355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Каминская » Сердце дракона (СИ) » Текст книги (страница 23)
Сердце дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июля 2021, 20:02

Текст книги "Сердце дракона (СИ)"


Автор книги: Лана Каминская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

Ничего не понимая и молча принимая всё то, что с ним творилось, Дален отложил ложку в сторону, сытно выдохнул и обратился к капитану, подпирающему спиной стену:

– Мне нужно повидаться с лордом Стернсем. Вы можете мне помочь и проводить к нему?

Дуон насторожился. Глаза забегали, а ржавые усы выпрямились и стали походить на натянутые на лютне струны. Он и не заметил, как изменился брат Рики, каким живым стал его взгляд и каким бодрым – голос.

– Могу ли я помочь? – невнятно повторил Швидоу.

– Я в Торренхолле больше никого не знаю.

Очередная приятность разгладила морщины на лбу капитана.

– Но зачем к Стернсу? Простой люд он не принимает, даже если использовать связи.

Последней фразой Дуон откровенно себе польстил. Даже если бы Стернс был снисходителен до толпы и лично выслушивал каждое прошение, посланника от капитана он точно принял бы в последнюю очередь. Дуон был в этом уверен. Или вообще перенёс бы слушание на следующий день, а тем следующим днём непременно бы заболел и всё отменил.

Дален горько усмехнулся.

– Я, идиот несчастный, растерял всё, что получил от милорда. Найти  утерянное равно как искать иголку в стоге сена. Знаю, звучит самонадеянно и глупо, но к кому мне ещё идти, как не опять к лорду Стернсу?

Швидоу с трудом соображал, о чём речь, но внимательно слушал и строил в голове свою цепочку свершившихся прошлых и возможных будущих событий.

– Помочь не отказываюсь. И скажу прямо: вам повезло, у меня особое положение при дворе.

Последние слова Дуон произнёс важно. Сразу вспомнил о дне свадьбы Гайларда и неожиданно полученном приглашении побывать в замке на следующий день. Не суть, что то приглашение было брошено, как кость собаке, а встреча и вовсе не состоялось. Главное, что лорд Стернс обратил на капитана внимание, и, будь хозяин сейчас дома, Швидоу не преминул бы воспользоваться роскошной «подачкой», чем непременно возвысился бы в глазах брата Рики, но... Вот невезение! И угораздило лорда Стернса именно в эти дни оказаться вне родных стен.

Дален цеплялся за последнюю надежду.

– Помогите, – снова попросил он. – Прошу. Мне очень нужно его увидеть.

Капитан скорчил грустную мину.

– Так я же не против. Вот прям сейчас взял бы и бросился к милорду. Но только это бессмысленно. Лорд Стернс покинул Торренхолл, и никто не знает, когда он вернётся.

Отчаяние захлестнуло Далена. Он сидел на городской стене, среди незнакомых людей, спасших ему жизнь, обременял их своим присутствием и не мог никак отплатить за доброту. Он не мог и вернуться в Ланимор, ведь всё, что предназначалось для деревенских моряков, было сейчас в руках мерзких пройдох, с которыми Дален тоже не смог справиться.

– И всё же мне нужно попасть в замок, – выдавил он после недолгого молчания. – Там моя сестра. Хочу увидеть её. Хочу убедиться, что с ней всё в порядке и её никто не обижает. И она может знать, когда вернётся лорд Стернс.

Последние мысли воодушевили. Конечно! Кто как не Рики может это знать. Стернс намеревался всегда держать её при себе. Значит, она могла ненароком услышать, куда он поехал и когда его ждать обратно.

Однако Швидоу покачал головой, и Дален понял, что и в этом он допустил осечку.

– О планах милорда не знает даже его жена, что уж говорить о вашей сестре. На какой работе она в Торренхолле? Швея? Прачка? Может, кухарка? Я мог пересекаться с ней в замке.

Дален слегка растерялся.

– Не швея, не прачка и не на кухне. Даже слов не могу подобрать, чтобы объяснить. Она нечто вроде... – Дален замешкался, – ...щита.

Дуон непонимающе заморгал. Дален заметил смятение на лице капитана и добавил:

– Звучит бессмысленно, но другого слова не найдёшь.

Дуон закашлял, словно в горле стоял ком и нужно было от него срочно избавиться, и как бы невзначай обронил:

– Я хоть и знаю в замке почти всю прислугу, но не помню кого-либо, кто бы числился в такой роли. Как зовут вашу сестру? Может, по имени вспомню.

– Рики, – ответил Дален.

Дуону не составило труда изобразить на лице крайнее удивление.

– Рики? Я знал одну девушку с таким именем, но она работала не у Стернса, а у меня. Милое создание. Я в ней души не чаял. Всегда заботился о ней и работой особо не нагружал. Потом она отпросилась на пару дней домой, но так и не вернулась. Может, случилось что? Я весь извёлся и не знаю что думать. Хоть на поиски бросайся.

Про то, что видел Рики на свадьбе Гая, Дуон умолчал. Сердце подсказывало свою игру, и излишняя болтливость не приветствовалась.

То, что сейчас говорил его спаситесь, было Далену знакомо. Точно! Сестра, сбежав из дома, нашла приют именно на городской стене Торренхолла, а письмо, которое она привезла с собой, было за подписью – Дален напряг память – капитана Дуона Швидоу!

Прозрение молнией ударило в голову. Дален поднял глаза на капитана, и Дуон увидел во взгляде моряка ещё большую благодарность, чем мог себе представить.

Воспоминания вызвали на лице улыбку. Дален резко встал, выпрямился  во весь рост, уверенно шагнул к капитану, в который раз удивился взявшимся из ниоткуда силам и протянул для рукопожатия руку.

– Будем знакомы, – сказал мягко и по-свойски. – Ваше письмо я читал и теперь не сомневаюсь ни разу, что вы будете моей сестре хорошим мужем.

Про себя Швидоу праздновал победу, но внешне вёл себя по-прежнему недоуменно. Выдержав на своей руке крепость пальцев Далена, вкрадчиво спросил:

– Так вы и есть брат моей Рики? Мы точно говорим об одном и том же человеке? Ничего не перепутали?

– Зовите меня Дален. А по поводу Рики не сомневайтесь. Вряд ли в Торренхолле найдутся две пацанки, забредшие на городскую стену и получившие предложение от самого капитана городской стражи. Да чтобы ещё и имя совпало!

– Имя у неё редкое...

– Да во всём мире не найдётся девчонки с ещё одним таким же именем и таким же дурным характером!

– Вы преувеличиваете.

– Насчёт имени?

– Насчёт характера.

– Ни капли. Вот узнаете её получше, убедитесь, что я прав.

– Мне она кажется ангелом.

– Я рад это слышать. Даже не верится, что это всё про мою сестру. Теперь мне просто необходимо её увидеть. Нужно сказать ей, чтобы быстрее заканчивала маяться дуростью и начала жить нормальной, достойной честной женщины, жизнью.

– Так вы не против моего предложения?

– Буду с вами честен: когда прочитал письмо, не поверил. Подумал, кто-то таким образом над ней потешается. А теперь вижу, что опасения были напрасны. Так что я не против. Мне всегда хотелось, чтобы сестра связала жизнь с человеком верным, заботливым, добрым и ответственным. В вас я вижу такого человека и с легкостью в сердце отдаю вам сестру.

Дуона распирала гордость за самого себя. Он всё сделал правильно, рассчитал каждый ход и каждое слово, а госпожа удача ему немного помогла, и желаемое пришло в руки само собой. Теперь его оставалось лишь лелеять и беречь. Однако следующие несколько минут охладили страсть капитана и показали, сколь далеко в тот момент было от него его счастье.

– Раз Стернса нет в замке, – засуетился вдруг Дален, – то нет и препятствий увидеться с Рики. Она, должно быть, ничем сейчас не занята. Мы сможем сегодня к ней попасть? Ещё не поздно? Мне намного лучше, и я без проблем смогу идти.

Швидоу рванул вперёд, останавливая Далена.

– Я вам и шага не позволю сделать! Вот пройдёт дня два-три, тогда пожалуйста.

– Но Рики...

– Я пошлю своего человека в замок, чтоб справился о ней и привёл сюда, – тут же выкрутился Швидоу, хотя уже прекрасно знал, с каким ответом вернётся посыльный, поэтому аккуратно ввернул мысль вслух: – Но думаю, Рики нет в замке.

– Нет в замке?

– Я слышал от знакомого кузнеца, что Стернс взял с собой только самых близких ему людей. Среди них капитан Эйдан Шеллинг. Не слышали о таком? В народе его называют мечом лорда Гайларда. А к мечу всегда полагается щит, ведь так? А если тем щитом служит ваша сестра...

Дуон задумчиво поскрёб подбородок, а Дален с досады сплюнул на пол.

– Этого я и боялся, – выдавил он.

– Чего именно?

– Что он будет таскать её с собой повсюду, и плевать, хочет она сама того или нет. И в дождь, и в снег, и в жару. Она так долго не протянет.

– Но зачем он это делает?

Дален стиснул зубы, вспоминая, с чего началась вся эта неприятная история.

– Не могу объяснить. Хотел бы, но обещал молчать.

Сказанное звучало интригующе.

– Так это не прихоть Стернса держать около себя Рики? Уф, а я уж было подумал, что она ему приглянулась.

– Рики-то? Не смешите меня. Она милая и добрая, но во многом наивная и ещё такой ребёнок. Красоты в ней нет, и Стернсу она нужна лишь на время. Я бы даже назвал это сделкой. Но, боюсь, за это время он изведёт её настолько, что она совсем зачахнет. Скорей бы объявилась та тварь... Я готов второй раз против него выйти, только бы он показался, и моя Рики, наконец, начала новую жизнь.

Последнее было произнесено негромко и больше про себя, но слух у Дуона был отменный, и даже если бы слова были сказаны шепотом, он всё равно услышал бы как минимум половину.

– Я всё же отправлю в замок завтра своего человечка, – вымолвил Швидоу. – А вдруг Рики на месте и никуда не уехала. Всё может быть. Надо удостовериться.

– Это так великодушно с вашей стороны.

– Это полнейший пустяк.

– Но это ещё раз показывает, как вы к ней относитесь.

– Я люблю её и сделаю всё, чтобы она была счастлива.

– Тогда берите её и сделайте то, что обещаете. Я противиться не буду. Мне надоел её мальчишечий образ жизни. И мне обидно, что ни один мужчина, кроме вас, не увидел в ней женщину. Но в том виноват я сам: не смог воспитать её как подобает. Уверен, что и у Стернса с ней обходятся не очень. Наверняка спит в одной комнате с мужланами, ест что попало, слушает брань и таскает тяжести. Если с вами её жизнь изменится, то я смогу наконец спать спокойно.

Швидоу выглянул в окно.

– Уже поздно, – сказал он, закрывая створки. – Я принесу вам одеяло потеплее, а то на улице сильно похолодало. Видимо, ночью будет дождь. Много их что-то в этом году, дорога просыхать не успевает. У вашей двери поставлю караульного. Если что понадобится, зовите его. Если вновь станет плохо, тоже зовите. Вам нужно поправиться побыстрее. Вряд ли Рики будет рада увидеть вас слабого и больного, так что уж постарайтесь.

Капитан был прав. Хоть состояние улучшалось словно по волшебству, после сытного ужина неожиданно разморило, и Дален уже мечтал вновь коснуться головой подушки. Поэтому соглашался со Швидоу во всём. В конце концов, тому можно было доверять полностью, и если повезёт и Рики окажется в замке, то завтра они увидят её, и Дален должен выглядеть свежо и здорово, чтобы и Рики прониклась тем, что сделал для него капитан, и, возможно, тогда в коем-то веке непослушная сестра выслушает брата и согласится с ним.

* * *

Прошло около недели, прежде чем Гайлард Стернс решил покинуть Папоротниковую впадину.

Настроение было прескверным.

Во-первых, утро выдалось сырым, и вода, скопившаяся в низинах после двух ночей проливного дождя, громко хлюпала под копытами лошадей.

Во-вторых, дочь лорда Альгервильда вернулась из Торренхолла прошлым днём и всё время за ужином трещала о том, как же прекрасен юг и какими милыми беседами её занимала леди Мириан по вечерам. Старику Рею это нравилось; он сидел в кресле, сложив руки на пузе, и млел от удовольствия, в то время как Гай давился беконом, от которого почему-то несло мышами.

В-третьих... Вот третье раздражало больше всего: гадёныша так и не нашли. Почти каждый день из той или иной деревни кто-то прибегал и с пеной у рта клялся, что именно его родичи только что поймали разыскиваемого пацана, но стоило Стернсу прибыть на место, как он уже издали видел, что ничего общего у пленённого паренька с Сэмом не было.

Где искать поганца – было не понятно. Как долго ещё искать – тоже. Может, он давно мёртв и стоило бы успокоиться? Но как успокоиться и перестать вздрагивать от каждого шороха по ночам, если закрываешь глаза, и тело начинает гореть, а воображение рисует пламя, поедающее всё, что дорого?..

Время тянулось медленно, а дорога была трудной. Присоединившийся к ночному дождю ветер повалил много деревьев – пришлось делать крюк, и на лесную тропу вышли только после полудня, порядком устав.

– Остановимся здесь!

Капитан Шеллинг услышал приказ, кивнул и потянул на себя поводья. То же самое сделали и остальные всадники. Каждый из них про себя желал быстрее добраться дома, но вместе с тем каждый был не прочь на какое-то время протянуть ноги и подремать, прислонившись спиной к широкому дубу.

Рики тоже начала останавливать лошадь, но та была с характером и пару раз дёрнулась, чуть не скинув с себя неопытную всадницу. Помог Стернс. Быстро спешившись, он оказался рядом, тут же успокоил лошадь и протянул руку девушке. Смутившись, но приняв помощь, Рики решила быстренько спрыгнуть на землю, но запуталась ногами в стременах, и приземление вышло неуклюжим и совсем не таким, какое бывает у красивой леди, когда ей помогает спешиться знатный господин.

Гай ничего не сказал, только хмыкнул, развернулся и прошёл к поваленному дереву, около которого уже суетилась стража, собираясь разводить костёр.

Заставить сырую древесину всколыхнуться огнём оказалось ещё той задачей, но капитан Шеллинг позаботился захватить из Папоротниковой впадины сухой коры, и спустя некоторое время в небо взметнулись мошками оранжевые искорки. Жар принялся высасывать влагу из поленьев, и вскоре пламя выровнялось. Стало тепло.

– Вы так и не поймали того, за кем охотились?

Вопрос не требовал ответа, ведь Эйдан Шеллинг и так прекрасно знал положение дел. Сев на поваленное дерево напротив Гая, он поправил широкой деревяшкой дрова в костре, проверяя, достаточно ли будет углей для запекания картошки, или надо ещё подождать.

– Поймаю, – ответил Стернс, снимая с пояса меч, мешавший поудобнее устроиться у костра. – Не сегодня так завтра, но обязательно поймаю.

– В чём провинился тот мальчишка, что ему столько чести? Раньше вы никогда лично не занимались поимкой тех, кто преступил черту.

– Он хотел меня убить.

Рука капитана на какое-то время замерла над костром, но пламя было тут как тут. Укусило, и Эйдан мигом отдёрнул руку.

– Вы так спокойно об этом говорите...

– Да? – Гай дотянулся до крохотного кустика, которому от роду было не более полугода, сорвал две крохотные ягодки, хрустнул ими на зубах. Те оказались незрелыми и кислыми. – Наверно, уже свыкся с мыслью.

– Если кто-то смеет вам угрожать, то скажите мне. Я сам найду его и выпотрошу; вам не следует рисковать своей жизнью.

– Если уж я не могу его найти, то ты и подавно не справишься.

Гай потянулся, тряхнул головой и посмотрел по сторонам.

Привязанные к деревьям лошади топтались на месте; некоторые щипали траву. Стражники занимались каждый своим делом: одни вытряхивали картошку из мешка, другие соревновались между собой в метании ножа, третьи просто сидели, ничего не делая.

– А где Рики? – внезапно спросил Гай, и только сейчас до него дошло, что последний раз он видел её ещё до того, как разожгли костёр.

Эйдан выпрямился.

– Я отправлял её с Элараном и остальными найти веток посуше. Разве она до сих пор не вернулась? Эларан! – окликнул он паренька, зад и спина которого ещё помнили жгучую крапиву. – Поди-ка сюда.

Мальчишка Стенден встрепенулся, перепрыгнул через пару изящно выгнутых коряг и вырос перед Шеллингом и Стернсом.

– Ты же с Рики вместе уходил? Где она?

– Э-э-э, – протянул тот и покрутился на месте, – а её нет? Действительно. Нет.

Взгляд, которым обдал Эларана Гай, заставил паренька икнуть от страха. Судорожно сглотнув, он зачастил:

– Мы пошли в ту сторону. – Эларан махнул рукой. – У меня в руках были ветки, у неё тоже. Потом она повернула вправо, а я – влево. А дальше я кружил от одного дерева к другому, а потом к костру вышел. С Рики больше не виделся. Думал, она давно тут, картошку уминает.

Стернс схватил с земли меч и поднялся.

– Ещё раз, в какую сторону она ушла?

Эларан показал направление.

– Стойте, милорд. – Капитан Шеллинг схватил Стернса за руку, но тот дёрнулся, вырываясь. – Я с вами.

Стернс спорить не стал, но и дожидаться, пока Эйдан его догонит, тоже. Ринулся в чащу леса, и капитан Шеллинг чуть не потерял хозяина из виду.

* * *

– Где же, где же, где же... – бормотала Рики, ползая от куста к кусту, приподнимая упавшие ветки и вороша листву. Ладони были все грязные, и даже к подбородку каким-то странным образом прилип дубовый листок, но желаемое так и не встретилось.

Осмотрев всё вокруг в третий раз, Рики села, обхватила руками колени и задумалась. Где же она могла её потерять?

На развилке? Там, где ещё из-за трухлявых деревьев ничего не видно? Нет. Рики тогда ехала верхом, поводья держала уверенно и точно знала, что кожаная верёвочка с нефритовым камушком охватывала запястье крепко и слетать не собиралась.

Или когда Эларан окликнул и позвал собирать ветки в лесу? Рики тогда шла, без умолку болтала, сильно размахивала руками и пару раз зацепилась рукавом за колючие кусты. Если так, то где теперь искать те кусты? В какую сторону идти, если всё перед глазами перемешалось и слилось в одно зелено-коричневое пятно?

А может, это случилось минут двадцать назад, когда, кряхтя, как старая бабка, Рики тащила охапку отсыревшего хвороста, запнулась о пень и свалилась, всё рассыпав да ещё и штаны на коленке продрав? Если так, и верёвочка слетела с руки именно в тот момент, то она должна быть где-то рядом. Ведь всё рассыпанное валяется тут, между деревьев. Но, с другой стороны, это всё рассыпанное уже переворошено по три раза, так почему дорогой сердцу вещицы там нет?

Рики всхлипнула и вытерла нос выпачканной в грязи ладонью.

Она костерила себя мысленно не одну минуту и не две. Даже один раз зарядила себе кулаком по лбу, но толку от того было кот наплакал: подарок Стернса как валялся где-то, укрытый мхом и засыпанный влажной землей, так и продолжал валяться. Слёзы не помогали, на душе становилось грустно, а осознание того, что лишилась единственного, что связывало её с Гаем и напоминало о ночи, полной загадок и откровений, приводило в странное отчаяние, словно Рики лишилась не просто кожаной нитки, а частички своей жизни.

– И почему со мной всегда так?..

Тяжёлый вздох на вопрос не ответил, но на миг стало легче.

– Твоё? – раздалось звонкое над головой.

Перед Рики заходил маятником тот самый кожаный шнурок! И даже нефрит посередине был тот же самый, хоть и грязный, и с крохотным муравьишкой, не понимавшим, как он сюда попал и как теперь отсюда выбраться.

Рики почти схватила шнурок, но тот резко дёрнули вверх, и пальцы поймали воздух. Пришлось оборачиваться и одаривать гневным взглядом того, кто вздумал шутить, а уж Рики сразу поняла, кто это был.

– Отдай. – Рики смотрела на Сэма, насупив брови. Его лицо было перепачкано грязью не меньше нефрита. – Это принадлежит мне. Где ты её нашёл?

Но Сэм сунул руку с верёвочкой за спину и отпрыгнул от Рики подальше – просто так не достать.

– Поговорим? – предложил он.

– Мы уже всё обсудили.

– Мне не понравился наш последний разговор.

– А по мне так отличный разговор вышел!

– Мы не договорили, и ты это знаешь. Сказала, что сдержишь слово и выслушаешь меня, а сама...

– Я выполнила свою часть договора. Будь добр, выполни и ты свою.

– Уйти и больше около тебя не крутиться?

Рики кивнула.

– Именно. Я достала то, о чём ты просил. Одежду, еду... и даже сапоги! Взамен прошу лишь исчезнуть, сбежать, раствориться... Уходи туда, где тебя никто не знает, никогда не поймает и никогда не приведёт к моему хозяину.

– Я сгрыз то пакостное письмо, – вдруг выдал Сэм.

– И что?

– Я чуть не подавился им, между прочим. Знаешь, как потом болел живот?

– Думаешь, проникнусь? Пожалею тебя? Вот ещё.

– Да я уж понял, что жалости от тебя не дождёшься, как и благодарности. Не зря же ты меня так старательно избегала все последние дни. Знала, что просто так я не исчезну, и брала измором? Специально нигде не оставалась одна, чтобы я к тебе не подошёл? Думала, что мне надоест и я сдамся, ведь так? Но я упёртый.

– Много ты о себе возомнил, – фыркнула Рики, не сводя глаз с кулака, в котором был зажат шнурок.

– Ты и признавать, что я прав, не хочешь. Вот же гадюка...

На секунду Рики всё-таки отвлеклась от верёвки.

– Кто?

– Гадюка. Другого слова не подберёшь. Я поначалу принял тебя за ангела, а ты – змеюка, каких свет не видывал!

Рики чуть не захлебнулась от переизбытка эмоций.

– Ты кого змеюкой назвал, вор?

– А ты кого в воры записала, трусливая курица?

– Ты...

Сэм вдруг уверенно шагнул навстречу к Рики, обхватил её за плечи и заглянул в глаза. Та поёжилась, вспомнив, какими янтарными они были на острове и как хищно сужались продолговатые зрачки, больше присущие змеям или кошкам, но не человеку. Стало страшно.

– Ты меня боишься? – Сэм говорил вполголоса. – Или ты мне не веришь?

– Я просто не понимаю, что тебе от меня нужно. Ты получил всё, о чём просил. Знал бы ты, чего мне стоило всё это добыть.

– А я знаю.

– Взамен ты должен был уйти. А что ты делаешь? Продолжаешь охоту? На меня? Или конечная цель – мой хозяин, а я всего лишь способ подобраться к нему поближе?

– Сто раз уже говорил, что он мне не нужен!

– А что тогда нужно? Чего ты хочешь?

Сэм опустил руки и ответил на выдохе.

– Хочу разобраться в себе. И хочу, чтобы ты мне в этом помогла. Об этом я и собирался тебя просить.

Рики недовольно посмотрела  на Сэма.

– И как ты себе это представляешь? Что именно я должна делать?

Сэм пожал плечами.

– Этого я не знаю, но с чего-нибудь да начнём. Я тебе доверяю. Ты находчивая. Штаны для меня вон как ловко отработала!

– Я лишь выполняла то, что должна была. И да, мне доверять можно. В отличие от тебя я уговор не нарушила.

– Я тоже не собираюсь.

– Ты уже это сделал! Ты сейчас маячишь у меня перед глазами и шантажируешь вещью, на которую не имеешь права, а должен быть далеко-далеко, где-нибудь на краю света, а лучше – на льдине посреди океана.

– Что сложного в моей просьбе?

– А ты не понимаешь?

– Я ж не прошу тебя камни таскать или каждый день воровать мясо со стола твоего хмыря. Всего-то...

– Всего-то? – возмутилась Рики. – Просишь помочь понять, кто ты, и называешь это «всего-то»? Неужели ты не догадываешься, что твоя просьба значит для меня лишь одно – ты всегда будешь мельтешить рядом, и рано или поздно Стернс тебя схватит. Даже если я поверю в то, что ты не представляешь опасности для моего хозяина, я никак не могу допустить, чтобы ты слонялся поблизости! Вот никак! Прости, но моё положение в Торренхолле мне дороже твоего стремления докопаться до правды.

– Он меня не схватит. Обещаю. Ты же знаешь, как я умею. Реагирую мгновенно на каждый шорох. Такой мухой притворюсь – ни один поварёнок не поймает.

– Ага, а потом еду отравой для насекомых посыплют, ты на неё мухой сядешь да в тот момент и окочуришься.

– Так ты только рада будешь. Не буду мелькать у тебя перед глазами.

– Ну, если ты в теле мухи помрёшь, то да. А вот если обратно собой обернёшься...

– Хм, – Сэм задумался, – об этом я как-то не сообразил. Не умирал же ни разу. Интересно ты придумала.

Рики фыркнула.

– Ничего не придумала. Просто вспомнила, как брат в дракона попал. Убил вроде как зверя, а на песке мы обнаружили человека. Как это понимать?

Сэм поднял вверх указательный палец и важно произнёс:

– Вот давай и выясним это! Неужели тебе не интересно?

– Нет, – откликнулась Рики, – не интересно. Даже думать об этом не хочу. И без тебя забот хватает. Сейчас вот надо найти способ забрать обратно шнурок и отыскать дорогу к костру. Куда вот мне идти? – Рики повернулась лицом к большому муравейнику. – Вправо или влево?

– Согласишься помочь – подскажу, – ехидно вставил Сэм.

– Сама определюсь.

– А с моей подсказкой дойдёшь быстрее.

– А мне и идти не надо будет. Закричу громко – кто-нибудь услышит и прибежит.

– Да видел я всех тех, кто, как ты надеешься, к тебе прибежит. Сидят, уминают печёный картофель за обе щёки и травят байки. О тебе никто не вспоминает. Спорим, тебе даже уголька поесть не оставят?

– Врешь ты всё.

– Твой хмырь, кстати, тоже, вытянув ноги, у костра лежит. Смотрит на мошек и почти дрыхнет. Никому ты не нужна...

– Вот же... – Рики развернулась к Сэму и сделала шаг вперёд. Её лицо раскраснелось от злости, а руки были готовы обхватить шею этого гадёныша и сдавить со всей силы.

– Ага! – Сэм ловко отскочил назад. – Я тебя разозлил. Не нравится правда? А если согласишься помочь, то я могу стать тебе другом. Настоящим другом. Не то что все эти... Ты не смотри, что я такой тощий и хлипкий. Я – худой, но жилистый. И силы во мне – троих таких, как твой хмырь, с одного удара уложу.

– Вот же врун...

– Доказать?

– И как ты это сделаешь? Кролику или мыши такое не под силу. Или драконом опять станешь? Ты же говорил, что больше так не умеешь. Так когда ты врал: тогда или сейчас?

– Не веришь? Так я тебе покажу. Только в штаны от страха не наделай.

Рики скептически хмыкнула.

– Лучше бы показал дорогу... Ой.

Со стороны кустов, полных лесной малины, там, где секунду назад стоял Сэм, на Рики смотрел здоровенный свирепый кабан. Такой, если пойдёт в лобовую атаку, одной только своей массой сшибет любое заграждение, сколь крепким бы то ни было. Гора мускулов, пучок тупой силы и ярости – вот, что в один удар сердца выросло перед девушкой и напугало противным хрюканьем, больше похожим на хрип.

Рик робко шагнула в сторону. Один шажок, второй... Кабан повернулся в её сторону, и его глаза недобро блеснули.

Третий шаг, четвёртый... Рики упёрлась спиной в ствол дерева. Кабан же топнул копытом, чуть опустил голову, и клыки, торчавшие из пасти, нацелилось на тоненькое девчачье тело.

– С... Сэм... – с трудом прошептала Рики. В горле пересохло, руки и ноги онемели от страха. Про висевший на поясе нож она позабыла и мысленно уже попрощалась с жизнью.

В воздухе просвистела стрела и наконечником врезалась в россыпь поганок, слегка оцарапав кабаний бок. Зверь взвизгнул, повернул морду в другую сторону и принялся озлобленным взглядом выискивать среди кустов обнаглевшего храбреца. А Рики схватили вдруг за руку, резко дёрнули, что чуть ту руку не оторвали, и следующее, что девушка увидела, была широкая спина Гайларда Стернса, об которую Рики тут же стукнулась подбородком. В руке Гая был меч, и Стернс был напряжен как никогда. Не отрываясь, смотрел лишь в одну точку – на недовольного кабана.

– Беги, – не поворачиваясь, шепнул Гай. – Быстрее. Мы с ним разберёмся.

Рики запаниковала. Страх отступил, и память вернулась. Теперь Рики смотрела на кабана не как на дикое животное, не успевшее растерзать жертву, а как на Сэма, желавшего всего лишь удивить и переманить на свою сторону и неожиданного столкнувшегося с препятствием.

Рики посмотрела вправо. Неподалёку стоял капитан Шеллинг и тоже был готов отразить нападение зверя. Влево – там прятался Эларан и уже ставил на лук вторую стрелу.

– Нет! – вскрикнула Рики, ловко обогнула Гая, выпрыгнула из-за дерева и рванула прямо по поганкам, нещадно втаптывая те в землю. Встала между кабаном и остальными и широко раскинула руки.

– Рики! – Гай рванул вперёд, а следом за ним и Эйдан.

– Стойте, милорд! – взмолилась девчушка и, всхлипнув, бросила через плечо зверю: – Живо уходи. Они же от тебя места живого не оставят.

Послышался треск веток. Кабан попятился назад, в тень, где начинались папоротниковые заросли.

Оберегаемый худенькой девчушкой, он был надёжно защищен от метких стрел и острых мечей. А Рики стояла и тяжело дышала, про себя отсчитывая секунды, когда Сэм скроется в чаще и она выдохнет с облегчением. Все мысли были только о Сэме, и Рики даже не заметила, каким паническим взглядом на неё смотрел Стернс и сколь бескровно было его лицо, на котором застыл ужас.

Шаги затихли. Рики опустила руки и села на траву. Закрыла глаза и попыталась всё забыть.

Она слышала, что Эларан шмыгнул в заросли, пробуя преследовать кабана. Эйдан Шеллинг ещё крикнул бестолковому мальчишке, чтобы тот немедленно остановился, однако тот не послушал. Но Рики была спокойна: она знала, что Эларану ни за что не найти Сэма – тот наверняка уже стал мышкой-полёвкой и ползает сейчас где-то у ног, насмехается.

Рики чувствовала и дыхание Стернса рядом и ощущала на себе тепло его тела. Его меч валялся на траве, а объятия были так крепки, что Рики даже было немного больно. От его одежды пахло костром и лесом, и он нежно гладил девушку по волосам, как обычно делают, что успокоить ребёнка, перепуганного до смерти.

– Больше так не делай, – прошептал Стернс, и Рики по себя кивнула. – Это ж надо было до такого додуматься... Дурочка. А если бы он тебя растерзал?

– А если бы вас? – пробормотала Рики, только сейчас осознав, что не только Сэм был в опасности. Гай тоже. – Нашли кого за спину прятать.

– Замолчи, – вымолвил Стернс, снова прижал к себе Рики и едва ощутимо коснулся губами её лба.

– Он скрылся, – звонко крикнул Эларан, возвращаясь из зарослей. – Нигде не нашёл.

– Ещё один болван, – проворчал Стернс, отстранился от Рики, поднялся и протянул руку. – Экий храбрец. Попёр с кабаном в чаще один на один отношения выяснять. Чтобы больше далеко от костра не отходили. Понятно? К огню ни один зверь не посмеет сунуться. А это что?

Гайлард поворочал носом сапога поганки, нагнулся и поднял с земли верёвочку с нефритом.

– Потеряла, что ли? – спросил он Рики.

Та кивнула.

– Из-за неё и не возвращалась, – ответила она. – Искала.

– И так больше тоже не делай, – сказал он, закрепляя шнурок на руке Рики. – Она не стоит твоей жизни.

* * *

Ланимор встретил Далена запахом водорослей, убаюкивающим шумом волн и бледным светом луны, что висела низко над морем.

Было давно за полночь, и жители деревни крепко спали. В доме старосты, где, как известно, свечи жгли допоздна, гадая на всём, что под руку попалось, тоже было темно и тихо. И даже кошки, любящие прогуляться по холодку, дремали кто в дровах, кто в сене, уютно свернувшись клубочком.

Родной дом был по правую руку, дом Коногана – по левую. Дален свернул влево. Как бы ни хотелось обнять Адель и зарыться носом в её мягкие волосы, вначале нужно было избавиться от камня на сердце.

Кулаком в дверь постучали раз пять, когда заспанная помощница – старая дева с пучком седых волос на затылке – сообразила доковылять до засова.

– Кого ещё принесло в такой час? – проворчала она, шумя замком.

Отворив, выпучила глаза и громко икнула.

– Я войду? – негромко спросил Дален. Не дождавшись разрешения, переступил через порог.

Староста выбрался из постели быстро. Сначала тоже не поверил своим глазам и даже пару раз ущипнул Далена за плечо, на что тот лишь вяло улыбнулся, а после начал свой рассказ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю