355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лана Каминская » Сердце дракона (СИ) » Текст книги (страница 17)
Сердце дракона (СИ)
  • Текст добавлен: 7 июля 2021, 20:02

Текст книги "Сердце дракона (СИ)"


Автор книги: Лана Каминская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

Глава 15. Васильки и крапива

– Долго ты там будешь возиться? – проворчал Гайлард и вылез из купели. Обмотался широким, тяжёлым полотенцем, прошлёпал мокрыми ногами к мутноватому зеркалу, осторожно провёл пальцами по щетине на лице и взял со стола небольшой нож с тонким лезвием.

– Ваша туника порвана в двух местах! – торжественно объявила Рики, рассматривая одежду Стернса. На самого Гая смотреть не стала: слишком не по себе становилось не столько от глубоких шрамов на спине, сколько от широких плеч и красивых, сильных рук. Вроде и видела хозяина нагишом не впервые, но каждый раз краснела, стоило в такие моменты оказаться рядом или совсем уж вляпаться в крайность: уткнуться носом в волосы на его груди и, пребывая в полной растерянности, отвести взгляд не в сторону, а вниз, и сделать это прежде, чем Стернс успевал закрепить кусок ткани на бёдрах. – Ой! Даже в трёх порвана! Это уже совсем никуда не годится!

– Помощник лорда Альгервильда поделился со мной чистой одеждой. – Гайлард отвёл руку с ножом от наполовину выбритой щеки и ткнул остриём в сторону стула, на котором лежала сложенная вчетверо льняная рубашка.

– Какой щедрый, – подхватила Рики. – А он только рубаху отдал? Штанов или сапог случайно не положил?

– Ты же их вычистила, – ответил Гай и промокнул лицо краем полотенца.

– Ну да, ну да, – пробормотала Рики, вспомнив, как битый час провела за чисткой одежды хозяина и в результате оказалась сама вся в песке и пыли. – А вашу порванную тунику я чуть позже зашью и постираю, – добавила девушка, пряча грязное белье в холщовый мешок и затягивая на том верёвку.

Цела была одежда или разошлась на швах – Сэму сойдёт. Правда, болтаться будет на нём сильно, ведь Стернс Сэма примерно на голову выше и в плечах шире. Но всё же лучше, чем совсем ничего.

– Милорд. – Рики развернулась к Гаю.

Тот смотрел не отрываясь в зеркало и аккуратно проводил гребенкой по влажным волосам.

– Ну?

– Я вам сегодня нужна?

– Хочешь меня бросить?

– Не шутите так! Просто тоже хотела и собой заняться, и вашими вещами. – Рики потрясла в воздухе мешком. – Вы всё равно собирались провести весь день в компании старика Альгервильда, а я вам буду только мешать.

Рики не преувеличивала: Рей Альгервильд пасся под дверью комнаты важного гостя с самых ранних часов. Старик искренне надеялся первым пожелать Стернсу доброго утра и первым же справиться о его самочувствии. Справиться получилось, а вот разбудить – нет. Впервые за много лет спавший крепко Гайлард проснулся от лёгкого ветерка, игравшего прядями волос на лбу. Сквозь дрёму Стернс поморщился и даже помахал рукой перед лицом, словно хотел тот ветерок поймать и отлупить за шалости, но ничего не вышло, и пришлось открыть глаза. Каково же было удивление Гая, когда выяснилось, что это Рики сидела на самом краешке кровати и дула хозяину в лицо.

– Я просто не знала, как вас уже будить, – начала извиняться девушка, помогая Стернсу подняться с постели. – Вам уже и воду в купальне нагрели, и завтрак внизу накрыли, а вы всё спите и спите. Пришлось пойти на крайние меры.

– А что за слон за дверью топает?

– Это лорд Альгервильд и две девчонки-купальщицы.

– Скажи старику, пусть ждёт меня за завтраком, а девок гони в шею. – И, опередив вопрос Рики, добавил: – Не хватало ещё, чтобы эти сплетницы с мозгами меньше куриных увидели мои шрамы на спине. Поэтому давай поживей отправь их куда подальше, а потом поможешь мне привести себя в порядок.

Рики согласилась. При всех последних событиях она совсем забыла о ранах Стернса, которые как назло заживали очень медленно и всякий раз ныли то на непогоду, то на неуклюжее прикосновение. Но кровоточить перестали, что Рики с радостью про себя отметила, когда бережно и мягкой губкой промокала тело хозяина, а думала при этом всё об одном и том же...

Мысли о Сэме не давали покоя с ночи. Страстно желая покончить с обещанием как можно скорее, Рики ещё задолго до рассвета начала слоняться по замку, заглядывая то в одну комнату, то в другую, в поисках завалявшихся где-нибудь лишних сапог или тёплого жилета, но была тут же поймана за руку помощником лорда Альгервильда, который неодобрительно покачал головой и пробасил:

– Ты случаем не воровка?

Пришлось выкручиваться и врать, что заблудилась. А потом бежать в спальню к Стернсу – только пятки сверкали – и продолжать думать, где бы достать обещанное и не проколоться.

Теперь первая вещь была с лёгким сердцем положена в мешок, и времени оставался ещё целый день, и хозяин разрешил не толкаться у него под боком, а значит, и остальное из списка будет найдено, нужно только пораскинуть мозгами и, может, даже пообщаться с прислугой. Та наверняка знает, в каком чулане валяются бесхозные штаны, а в каком – сапоги. А куртку, если приспичит, можно будет и с пугала снять.

Однако первой целью стали не говорливые служанки, а кухня.

Под предлогом «отдать распоряжения от имени лорда Стернса» Рики пробралась в царство кастрюль, половников и прелой чечевицы и, млея от запахов, витавших в воздухе, поинтересовалась, что собирались подавать на ужин. Оказалось – куропатку. Рики тут же неодобрительно покачала головой и сказала, что господин просит жареного мяса в перечном соусе, и что оно обязательно должно быть свежим, мягким и приготовленным без крови. Повар лорда Альгервильда молча принял пожелание, махнул рукой поварёнку, требуя убрать общипанную птицу в погреб, и, почесав затылок, взялся за большой нож, чтобы разрезать принесенную телятину на куски поменьше и перед жаркой выдержать их в лимоне и перце с пару часов.

Убедившись, что мяса будет нажарено много и несколько кусков точно удастся стащить, Рики поспешила к прачкам, но ни штанов, ни какой другой одежды у них не оказалось. Розовощёкие и крепкие в руках девицы стирали постельное белье и на просьбу только равнодушно пожали плечами.

– Что-то потеряла? – услышала звонкое Рики, когда вдруг случайно завернула за курятник и чуть было не получила стрелу в лоб.

На дворе было пусто, даже куры не гуляли, и только Эларан, намалевав свеклой мишень на столбе, упражнялся в стрельбе из лука, попадая всё время в десятку.

– Ага, – выдала Рики. – Сапоги.

Эларан опустил лук и посмотрел на девушку.

– Они ж на тебе.

– Да не свои, – ловко выкрутилась та.

– Стернса, что ли? Я только что видел, как он с лордом Альгервильдом скрылся в конюшне, и на обоих сапоги были.

– И не его тоже.

– А чьи же?

– Да хоть чьи, – сообразила Рики. – Лишь бы мне подошли, а то эти жмут – едва хожу.

– Скажи капитану Шеллингу, он поможет. Мне мои тоже жали – он их так растянул, что теперь хлябают.

– Мне бы ещё штаны, – протянула Рики, решив, что лишних сапог от Эларана она точно не получит. – Вот такие, как на тебе, – добавила девушка, смерив паренька взглядом.

Ростом тот был точь-в-точь, как Сэм. Дождаться бы, когда направится в купальню, да стащить, и всего делов.

– А твои тебе чем не нравятся? Тоже жмут? – Мальчишка противно захихикал.

– Не задавай глупых вопросов! – не выдержала Рики. – Лучше скажи, есть у тебя лишние штаны или нет?

Стенден выпучил глаза.

– Откуда? Но я знаю, где их можно достать, – мигом поправился он, видя, как поникла девушка.

Рики чуть не поперхнулась слюной и тут же вцепилась в плечо Эларану, чтобы тот ненароком не сбежал, так и не поведав секрет.

– Говори!

– Эй, отцепись! – прикрикнул тот и шёпотом добавил: – Стернс смотрит. Неудобно.

Рики разом ослабила хватку, отпрыгнула от Эларана и заводила по песку носком сапога, чертя полукруг.

Стернс действительно был неподалёку. Он шёл на шаг впереди лорда Альгервильда, скрестив руки за спиной, и внимательно слушал. Старик Рей без остановки болтал то о полчищах саранчи на полях, сожравшей половину урожая, то о нашествии божьих коровок, то об урагане и сильном граде, побившем ягоду и огурцы на грядках. Непонятно, было ли всё это Стернсу интересно, потому что вопросов он не задавал, зато когда увидел Рики рядом с Элараном, хмыкнул и, развернувшись к лорду Альгервильду, вежливо поинтересовался:

– Так сколько ячменя, говорите, сгнило?

Рей Альгервильд испуганно заморгал.

– Ни зёрнышка, – ответил он.

– Вы же только что называли цифры...

– Я об огурцах, милорд.

– Ах, вот оно что. Ну, пойдёмте посмотрим ваши огурцы. А лучше ещё раз лошадей. Они мне как-то интересней будут.

Шаги и голоса начали звучать всё тише и тише, а когда совсем смолкли, Рики вскинула голову и снова повисла на Эларане, продолжив клянчить своё.

– Дай мне немного времени, – пытался отвязаться от девушки Стенден, – и я принесу тебе какие-нибудь тряпки.

– Времени нет, а штаны мне нужны прямо сейчас!

– Тогда дай хотя бы времени до послеобеденного сна. Видишь, солнце сейчас стоит над макушками тех деревьев?

Эларан ткнул луком в сторону леса.

– Вижу.

– Как только оно переплывет к макушкам вон тех деревьев, встречаемся на этом же самом месте, и ты получишь свои штаны.

Предложение было заманчивое, и Рики уже облизнулась от счастья, как вдруг вихрастый наглец озвучил цену:

– С тебя поцелуй.

– Ты с дуба рухнул? – возмутилась девушка и занесла было руку для оплеухи, но Эларан ловко увернулся, и Рики поймала лишь воздух.

– Ты мне ещё за бочонок вина задолжала, но, так уж и быть, прощаю. А вот штаны бесплатно не отдам. Не будешь целовать – скажи сразу, чтобы я зря не бегал, а лучше по свёкле продолжал пулять.

Выхода не было, пришлось соглашаться.

– Но не здесь, а за сараем у бочек, – решила Рики. – Там место тихое, а тут только слепой не увидит.

– Лады, – согласился Стенден. – Тогда следи за солнцем, и встречаемся около сарая. – Эларан выдернул из мишени стрелы, сунул их в колчан и повесил тот на плечо. – И не забудь губки розовым маслом смазать, а то они у тебя шершавые. Я такие целовать не привык.

– Ах ты! – Рики в который раз чуть было не обрушилась на наглеца с кулаками, но тот снова увернулся и был таков – не догнать.

День тянулся до невозможного долго. Рики вся иззевалась, наблюдая за солнцем, а то, как назло, так медленно переползало от дерева к дереву, что хотелось ему треснуть как следует, лишь бы поспешило.

С добычей необходимых Сэму вещей тоже не клеилось. В холщовом мешке продолжала лежать лишь туника Стернса – больше туда ничего не добавилось. Просить помощи было не у кого: прислуга в доме лорда Альгервильда была неразговорчивой, занятой и до крайности подозрительной, и с каждым часом Рики всё больше и больше боялась к кому-либо из них сунуться и закинуть очередную удочку про тёплый жилет. Но о жилете Рики не особенно переживала: запасным вариантом служила шкура, брошенная на пол у кровати лорда Стернса. Она вполне могла сойти за отличную накидку – оставалось только выкрасть её так, чтобы никто ничего не заподозрил.

А вот сапоги были настоящей проблемой. В округе не нашлось ни одних лишних: ни с оторванной пяткой, ни детских, ни снятых со старика, ни просто хотя бы одного левого или одного правого. Ничего не было, и оттого Рики окончательно загрустила.

Когда же солнце наконец перекатилось к нужным вершинам, Рики приободрилась. С полной уверенностью она могла сказать, что шкуру у кровати Стернса красть так и так придётся, с сапогами тоже что-то придумается, а заветные штаны она получит уже сейчас, нужно только скатиться по пригорку, добежать до сарая и спрятаться за бочками, а заодно и Эларана попросить там спрятаться, чтобы никто их не увидел.

С мешком в руках, торопясь и довольно сопя, Рики завернула за обветшалый сарай. Стенден был уже на месте. Сидел, прислонившись спиной к скрипучей дверце и жевал цветы клевера. Увидев Рики, тут же вскочил, приложил палец к губам и поманил девушку к себе, в такое местечко, где даже мышь ничего не заметит.

– Принёс? – запыхавшись, спросила Рики и развязала мешок. – Суй сюда.

– Э, погоди, – хитрил Эларан, – вначале поцелуй.

– Вначале штаны!

– Как хочешь тогда. – Эларан развернулся и собрался уходить.

– Куда?! Ну-ка стой! – И Рики схватила парнишку за рукав.

Рики удивлялась своей бойкости. Откуда она взялась? Даже в деревне, в родном месте, Рики никогда не отличалась ни чрезмерной храбростью, ни наглостью. А теперь с ней творилось нечто невообразимое. Появилось и первое, и второе, и третье, и даже степень безрассудства повысилась, а ещё язык стал острее на слова, и даже разница в статусах перестала быть веской причиной, чтобы заставить себя вовремя остановиться.

– Пусти! – Вырывался Стенден. – Да пусти, кому говорю! Вот вцепилась.

– Штаны! Ты обещал.

– Я назвал цену, а ты отказываешься платить...

– Не отказываюсь, но вначале штаны.

– Вначале плата.

Рики выдохнула.

– Уговорил.

Улыбаясь, как кот, стащивший со стола сливки, Эларан замер перед девушкой.

– Закрой глаза, – потребовала та.

Стенден уже почти посмотрел на неё, как на дуру, но Рики была несгибаема – пришлось подчиниться.

Он почувствовал её дыхание спустя пару секунд. И её губы: шершавые и едва тёплые. Рики робко коснулась ими губ Эларана и тут же в прыжке отпрянула назад, словно поцелуй был со змеей, а не с нахальным сыном военного командира.

– И это всё? – Эларан удивленно изогнул брови.

– А ты что хотел?

– Моя матушка целует меня с большей страстью, чем это делаешь ты. – Стенден покачал головой. – Ты целоваться-то умеешь?

Это был вызов похлеще любого другого.

– Умею, – выпалила Рики.

– И какой неумеха тебя учил?

Память живо нарисовала перед глазами ночь на корабле и пахнущие вином губы Стернса, его горячие руки и сбивчивое дыхание. От этих воспоминаний у Рики чуть не закружилась голова. Сколько ещё они будут её преследовать? Глупый, дурацкий поцелуй, ничего не значащий для того, кто с ним полез. Поцелуй-пропасть, потому что чем больше Рики о нём вспоминала, тем больше падала в омут. А ведь раньше она Стернса за него ненавидела. Так почему сейчас ненависть отступила, и сердце щемит совсем от другого чувства, такого непонятного и страшного одновременно?

– Так скажешь? – ехидничал Эларан.

– Не твоё дело, – огрызнулась Рики. – Но целоваться точно умею. И очень даже хорошо. Многим нравится.

– Докажи! Потому что то, что сейчас было, совсем не в моём вкусе.

Рики вспыхнула.

– Мы договаривались на один поцелуй. Одни штаны – один поцелуй.

– Штаны – штука нужная и без них никуда. А ты меня чмокнула не лучше поросёнка, тыкающего пятаком в щёку.

За поросёнка хотелось Эларана треснуть, но штаны были очень нужны, поэтому Рики сдержалась и выдавила:

– Хорошо. Будет тебе ещё один.

Стенден расплылся в очередной улыбке.

– Только ты уж постарайся. Будет снова плохо – не будет штанов!

Как именно стараться, Рики понимала с трудом. Приложить силу? Изобразить удовольствие на лице? А, может, сделать, как Стернс тогда? Властно и решительно. Не спрашивая ничьего позволения, ведь то, чего он пожелал, должно выполняться беспрекословно и по одному лишь щелчку пальцев.

Подумано – сделано. Рики шагнула к Эларану, крепко сжала его лицо ладонями, зажмурилась и со всего размаха вперилась губами в губы мальчишки. Да так сильно, что зубы обоих стукнулись друг о друга, и его верхние зацепили нежную кожу цвета заиндевелой розы, и на нижней губе девушки проступили капельки крови. Но Эларану было плевать. Смело слизнув кровь языком, он сунул его Рики в рот и не вынимал, пока та не принялась брыкаться.

– Хватит уже. – Рики оттолкнула от себя Стендена и принялась вытирать рукавом мокрый от чужой слюны подбородок. – Фу, противно. Ты меня всю измазал. Давай штаны, – бросила она, когда лицо стало чистым и румянец схлынул с щёк.

– Я прямо в раздумье...

– А ну, живо давай! – Рики сунула под нос Эларану кулак. – Я твой язык в себе терпела? Терпела.

– А чего морщишься? Неужели не понравилось?

– Знавала и получше, – неожиданно для самой себя выдала девчонка и тут же замолчала. Нужно забыть о том случае на корабле. Забыть и никогда больше не вспоминать. Но почему сделать это так трудно, как будто через себя перешагиваешь?

– Ух, какая! – присвистнул Эларан. – А по виду и не скажешь. – И принялся развязывать на себе пояс.

Рики чуть не задохнулась от возмущения.

– Ты чего делаешь?

– Штаны хочу тебе отдать.

– А свои зачем снимаешь? Разве ты не принёс лишних?

Эларан покачал головой.

– Вот глупая. Рики, я не дома, запасных штанов нет. Готов с себя последнее снять, а ты поцеловать себя нормально не даёшь.

– Тьфу. А я то думала...

Руки Стендена застыли на поясе.

– Так что? Не нужны?

Это было уже слишком. Мало того, что терпеть его дыхание на себе пришлось целых два раза, мало того, что после произошедшего Рики чувствовала себя чуть ли ни продажной девкой, так теперь нависла угроза и без штанов для Сэма остаться! Ну и денёк! Вот вляпалась! Нет, допустить такое ни в коем случае было нельзя, и Рики вскинула голову, посмотрела Эларану в глаза и твёрдо произнесла:

– Снимай штаны!

* * *

Лорда Альгервильда мучила сильная отдышка. Это было неудивительно, ведь подняться по винтовой лестнице на самую вершину Папоротникового замка старику было уже давно не под силу. Это молодым он бегал туда-сюда по несколько раз на день. Теперь же уставал, стоило осилить лишь с десяток ступеней.

Делая очередной шаг наверх и вытирая ладонью пот со лба, Рей Альгервильд уже много раз про себя проклял тот момент, когда, напившись за плотным завтраком парного молока, так размяк от удовольствия, что предложил Гайларду Стернсу осмотреть все свои владения. Кто ж знал, что королевский племянник будет в таком прекрасном расположении духа, что не только сразу на всё согласится, но ещё и весь печёный картофель с блюда стрескает и вином запьёт? Это с утра-то! Когда ещё глаза не полностью открылись! Лорд Альгервильд, конечно, краем уха слышал, что наследник престола порой не знает меры в крепких напитках, но чтобы прямо с рассветом...

От вчерашнего раздражения Стернса не осталось и следа. Густые волосы были красиво уложены, а лицо – чисто выбрито. Одежда – вычищена, а от свежей туники шёл едва уловимый аромат можжевельника. И даже тёмные круги под глазами пропали, и губы более не кривились в неприязненной усмешке, а растягивались в лёгкой улыбке, стоило Гаю о чём-то подумать. Вслух Стернс мыслями не делился, и лорду Альгервильду только и оставалось что с осторожностью спросить:

– Вы выспались?

– Спал, как младенец, – промычал Гай, усиленно налегая на кушанья, что стояли за завтраком на столе.

– А я до утра бессонницей маялся.

– Выглядите бодро.

– Двигаюсь днём мало, расходную книгу помощник ведёт, поэтому уставать особо не с чего, вот и хватает двух-трёх часов, чтобы восстановить силы. А в ваши-то годы я тоже, как дитё, дрых. Ничего вокруг не слышал – хоть из пушки стреляй.

– Обычно я сплю очень чутко.

– Тогда это просто чудо, что сегодня сон был крепок. Может, всему виной усталость с дороги?

– Просто у меня появилось отличное снотворное, – ответил Гай и наколол на нож большой кусок мяса.

– Поделитесь? – наивно спросил лорд Альгервильд, а Стернс чуть не поперхнулся. – Впрочем, забудьте. Вам нужнее, а я как-нибудь сам справлюсь. Вы прогуляться не желаете? – перевёл тему старик, в уме прикинув, что если затянуть с завтраком, то все вчерашние остатки будут съедены, а старый скряга так надеялся полакомиться ими ещё и во время обеда. – За последние десять лет папоротник разросся, и с самой высокой башни открываются такие красоты… Дух захватывает! Заодно хозяйство оцените – оно у меня всё в порядке содержится.

Гай не возражал; настроение у Стернса тем утром и правда было самое расчудесное, и вряд ли простая прогулка по окрестностям могла его испортить.

Прошло несколько часов, как продолжался тот самый осмотр, и старик Альгервильд уже окончательно обессилел. Много раз он слышал от своего гостя, что «вот ещё на конюшни пройдём и на этом закончим», но почему-то конюшнями дело никак не заканчивалось, и всегда находилось что-то, что ещё представляло интерес. Караульная башня стала последним испытанием, которое хозяин замка согласился вынести, твёрдо вознамерившись после неё извиниться и уйти отдыхать.

– Ваша светлость, – проронил лорд Альгервильд, когда он и Гай, наконец, добрались до самого верха, – с этой башни открываются чудесные виды. И на лес, и на озеро, и на папоротник, чтоб его... Даже у вашего дядюшки от наших просторов дух захватывает. А он всегда, когда у меня бывает, поднимается на эту башню и любуется окрестностями. Глядите, вон в той стороне козочки пасутся, в той – в воде мальчишки озорничают, а вон там луг, красивее которого ни в одной земле не найдёшь. Цветов в том месте... И везде пчёлы гудят.

– Я смотрю, цветы у вас не только на лугу, – хмыкнул Гай и покосился в сторону, где на каменные зубцы были нанизаны венки из белого клевера и васильков.

– Это дочек псаря рук дело. Они у него уж больно шустрые. Сколько раз говорили не лазить на башню, а всё равно лезут. А вдруг свалятся? Высотища-то какая! Теперь вот повадились на башне венки плести. Чай, влюбились в кого. У них, у этих девок, сейчас, знаете ли, возраст такой! Все любви хотят! Только об этом и мечтают. На прошлой неделе поймали парочку за сараем у бочек. Вовремя успели – он уже штаны начал снимать. Обрюхатил бы девку и сбежал. Только девчонка та ничего не поняла да на нас ещё обиду затаила, что любовничку её крапивой по заду надавали. Такие вот дела, милорд... Такие дела.

– Дел у вас и правда невпроворот, – согласился Гай, поднимая с каменного пола несколько васильков, выпавших из не слишком тугого плетения.

Своим нежным цветом они напоминали ему глаза той, что в последние дни стала частью его жизни. Засыпая, он видел те глаза и, просыпаясь, тоже встречался с той самой синевой, которая успокаивала и в то же самое заставляла сердце непонятно волноваться.

– Вон тот сарай. – Лорд Альгервильд свесил голову вниз и ткнул пальцем. – Стоит – не падает. Снести бы его, да всё забываю. Не первый раз около него влюблённых ловим и, наверно, не последний. А вот в той стороне у нас отличные охотничьи леса. – Лорд Альгервильд сменил тему и повернулся на север. – В этом году просто нашествие кабанов, а в прошлом зайцев было много.

Гай тоже глянул в том направлении, где по словам хозяина замка должно было находиться место всех свиданий, да так и застыл взглядом, словно к тому месту перебежали из лесов разом все кабаны и зайцы. Среди бочек, дров, вёдер и прочего хлама стояла Рики, а рядом с ней топтался сынок Феррана Стендена, нахально лыбящийся и довольно потирающий редкую щетину на своём остром подбородке.

Гай провёл ладонью по лбу. На ладони остались капельки пота. Странно: поднимался на самый верх и не вспотел ни капельки – теперь же стоял на сильном ветру и взмок так, словно пёкся на жарком солнце.

– Кабаны, значит? – Стернс сжал васильки в кулаке. Сквозь пальцы проступил травяной сок.

– Если желаете, могу распорядиться подготовить собак и лучников, – болтал тем временем лорд Альгервильд, дыша полной грудью и наслаждаясь видами.

– Лучше прикажите нарвать крапивы, – прохрипел в ответ Гай.

Он бы и рад был повернуться и отдохнуть взглядом на распластавшихся внизу равнинах и идущих мягкими волнами холмах, но, как прикованный, смотрел в одну лишь точку, где в этот момент Рики шагнула к вихрастому нахалёнку и коснулась губами его губ.

– Крапивы? – удивился лорд Альгервильд. – На крапиву кабаны не пойдут. Лучше яблок. Свежих или маринованных. Жаль, жёлудь ещё не поспел. С жёлудем было бы легче. А я вот вам сейчас расскажу, на что мы давеча лису ловили. Вот вы удивитесь.

Лорд Альгервильд воодушевлённо болтал, всё продолжая любоваться деревьями вдали, а Гай с каждым новым ударом сердца хмурился больше и больше, потому что внизу разворачивалось зрелище, от которого у Стернса вслед за пальцами правой руки сжались в кулак и пальцы левой.

– Ну как, милорд? Как вы это находите? – воодушевленно спросил старик, закончив историю об охоте на рыжую и пребывая в предвкушении восхищения со стороны собеседника.

– Это полнейшее безобразие, – выдал Гай, у которого перехватило дыхание, когда Рики и Эларан столкнулись во втором поцелуе.

Их тела были настолько близки, а поцелуй настолько долгим, что Гайлард не выдержал и зажмурился. А когда, заставив сердце стучаться ровнее, открыл глаза, то Эларан снял штаны.

Во рту пересохло, а сердце снова зашалило. Внутри разгорался пожар, мысли путались, а кулаки не хотели разжиматься.

– Лорд Альгервильд, – Стернс бросил взгляд на лестницу, – я оставлю вас.

Старик обернулся.

– Вам плохо? – засуетился он, заметив, какие перемены произошли в лице гостя. – Вы как-то дышите неровно.

– Воздух здесь... слишком свежий.

– Свежий? Ну да, да... здесь и ветер гуляет. Высота, знаете ли...

– Вот именно, – сглотнул Гай. – Вы не торопитесь, спускайтесь спокойно. А я...

– Конечно-конечно, – согласился старик, переживая, что, если вдруг с наследником трона что-нибудь да случится, а лорд Альгервильд не сможет помочь, то первой с плеч падёт именно его голова.

Зеленую траву сапогами мяли безжалостно: Стернс торопился, по лестнице спускался так быстро, как никогда ещё в жизни не делал, и от башни до сарая почти бежал. Остановился лишь раз, когда из кустов вдруг выскочил серый кролик и бросился Гаю прямо под ноги. Стернс едва успел перепрыгнуть через зверька, не задев того каблуком сапога, выдохнул и выругался. Смачно сплюнул на землю, бросил злобный взгляд в сторону сарая, до которого оставалось немного, сплюнул ещё раз, наконец разжал кулак и швырнул себе под ноги то, что осталось от некогда ярких, весёлых васильков.

– Лорд Стернс! – услышал Гай совсем рядом и обернулся.

Со стороны конюшен к нему спешил капитан Шеллинг.

– Лорд Стернс, наконец-то я вас нашёл.

– Что ещё не так? – скривился Гай, снова глянув на сарай. Звуков оттуда не доносилось никаких, но от неведения сердце почему-то ныло сильнее.

– Вы хотели посмотреть тренировки на мечах. Мечники готовы, все ждут вас, чтобы начать.

– Мечники? – Гай готов был взвинтиться, настолько неважным было то, что он сейчас слышал.

– Прошу простить, если не ко времени, – тут же поклонился капитан, собравшись уходить.

Но Стернс вдруг резко передумал.

– Значит, мечники?

Эйдан Шеллинг кивнул.

– Если вы сейчас не расположены, то мы повторим тренировки завтра.

– А сынок Стендена тоже участвует? – Гай прищурился.

– Он собирался, милорд, но заявился во двор только что и без штанов.

– Без штанов?

«Ему что, было так хорошо, что от счастья он штаны позабыл напялить?»

– Он их потерял, милорд.

А это становилось уже забавным.

– Потерял?

– Эта мелочь не стоит вашего внимания.

– Как же? Мы не в Торренхолле, и его мамаша не притащит ему замену. Он хорошо искал? Где он мог их оставить?

– Говорил, что ходил к реке мыться, и штаны унесло течением.

Гай наклонил голову, посмотрел себе под ноги и втоптал остатки васильков в землю.

– Говоришь, тренировки на мечах? И куда идти?

Капитан Шеллинг приободрился.

– Следуйте за мной, милорд. Парни будут рады. Они столько этого ждали... Я даже приготовил символическую награду тому, кто покажет себя лучше остальных.

– Приготовь лучше пучок крапивы. Солидный такой пучок. Длиной с твой меч и толщиной с два кулака.

– Я не ослышался, милорд?

– Ты не ослышался, – ответил Гай и вдавил каблуком в глину последний голубой лепесток.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю