировала, да и не была до конца уверена, что действительно люблю его, что бы это словно на самом деле в себе ни несло.
Но зато одно я знала точно — Лиам был мне очень дорог. И если поторопить события значило сделать так, чтобы ему стало лучше, я была готова на этот риск.
А дальше будь, что будет.
— Я тоже тебя люблю, — сказал он спокойно. — Иди сюда.
Обняв за плечи, Лиам быстро чмокнул меня в висок. В тот момент я поняла, что сегодня он уйдёт лишь под самое утро, да и я сама его раньше никуда уже не отпущу.
Комментарий к // sweet dreams
http://vk.com/ughnastiel
========== // everything repeats ==========
Я стояла в коридоре между Скоттом и Лиамом и старательно пыталась скрыть горящие от стыда щёки за волосами. Но они оба, в отличие от меня, выглядели так, словно обсуждали не возможность превратиться в оборотня во время перевозбуждения, а то, что каждый из парней ел утром на завтрак.
— Мне было сложнее, — Скотт вытащил из шкафчика учебник по биологии и с грохотом захлопнул дверцу. — Эллисон не знала, что я оборотень.
— Всё равно. Я вчера чуть не превратился в оборотня, пока целовал Лиз, — тихо сказал Лиам.
Я накрыла лицо ладонями. Господи, неужели мне обязательно это слушать?
— Можно, я пойду? — пропищала я.
Скотт сказал, что мне нечего стыдиться, но его слова едва ли меня успокоили.
— Мы же друзья, в конце концов!
— Ну да, а вы типа братья, — я показала пальцем сначала на Лиама, потом на Скотта. — Но всё же мне неловко. И очень стыдно.
В конце коридора показалась рыжая голова Лидии. Я облегчённо выдохнула. Хоть она меня спасёт!
— Слышала, что между вами двумя вчера почти кое-что произошло, — произнесла Лидия сразу же, как только поравнялась с нами.
Я так и замерла.
— Ты-то как узнала?
— Кира рассказала.
— О Господи, — я толкнула Лиама кулаком в грудь. Он пошатнулся, но не из-за силы толчка, а из-за того, что с трудом умудрялся балансировать на костылях, которые ему выдал отец на мольбы Лиама о том, что он больше не может сидеть дома. — Ты обещал поговорить об этом только со Скоттом!
— Так и было!
Я взглянула на Скотта. Тот состроил рожицу словно щенок, пойманный за раскапыванием хозяйской клумбы.
— Не то, чтобы это было моё дело, но вы не забывайте о защите, — Айзек подошёл с другой стороны, поэтому я заметила его лишь тогда, когда он заговорил. — И я сейчас не о кандалах во время первых полнолуний.
— А ты откуда знаешь? — я еле сдерживалась, чтобы не вскинуть руки вверх и не взмолиться богам о молнии, которая внезапно ударила бы в меня, несмотря даже на то, что мы в помещении.
— Я сказала, — из-за его спины вынырнула Малия.
Мне казалось, будто бы я стояла без одежды, а люди вокруг тыкали в меня пальцем и смеялись. Но друзья выглядели так, словно это было нормально — говорить о таких личных вещах.
— Я убью вас, если вы сейчас не замолчите, — произнесла я на выдохе. — Кто это всё начал? Кира? Вот начну с неё, потом займусь остальными.
Лицо уже не могло гореть сильнее. Лидия рассмеялась.
— Не злись, Лиз. Мы здесь, чтобы помочь вам, двум юным прекрасным молодым людям, войти в этот сложный мир взрослых отношений, — произнесла она с интонацией преподавателя по английской литературе.
Я заткнула уши, чтобы не слышать продолжения её слов. Друзья шутили, потому что все они уже... Господи, да я даже в голове для самой себя это слово не могла произнести!
— Не было ничего такого, мы просто целовались, — произнесла я, не слыша звуки собственного голоса.
Так неловко мне было лишь однажды, когда в начальной школе мальчик по имени Донни, которому я нравилась, подложил мне уличную грязь в пудинг, который я благополучно съела.
Прозвенел спасительный звонок. Друзья, переговариваясь, медленно расходились по классам, и только Лиам остался стоять рядом, ожидая, когда я возьму математику, чтобы вместе пойти на урок.
— Ты злишься на меня? — Лиам коснулся моей руки.
Я наконец перестала прижимать ладони к ушам. Поправив волосы, я взглянула на Лиама и покачала головой. Как на него можно было злиться?
— Нет, — ответила я. — Ты хотел посоветоваться со Скоттом. Не твоя вина, что он рассказал Кире, та Лидии, а она... В общем, ты понял. — Я закрыла свой шкафчик и, повернувшись, прижалась к нему спиной. — Так работает стая, да? Больше никакой личной жизни, никаких секретов?
Лиам облизал губы и взглянул на свою ногу в гипсе.
— Наверное. Я не знаю... Мне просто нужна была помощь, — Лиам хотел забрать у меня учебник и тетрадь, но я жестом напомнила ему о том, что с костылями ему и так неудобно. — Я просто боюсь причинить тебе боль.
Мы шли по коридору в сторону кабинета математики. Лиам слишком неумело для ловкого оборотня справлялся с двумя пластиковыми палками.
— Я оборотень. Не уверен, что полностью знаю, на что способен.
Невольно я вспомнила о своём сне и поморщилась. Мысль о том, что Лиам действительно может быть опасен, всегда казалась мне такой далёкой.
— Я тебя люблю, Лиам Данбар. Будь ты хоть снежным человеком, этого ничто не изменит, — я остановилась на месте. Количество школьников в коридоре снизилось до нас двоих и ещё одного парня, сидящего на ступеньках и явно не собиравшегося на уроке. — Понял меня?
Лиам улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать меня в лоб.
— И я тебя люблю, Лиз Мур.
— Только всё-таки некоторые вещи лучше оставлять между нами. Я думала со стыда сгорю, выслушивая все эти советы.
Лиам рассмеялся.
— Я видел. Ты была вся красная, как рак, и это было мило.
— Всё, я беру свои слова назад. Ненавижу тебя. Мы расстаёмся, — в шутку сказала я, надув губы.
Лиам закатил глаза и попытался поудобнее перехватить костыли, но рука соскользнула, и он чуть не упал.
— Нам бы поторопиться, а иначе мисс...
Лиам продолжал говорить: я видела, как шевелятся его руки, но не слышала ни слова, словно кто-то взял и выключил звук. Я сильно тряхнула головой, но лучше не стало. А затем всё вокруг вдруг поплыло, и когда я обернулась назад, переставая обращать внимание на Лиама, оказалось, что весь пол вокруг вскрыт, и вместо него отовсюду торчат клочки рыхлой земли. Света не было, и за окнами вмиг потемнело. А ещё кто-то шумел в конце коридора, словно монотонно стуча чем-то металлическим об стену.
Повеяло могильным холодом. Ощущение, словно я стою на кладбище, поглотило меня целиком и полностью, заставляя колени подогнуться.
Я сжала кулаки, собирая в себе последние силы. Что-то приближалось, потому что звук усиливался.
Спустя некоторое мгновение в конце коридора показалась длинная чёрная тень, а за ней тот самый зверь, что-то несущий в зубах. Этот странный звук всё время издавали его лапы, стучащие при ходьбе когтями.
Я хотела дёрнуться и убежать, но ступни словно приклеились к полу. Зверь подходил ближе, но всё, что я видела — это красные горящие глаза, заглядывающие в самую душу, и неестественно белоснежные зубы в открытой пасти. Остальное его тело было скрыто в густом полумраке.
И только когда он подошёл ко мне настолько близко, что я почувствовала сильный металлический запах, наконец удалось разглядеть то, что он держал в зубах.
Рука со знакомым бордовым маникюром и коротко подстриженными ногтями.
Рука Киры Юкимуры.
Зверь бросил её прямо к моим ногам, и красные капли крови тут же испачкали мои белые кеды. Я почувствовала, как тошнота подступает к горлу, но из открытого рта вырвался лишь глухой крик.
— Лиз! Ты меня слышишь? — голос Лиама взывал ко мне.
Я вздрогнула. Передо мной оказался обычный коридор старшей школы Бэйкон Хиллс.
— Лиз? Ты меня пугаешь...
Лиам с трудом обошёл меня и возник перед лицом. Я больше не могла себя сдерживать, слёзы застелили глаза. Хотелось упасть на колени и попросить кого-нибудь убить меня.
Почему, когда у того зверя была возможность, он этого не сделал?
— Что случилось? — спросил Лиам.
Я попыталась сконцентрироваться на его голосе, но в ушах стучал лишь собственный стук сердца.
— Лиз, прошу тебя, ответь, что случилось?
Я не могла и слова произнести. Было ощущение, словно весь воздух из лёгких выкачали, и вместо этого залили туда острый соус, заставляя всю грудь гореть огнём.
Что-то упало на пол, и только почувствовав боль в коленях, я поняла, что это я. Лиам откинул прочь свои костыли и, с трудом, но присел рядом.
Я видела его, но не до конца была уверена, правда ли это. Лиам выглядел потерянным, словно это ему было плохо, а не мне.
Он хотел помочь, а я хотела умереть, чтобы только всё прекратилось.
Кира. Где Кира? Почему я не видела её на перемене?
— Лиз...
Голос Лиама стал вдруг таким тихим. Я чувствовала, как он стирает слёзы с моих щёк. Хотелось кричать, но я физически не могла это сделать.
Это хороший знак? Значит, Кира жива?
— Я сейчас позову кого-нибудь, Скотта или других ребят... Просто будь тут, хорошо?
Не дожидаясь моего ответа, Лиам встал слишком быстро, а затем несколько раз с силой топнул ногой с гипсом, да так, что он буквально в крошку сломался. Спотыкаясь о собственные ноги, он унёсся в неизвестном мне направлении.
Я взглянула на свои кеды. Крови на них не было.
Опираясь на шкафчики, я с трудом, но поднялась. Нужно было дождаться Лиама, но съедаемое чувство опасности, страха и несуществующий запах крови заставили меня направиться к туалету, чтобы умыться и прийти в себя.
Сил еле хватило на то, чтобы найти нужную дверь. Точнее, мне показалось, что это была она — стоило толкнуть от себя, как я ввалилась в женскую раздевалку.
Невозможно. Я точно помнила, что сворачивала в другую сторону!
По крайней мере, здесь тоже была вода. Продолжая использовать стены и металлические шкафчики для опоры, я двинулась в сторону душевых. И почти добралась, когда тот самый звук когтей вернулся.
А вместе с ним и тихие мольбы о помощи.
Голос Киры я узнала сразу.
— Кира? — это меня словно отрезвило, словно привело в чувства не хуже холодной воды за шиворот. Всё тут же прояснилось. Я стёрла тыльной стороной ладони со щёк слёзы и прислушалась. — Кира, это ты?
— Лиз? — голос девушки дрогнул. — Уходи отсюда... Быстро.
Я поняла, чего мне будет стоить непослушание, как только вышла из-за последнего ряда шкафчиков и оказалась напротив той части комнаты, где располагался душ.
Кира, забившись в самый угол, сидела, прижимая левой рукой правую к груди. Она уже не боролась, но я видела разбитые куски кафеля и вырванный с корнем душевой шланг. Теперь из отверстия в стене хлестала вода, размывая кровь в бледно-розовую жидкость.
В центре всего этого ужаса стоял огромный зверь. Я видела его предельно чётко: его гладкую шерсть, его мощные лапы, его сложенные на спине крылья.
Вот только он, казалось, совсем меня не замечал. Зато это сделала Кира.
"Беги", — произнесла она одними губами.
Но я всегда убегала. Каждый раз, когда что-то случалось, я предпочитала падать на землю или кому-то в объятья и жаловаться на свою паршивую жизнь.
Я устала убегать.
Пользуясь тем, что, казалось, зверю до меня никакого дела не было, я обернулась по сторонам в поисках чего-нибудь, что помогло бы мне отвлечь его внимание от Киры.
Недалеко стоял её рюкзак, а рядом клюшка для игры в лакросс.
Я понимала, что шансы у меня невелики. Лиам говорил, что когда зверь пришёл за его мамой, он совершенно никакого внимания не обращал на него самого, лишь отбрасывал всё время, чтобы тот не мешался.
Я знала, что меня ждёт то же, но это был единственный шанс на то, что моё сегодняшнее видение так и останется видением.
Клюшка оказалась легче, чем я думала.
— Эй! — прикрикнула я, но голос сорвался, и поэтому пришлось повторить: — Эй!
Я с силой ударила по ближайшему шкафчику. Зверь повёл ухом, но от Киры не отвлёкся. Девушка ещё сильнее сжалась, словно пытаясь раствориться в этом углу.
С её правой рукой явно было что-то не в порядке.
— Посмотри на меня, зверь! Я тут! Возьми меня!
Не знаю, откуда во мне взялось столько смелости. Но это помогло. Зверь повернул на меня голову, словно ожидая, что ещё я ему скажу. Он не выглядел так, будто бы собирался нападать.
— Лиз, не надо, — шептала Кира.
Её губы были красные от крови. Я чувствовала, что она умирает.
— ЛИЗ! — несмотря на то, что голос Лиама разрывал пустоту коридоров где-то вдалеке, я всё равно слышала его очень отчётливо и очень громко.
А зверь ждал. Смотрел на меня и ждал.
Я выставила клюшку перед собой, словно какой-то меч.
Нужно было задержать его до того момента, как ребята доберутся до нас.
— Ну же, давай, — я принялась размахивать клюшкой как ненормальная. — Попробуй меня убить!
Зверь тряхнул головой и снова повернулся на Киру. Я ему казалась абсолютно неинтересной.
У меня не было другого выбора. Не помню, как смогла оторвать ноги от пола и кинуться на зверя, пытаясь нанести ему удар по спине. Однако, клюшка столкнулась с полом, а не с его плотью, потому что тот попросту растворился в воздухе.
Я замерла. Как такое возможно?
— Ты сошла с ума, — откашливаясь, произнесла Кира.
Я откинула клюшку прочь, словно та была ядовитой, и присела возле Киры. Больше всего была повреждена её рука: она была перекушена в районе локтя практически полностью, и держалась, казалось, лишь на одной кости.
Меня чуть не вырвало.
Сама девушка выглядела бледной, словно вот-вот отключится.
— Всё будет хорошо, — прошептала я, пытаясь поднять Киру на ноги.
Осторожно, чтобы не причинить ей ещё больше боли.
— Лиам! — крикнула я в надежде на то, что он услышит меня отсюда. — Лиам, я здесь, и мне нужна...
Я развернулась, придерживая Киру за корпус, и сразу получила в лицо горькое и тухлое дыхание зверя.
Он, привстав на задние лапы, удерживал себя в вертикальном положении с помощью лёгких взмахов крыльями. Кира у меня под боком издала протяжный стон.
Я подумала о том, что, наверное, уже поздно молиться.
— Пожалуйста, не трогай её, — произнесла я, надеясь на наличие разума у этого зверя.
Было странно смотреть на волка с рогами и крыльями, но было во всём этом обличье и что-то захватывающее.
— Убей меня, если хочешь. Только её не трогай.
Зверь опустился на все четыре лапы. Я не понимала, почему он медлит. Он даже не пытался оттолкнуть меня или нанести удар, чтобы я выпустила Киру.
Казалось, он действительно меня понял.
Дверь раздевалки распахнулась. Я осторожно отпустила Киру, и ей всё-таки удалось пройти мимо зверя, прежде чем она, обессиленная, снова рухнула на пол.
Зверь не сводил с меня взгляда своих маленьких красных глаз, и я старательно сдерживала этот зрительный контакт. Я слышала, как Лиам звал меня по имени, как Скотт, подойдя совсем близко, окликнул Киру.
Слышала, как они оба зарычали, когда увидели, что происходит.
— Парни, нет, — тихо сказала я. — Не надо. Всё под контролем. Вы всё равно не сможете ничего сделать, если он этого не захочет.
Ведь касаться других он мог, но не позволял никому прикасаться к себе.
— Лиз, что ты делаешь? — голос Лиама звучал так непривычно слабо и испуганно, что у меня дрогнуло сердце.
Больше всего я боялась именно за него. Он видел, что мне грозила смертельная опасность, да ещё и от того, что чуть не убило его мать.
— Уходите, — сказала я, продолжая смотреть на зверя.
Я чувствовала, что он меня не убьёт, но не могла понять, почему.
Зверь подошёл ближе. Между его мордой и моей грудью оставалось совсем небольшое пространство.
— Он не трогает её, — удивлённо произнёс Скотт.
— И не тронет, — согласилась я.
Передо мной стояло дикое животное, поэтому нужно было показать ему, что оно сильнее: именно так говорила одна из передач о дикой природе, которые любила смотреть тётя, а мне приходилось смотреть вместе с ней. Я склонила голову, прикрыла глаза и медленно опустилась на колени.
Теперь зверь дышал мне в лицо.
Я не знала, зачем это делаю, и, главное, чего жду: того, что зверь убьёт меня, или с концами исчезнет?
— Что... что оно делает? - послышался голос Лиама.
Он был настолько удивлён, что я не стерпела и открыла глаза. Подняв голову, я увидела то, чего увидеть совсем не ожидала: зверь, последовав моему примеру, лёг на пол, словно какой-то домашний пёс.