сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 30 страниц)
— Твоя мама в больнице, — я прикусила губу.
— Ей становится лучше.
— Но она могла умереть…
— Лиз, — Лиам снова завертелся, ложась на один бок. Теперь наши лица находились точно друг напротив друга. — Не надо. Моя мама жива, а та девчонка уже получила по заслугам за то, что пыталась тебя подставить. Осталось только разобраться с демоном.
Я резко села в кровати.
— Девчонка? Какая девчонка?
Лиам провёл ладонями по лицу, прогоняя остатки сна.
— Ну та, которой вырвали сердце, — произнёс он, привставая на локтях. — Скотт сказал, что она была на твоей вечеринке.
— Что? Ты... Скотт говорил, как её зовут?
— Ты забыла, что меня вчера весь вечер тошнило какой-то серо-жёлтой штукой? Как-то не было времени на то, чтобы расспрашивать у Скотта о той, которую увезли в больницу раньше, чем я пришёл в себя после, кстати, второго обморока.
Я заёрзала на месте, приближаясь к краю кровати, пока окончательно не ступила на пол. Меня вдруг бросило в жуткую дрожь; казалось, я уже знала ответы на все вопросы, которые были в голове, просто мне не хватало сообразительности, чтобы сопоставить факты воедино.
Я обернулась на Лиама через плечо. Он, поймав мой взгляд, довольно неуклюже для оборотня перекатился по кровати и оказался на самом её краю, рядом со мной.
— Почему это так тебя беспокоит? — спросил он.
Я несколько раз подряд пожала плечами, едва осознавая смысл своих действий.
— Не знаю, — наконец вслух произнесла я. — Просто мне кажется, какая-то часть меня знает, в чём дело, но она где-то так далеко внутри, что мне до неё даже не докричаться.
Я закрыла глаза и сосредоточилась. Голосов слышно не было, да и ощущение было другое, не похожее на силу банши.
— Лиз? — позвал меня Лиам.
Я отмахнулась, не открывая глаза.
— Погоди секунду.
Словно услышанное когда-то слово, один из ответов буквально вертелся на языке, но у меня не получалось его определить.
— Лиз, тут просто...
— Лиам, пожалуйста, секунду!
— Я то подожду, а вот твой отец смотрит на меня так, словно сейчас выкинет из окна.
Я резко распахнула глаза. В дверном проёме моей комнаты действительно стоял папа. Он облокотился плечом об косяк и, скрестив руки на груди, наблюдал за нами.
Я обернулась на Лиама. Он всё ещё сидел на моей расправленной кровати в одних шортах, да и на мне были только пижамная футболка и трусы.
Мои уши вспыхнули.
— Доброе утро, пап, — протянула я. — Доктор Дитон уже отпустил тебя? Ты хорошо себя чувствуешь? Выглядишь уж точно лучше, чем вчера.
Папа, выпрямившись, стряхнул невидимые пылинки с рубашки, в которую был одет. Она была чистой, без крови и дыр.
— Да, меня подвёз парнишка по имени Стайлз. Кажется, это рубашка его отца. Но каково же было моё удивление, когда я проснулся, во-первых, в ветеринарной клинике...
Я, не выдержав, подошла к отцу и заключила его в крепкие объятья. Он пах металлом, потом и пылью, от которой у меня зачесался нос.
— Я так по тебе скучала!
— Я тоже, малыш, — папа чмокнул меня в макушку.
Мы простояли в обнимку, как мне показалось, целую вечность. Папа стал тем, кто первым выпустил меня.
— Здравствуйте, мистер Мур, — заговорил Лиам.
В попытке слезть с кровати, он свалился на пол. Я накрыла ладонью рот, чтобы не рассмеяться. Лиам резко выпрямился, сделав вид, что так и должно было быть, отдёрнул шорты и с непробиваемым выражением лица протянул папе руку в знак приветствия.
— Мне нужно волноваться? — спросил папа, кажется, у меня.
Я подняла глаза на него глаза, но, вопреки моим ожиданиям, смотрел он точно на Лиама.
— Возможно, сэр, но только не сегодня, — пролепетал Лиам. — Полнолуние же.
Мои уши вспыхнули с новой силой.
— Полнолуние? — переспросил папа.
Он опустил свой взгляд на меня. Я поджала губы.
— Ладно, малыш, жду тебя через полчаса в кухне. Кажется, нам есть, о чём поговорить. И ты тоже, Лиам, — папа кивнул ему, — можешь позавтракать с нами. Только прошу тебя, надень что-то ещё помимо трусов.
— Это шорты, — кашлянул Лиам. Я бросила на него укоризненный взгляд, и он тут же исправился: — Извините. Спасибо за приглашение, сэр.
Отец ещё раз поцеловал меня, но теперь в висок. Как только он ушёл, закрыв за собой дверь, я тут же подлетела к Лиаму и ударила его кулаком в плечо.
— Ты с ума сошёл? — зашипела я.
Лиам развёл руками.
— Что?
— «Возможно, сэр, но только не сегодня, потому что полнолуние», — спародировала я. — Он теперь, кажется, оборотень! Он… чёрт, я не знаю, что он сможет теперь с тобой сделать, но что-то точно сможет!
Лиам почесал подбородок.
— Но мы же не делали ничего такого, за что он мог мы попытаться меня…
— Данбар, я тебя прошу, замолчи, — я подняла с пола его футболку и кинула ему в грудь. — И одевайся.
Когда мы спустились на первый этаж, папы в кухне не было, зато стол уже был накрыт.
— Может, мне уйти, пока не поздно? — предложил Лиам.
Он взял с тарелки тост и целиком пихнул его себе в рот.
— Будет ещё хуже, — ответила я, присаживаясь на своё привычное место.
Похлопав по соседнему стулу, я, тем самым, предложила Лиаму опуститься рядом. Минуты в ожидании папы мы провели в молчании, лишь переглядывались иногда. Не знаю, чего боялся Лиам, но лично меня не отпускала мысль о том, что теперь папа мог слышать разговоры даже с самой дальней комнаты второго этажа.
Когда он пришёл, то не выглядел ни растерянным, ни испуганным, хотя я думала, что именно так должен был выглядеть человек, узнавший что-то, что в голове у нормальных людей едва ли уложится.
— Пап? — первой паузу нарушила я. Прошло минут пять с того момента, как мы начали есть. — Что рассказал тебе доктор Дитон?
Папа замер с вилкой, не донеся кусок бекона до рта.
— Ну, — папа взглянул сначала на меня, потом на Лиама. — Он объяснил мне всю прошедшую неделю, которую лично я бы хотел забыть.
— И? — наседала я.
— И кое-что теперь встало на свои места. Хотя, если быть до конца честным, — папа вздохнул, положил приборы на тарелку и отодвинул её от себя, — я бы соврал, если сказал, что узнал много нового.
Он поставил локти на стол и сложил пальцы в замок. Я занервничала. Слова отца должны были меня успокоить, как и его тон и то, что он, в общем-то, не бегает по дому и не поддаётся истерике, но всё было наоборот.
— Неужели, у тебя даже нет никаких вопросов?
— Когда мне рассказали, я чуть не разорвал Скотта и остальных, — заговорил Лиам. — Правда из-за того, что было полнолуние.
Я закусила губу и пнула Лиама под столом.
— Малыш, не волнуйся ты так, — произнёс папа. — Я слышу, как быстро бьётся твоё сердце.
— И это по-твоему нормально? — я вскочила с места. Вместе со мной поднялся и Лиам, продолжающий что-то громко жевать.
— Почему ты злишься на меня?
Папа был удивлён, и это ещё больше бесило меня.
Мой папа никогда бы не стал так спокойно реагировать на все случившееся.
Мой папа потребовал бы объяснений у всех, кто, так или иначе, к этому причастен.
Мой папа — это папа, которого я знала. Неужели он и мужчина, сейчас сидящий передо мной и спокойно поедающий свой омлет, были совершенно разными людьми?
— Я не злюсь, — произнесла я. — Я просто не понимаю, почему ты такой спокойный! Что сказал тебе доктор Дитон?
— Он сказал мне то, что я сам давно должен был рассказать тебе, Лиззи, — папа приложился к стакану с соком и сделал несколько глотков. — Он сказал мне правду. Точнее, ту её часть, которую я сам не знал. Например, о том, что твои друзья — оборотни. Хотя я, конечно, догадывался, но, видимо, совсем потерял хватку.
— О чём ты говоришь?
— Сегодня же полнолуние, да? — продолжал папа, словно в упор не замечал моего непонимания. — Повезло же. Лиам, как ты справляешься с желанием убивать?
— В основном, не очень, — произнёс Лиам.
Я взглянула на него. Растерянность на его лице явно была отражением моего собственного.
— Я не понимаю…
— Малыш, я…
Но папа вдруг поджал губы, так и не договорив. Он словно услышал то, что моему слуху было недоступно.
— Пап? — позвала я.
Отец тряхнул головой.
— Ты слышал? — спросил он явно не у меня.
Лиам рядом со мной отодвинул стул, окончательно выходя из-за стола, и подошёл к окну.
— Кто это был? — спросил он.
— Альфа, — ответил папа.
— Скотт? — уточнила я.
— Нет, не он, — Лиам покачал головой.
Он обернулся на меня и пожал плечами.
— Это мой альфа, — произнёс папа. — Она зовёт меня.
Бросив несколько слов о том, что, когда он вернётся, мы обязательно обо всём поговорил, папа пулей вылетел из дома. Прежде чем исчезнуть из поля зрения, он чуть не сбил с ног женщину с коляской и едва избежал столкновения с пожарным гидрантом — настолько папа спешил.
Закрыв за ним дверь, я вопросительно взглянула на Лиама.
— Что это было?
— Невозможно сопротивляться зову альфы, — заверил меня Лиам. — Это словно на генетическом уровне передаётся вместе с укусом.
— Звучит странно, — сказала я, спиной прижимаясь к двери. — Хотя, конечно, не так, как остальное. Получается, папа всё знал? Разве незнающий человек смог бы так спокойно на это отреагировать?
— Неа, — протянул Лиам. — Мой бы отчим, узнав, наверное, посчитал меня сумасшедшим.
— Вот именно! Чёрт, я ничего не понимаю… Ещё и это дурацкое полнолуние!
Повернувшись, я со всей силы ударила ладонью по коридорному комоду. Боль пришла не сразу, да и когда я почувствовала её, мне было всё равно. В мире, где у каждого близкого мне человека были какие-то тайны, единственное, что могло поддаваться контролю — это физическая боль.
— Лиз, — в тоне Лиама отчётливо проступало беспокойство.
— Нет, — я прижала горящую ладонь к груди. — Не трогай.
Но Лиам никогда меня не слушался. Он подошёл и взял мою руку, даже не думая просить разрешения. Как только он крепче сжал её, я увидела, как по его венам под кожей побежало что-то чёрное.
Боль. Лиам забирал мою боль.
— Этот мужчина не мой отец, — заговорила я спустя несколько мгновений. — Не тот папа, которого я знала.
— Почему?
— Ты же слышал его слова! Он скрывал от меня правду, которую, похоже, знать мне очень было бы полезно! — я резким движением вернула свою руку обратно. Боль совсем исчезла, а вместе с ней и секундное спокойствие. — Все вокруг что-то скрывают, и знаешь, знаешь, что самое ужасное? То, что и я сама такая.
— Не все, — тихо произнёс Лиам. — Я — открытая книга.
Я взглянула на него. Лиам действительно всегда был единственным, кто открывался мне нараспашку.
— Ты прав. Прости, я жуткая эгоистка. Сама всё время что-то тебе недоговариваю.
— Всё нормально, — Лиам улыбнулся одним уголком губ. — Иди сюда.
Он прижал меня к себе, обнимая, и сказал, что мы переживём этот день так же, как и остальные. И с папой разберёмся, и с полнолунием, и с дьяволом.
«Ведь ещё ни разу мы не сдавались перед возникающими проблемами», — заверил он.
Я кивнула, хотя едва ли могла согласиться.
Потому что я не боялась сдаться, я боялась проиграть.
***
Скотт и Стайлз привезли в мой дом слишком много (в метрах — десятка два) прочных на вид металлических цепей. На возмущения Лиама по поводу того, что он уже спокойно обходится и без этого, они заявили, что, в основном, рассчитывают применить цепи на моём отце.
— Первое полнолуние самое сложное, — сказал Скотт. Он звякнул металлическими креплениями у себя в руках. — Поверь мне, Лиз, так действительно будет лучше.
Я кивнула, хотя мало представляла себе папу, соглашающегося на подобные извращения. К тому же, ко времени, как на Бэйкон Хиллс опустились сумерки, он так и не вернулся домой. Не то, чтобы я нервничала, (особенно теперь, когда папа сам мог постоять за себя в драке даже с кем-то вроде наёмника), но всё же сомнение в моей груди росло с невероятной скоростью.
Я смотрела на то, как мои друзья примеряли цепи друг на друге, размышляя, как будет лучше сковать в них взрослого мужчину, однако, все мои мысли были где-то в другом месте.
Что-то надвигалось. И если бы я сказала, что угроза будет исходить от моего папы, я бы соврала.
— Это безумие! — воскликнула я. — Я не дам вам привязать папу к батарее!
— А к дереву? — подкидывал Стайлз.
— Нет, — я покачала головой. Нужно было быть настойчивой, а иначе ещё одно более-менее убедительное слово Скотта — и я сдалась бы. — Я знаю, что папа не сделает мне больно.
— Безумие — это наивно предполагать, что оборотень, которым станет твой папа, когда взойдёт луна, будет думать головой, а не инстинктами, кричащими ему: «Убийства! Убийства!».
Я запустила пальцы в волосы, взлохмачивая их. Стилински был слишком уверен в своих словах, чтобы не задуматься.
— Ты не помогаешь, Стайлз, — произнёс Скотт. — А ты, Лиз, должна хорошенько подумать… Если решишь, что цепи нам сегодня не понадобятся — мы не будем их использовать.
— Что? — тут же воскликнул Стайлз. От возмущения он весь покрылся красными пятнами. — Скотт, приятель, ты в своём уме, или это на тебя так полнолуние действует?
— У мистера Мура теперь есть свой альфа. Думаю, они могут справится и без нас.
— Но я её одну не оставлю в любом случае, — встрял Лиам, о присутствии которого я даже на секунду успела забыть.
— Что-о-о? — снова протянул Стайлз и опустил руки. — Я так понимаю, мне никого сегодня не дадут привязать цепями? Зачем я тогда вообще их тащил? Вы издеваетесь? Тут килограммов десять, а у меня слабый желчный пузырь!
— Я заберу, — сказал Скотт, закатывая глаза. Он быстро запихнул гремящие цепи в сумку и легко забросил её на плечо. — А вы двое, — он кивнул на нас с Лиамом, — прошу, будьте осторожны. На всякий случай, я буду недалеко, так что звоните.
— Или кричите, — добавила я. — По крайней мере, не будет проблем с соединением.
Папа вернулся домой, когда до полуночи оставалось чуть меньше часа. Он хотел было подняться наверх, но передумал, увидев меня в гостиной.
— Малыш, ты почему не спишь? — заботливо спросил он.
А я словно играла в «Угадайку». Кто стоял передо мной? Папа или тот, кого мне только предстояло узнать?
— Ты обещал мне разговор, — тихо произнесла я.
Папа сделал несколько шагов в мою сторону и замер у края дивана, будто бы ждал разрешения на то, чтобы присесть.
— Ты права. Я давно должен был тебе всё рассказать. Столько тайн накопилось, малыш, что я даже не знаю, с чего начать.
— Тётя говорила, что иногда, чтобы дойти до конца, нужно начать сначала, — тихо произнесла я и опустила взгляд на свои руки. — Начни сначала, пап.
Похоже, в моей семье не было хотя бы одного человека без скелетов, распиханных по шкафам. Шаркающие шаги, и вот папа уже сидел рядом со мной. Он коснулся моей руки, слегка сжимая предплечье. Я подняла на него глаза.
— Не буду просить, чтобы ты меня простила, но хочу, чтобы помнила: даже несмотря на то, что раньше я был плохим человеком, сейчас я другой, и всё благодаря тебе. Не забудешь?
— Не забуду, — я коротко кивнула.
Папа глубоко вдохнул, затем шумно выдохнул и наконец начал свой рассказ:
— В выпускном классе в школе я учился с одной девушкой, которая очень мне нравилась. Она была невероятно красивая; от одного взгляда на неё у меня сердце останавливалось. Я был настоящим везунчиком, потому что мои чувства были взаимны, и уже спустя неделю мы начали встречаться.
Я внимательно смотрела на отца. Видя много раз, как люди говорят о своих любимых, я не находила в его глазах никакой нежности или ностальгии о прошлом. Его слова были сухими, а лицо приобрело странную жёсткость.
— Мы не были осторожны, и так получилось, что она забеременела. Мне было восемнадцать, ей семнадцать, и для нас подобная новость казалась настоящим кошмаром. Особенно для меня... — папа на мгновение замолчал, а перед тем, как продолжить, сильнее сжал мою руку. — Я испугался и повёл себя как настоящий болван: пустил слух о том, что Джини спит со всеми подряд за моей спиной, и это не мой ребёнок вовсе. Я сделал всё, чтобы мне поверили... И так оно и случилось.
— Джини? — переспросила я. — Так звали ту девушку?
— Да, — папа кивнул. — Вирджиния Моррисон. Сначала она просто не появлялась в школе, а потом я узнал, что её семья насовсем уехала из города. Я же закончил школу, поступил в колледж и уже успел забыть об этой истории, когда мне пришло письмо с фотографией маленькой девочки и подписью: «Это твоя дочь». Я смотрел на неё, пытаясь разглядеть в маленьком лице свои собственные черты, но… — папа лихорадочно выдохнул. Ему словно было стыдно за свои слова. — Поверив слухам, которые сам и пустил, я так ничего и не почувствовал. Поэтому проигнорировал это письмо и все последующие, которые присылала Джини. А она была настойчивой. Очень. Мне, Кристине и твоим дедушке и бабушке пришлось сменить несколько адресов, чтобы наконец оказаться в безопасности. Как раз приблизительно в то время у твоей тёти начали проявляться способности банши.
Я замерла, открыв рот от удивления.
— Ты был в курсе?
— Не сразу. Это сейчас я знаю, что вы с ней банши, а тогда я просто думал, что Кристина особенная, не такая, как другие подростки.
Я была растеряна, сбита с толку. Сколько же секретов всё это время папа от меня скрывал?