Текст книги "Сердце дракона (СИ)"
Автор книги: Лана Каминская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)
– А с этим что делать? – растерянно спросил помощник лорда Альгервильда, как только все заторопились в сторону замка, и тыкнул пальцем в никому не нужного бедолагу.
Ему не ответили. Все были слишком заняты мыслями об угощениях, чтобы решать судьбу мелкого для них человечишки.
Лорд Альгервильд не преувеличивал: пирог действительно ещё не остыл, а в комнате, отведённой для сна, было открыто окно и пахло медовыми травами, которые весь день на улице вязали служанки и не успели прибрать в чулан на сушку.
То ли от вина, то ли от чувства сытости, а, может, и от сладковатого запаха вокруг у Гая закружилась голова. Он едва успел отстегнуть меч и бросить его рядом с кроватью, как перед глазами помутнело. Чтобы устоять на ногах, пришлось схватиться рукой за спинку кресла. Пелена с глаз никак не сходила – Гай помотал головой и рванул застёжки на воротнике. Стало немного легче, но ноги всё равно остались ватными.
Не выдержав, Гайлард сел на кровать и опустил голову, тяжело дыша. Впервые за долгое время он почувствовал себя по-настоящему уставшим. Тяжело было как дотянуться руками до сапог, так и стянуть с себя куртку, всю в дорожной пыли. Воздуха не хватало, несмотря на открытое окно, сердце билось быстрее обычного, а по телу пошёл неприятный озноб, тут же сменившийся сильным жаром.
На столе у стены стоял кувшин с водой, но дотянуться до него возможности не было, как не было и сил просто встать с кровати и сделать два-три шага вперёд. Огонь, охвативший и без того ноющую спину напомнил о недавно пережитом ужасе. Затягивающиеся шрамы снова заныли, как если бы были свежими, а во рту проступил странный привкус крови. И руки задрожали так, словно держали нож и готовились вонзить его прямо в сердце. Не врага – своё.
В дверь тихонько постучали.
– Это я, милорд, – услышал Гай звонкий голос. – Вы не спите? К вам можно?
Гайлард с трудом поднял голову. Встать с первого раза не смог – пришлось вцепиться пальцами в простыню, опереться на руку и резко дёрнуться вверх, хоть от того в висках застучало в два раза сильнее.
Несколько шагов к двери дались с трудом, но, пересилив слабость, Стернс всё-таки смог ухватиться за засов и потянуть его в сторону. Дверь медленно отворилась.
– Милорд, я к вам ненадолго. – Рики шмыгнула в комнату. – Я только принесла вам чай. Не бойтесь, я заварила его сама. Куда поставить? Милорд… Милорд, вам плохо?
Гай услышал, как девчонка брякнула тяжелым жестяным подносом о стол, выпиленный из старого бука, ранее росшего прямо под окнами этой самой комнаты, прислонился плечом к стене и выдохнул.
– Здесь очень жарко, – пробормотал Стернс, а пальцы принялись сбивчиво теребить оставшиеся в петлицах застёжки.
– Жарко? – Рики бросила взгляд в сторону распахнутого окна, через которое в комнату влетал прохладный ночной ветерок, и тут же подскочила к Гаю. – Вам нужно лечь. Что с вами?
Её прохладные ладошки заскользили по его лицу и шее.
– Вы холодный, как лёд, – с недоумением произнесла Рики и собралась уже убрать руку, как Стернс простонал:
– Оставь. Так лучше. Я весь горю.
– Да в каком же месте вы горите? – удивилась девушка. – Говорю вам, вы весь холодный, как будто день в погребе просидели. Вас надо согреть. Дайте-ка ваши руки!
Не дожидаясь, когда Гай сообразит, и не спрашивая разрешения, Рики сама обхватила ладони Стернса своими и принялась растирать и дышать на них. Легонько, нежно, заботливо.
– Теплее? – спросила она спустя минуту.
– Лучше, – вяло ответил Гай.
– Вам нужно лечь. Я помогу вам раздеться и даже одеялом укрою. И пейте вот этот чай небольшими глотками. Он вас согреет.
– Куда уж ещё меня греть?
– Не спорьте. А лучше вообще молчите. Я за вами ухаживаю – мне и решать, что вы будете делать, а что нет.
Рики сказала, как отрезала, и даже не извинилась за свою совсем откровенную смелость.
– Та-ак, давайте быстрее, – приговаривала она, стягивая с Гайларда пахнувшую лесом и дождём куртку, а затем и потную тунику.
– Ты куда-то спешишь? – недовольно поинтересовался Стернс, наблюдая, как девушка поправляет за его спиной подушки.
– Я не сказала вам? Меня ждут за дверью.
Гай насторожился и в тот же миг позабыл и о головной боли, и об усталости, и даже в глазах прояснилось.
– Кто? Мальчишка Стенден?
Рики выпучила глаза.
– С чего вы взяли? Нет, конечно.
– Мне показалось, ты с ним сблизилась.
– Вам показалось.
– Тогда кто?
– Служанка лорда Альгервильда. Она проводит меня в купальню.
– Зачем?
Рики шмыгнула носом и дотронулась пальцами до своих засаленных волос.
– Как бы... это... Как бы надо, милорд. Вам, кстати, тоже не помешает, – добавила девушка и укоризненно посмотрела на господина. – А то вы выглядите так, словно и не женились вовсе, а всю неделю просидели в яме, полной грязи, – добавила она, рассматривая спутанные тёмные пряди, которые тем не менее столь красиво ложились на лоб Гайларда, что Рики поймала себя на мысли, что может любоваться своим хозяином вечно.
– Хорошо. Пойдём, – внезапно ответил Гай и уже почти спустил ноги с кровати.
– Что вы делаете?! – Девушка бросилась к Стернсу и чуть ли ни силой затолкала того обратно под одеяло.
– Как ты смеешь так обращаться со мной?
Рики отпрыгнула от края кровати, поклонилась в пояс и как ни в чём не бывало ответила:
– Простите, милорд. Больше не буду.
Гай прищурился.
– А ты стала другой...
– Более уверенной в себе?
– Более наглой, я бы сказал.
– А вы тоже стали другим.
– Ещё прекраснее?
– Да. Милее.
Словесная перепалка заставила обоих замолчать и отдышаться. Ни испуга, ни гнева, ни дождя из извинений за ней не последовало, но оба – наследник трона и простая невежественная деревенская девчонка – были не на шутку огорошены сказанным.
– Так я пойду? – одумавшись, заикнулась Рики и бочком-бочком попятилась к двери.
Стернс повернул голову в её сторону.
– Скажи той девчонке, что она может быть свободна. Пусть убирается.
– А я?
– Останешься со мной. Только так я смогу уснуть.
– Хорошо.
Рики вышла из комнаты и быстро вернулась.
– Она ушла? –на выдохе спросил Гай.
– Да, но… – Рики замялась. – Она так странно на меня посмотрела.
– Чем ты её напугала? – Гайлард блуждал взглядом по телу Рики. – Глаза на месте, руки-ноги тоже.
– Ох, да как же вы не понимаете?
– Не понимаю.
– Даже в Торренхолле на меня косятся, хоть к вашим выходкам и привыкли. А тут… Мне утром на кухню стыдно будет зайти.
– Значит, поешь со мной.
– Вам легко говорить.
Гай приподнялся на подушках и поманил к себе Рики. Та послушно подошла, а он взял её за руку и усадил рядом.
– Мне нет дела до бабских сплетен. Они всегда были и всегда будут.
– Мне тоже, но я не хочу, чтобы ваша жена что-то услышала и поняла это неправильно.
Стернс коснулся ладонью лица Рики. Наконец-то, его руки стали тёплыми, успела отметить про себя девушка, чувствуя, как от этих прикосновений по плечам и спине пошла лёгкую дрожь.
– Не думай об этом, – произнёс Гай. – И говори всё мне. Я разберусь.
– Спасибо, милорд. Вы замечательный.
– Правда?
– Вы мне симпатичны, но только не подумайте ничего особенного. Просто вы добрый и смелый, иногда безрассудный, и мне с вами всегда тепло и уютно. И совсем не страшно, как было поначалу. Вы совсем не такой, что о вас говорят. Вы можете быть заботливым и нежным, если захотите. В вас много хорошего – я это чувствую и не позволю ни одному существу в этом мире навредить вам. Даже дракону!
Гай выдохнул и упал обратно на мягкие подушки. Прикрыл глаза и тихо пробормотал:
– Я устал.
– Я понимаю. Такой путь проделали, и дождь вымотал. Да и не спали вы, и толком не ели.
– Я устал от собственных страхов. Раньше мне снились сны, в которых я видел смерть матери и брата. Я просыпался в холодном поту, но со временем научился с теми снами справляться. Теперь меня мучают другие кошмары. Я думал, если поймаю его, – они пройдут. Но мы только зря загнали лошадей. И сколько ещё ночей я буду бояться закрывать глаза, потому что, стоит мне это сделать, я вижу его клыки и огонь?.. Много огня.
– Вот поэтому вам надо допить чай и хорошенько выспаться. Подумать о чём-то приятном, подышать травами. Вам нужно выбросить всё плохое из головы, и вы увидите, как дурные сны пройдут, и всё забудется.
– Такое не забывается.
– Милорд, вы не должны больше мучить себя этими мыслями. Может, Сэм уже давно мертв?
– Поэтому мы и должны его найти. Хоть живого, хоть мёртвого.
– Мы обязательно его найдём. Обещаю. А вы обещайте беречь себя, потому что... потому что если вас вдруг не станет, то и мне незачем жить.
Хорошо, что в комнате свет был приглушён, а за окном уже давно стояла ночь, иначе Стернс увидел бы пунцовое лицо своей служанки и милый блеск в глазах, как будто на них навернулись слёзы. Но он ничего не увидел, а просто лежал и ровно дышал, словно уже спал или просто тихо думал о чём-то своём.
– Спите, – прошептала Рики, встала, сняла сапоги, запрыгнула в передвинутое к окну кресло и свернулась в нём клубочком. – А я буду рядом. Спите и ничего не бойтесь.
Время шло, и, сколько прошло часов, Рики не знала. Сон не шёл ни в какую, как Рики ни старалась и ни считала овечек с закрытыми глазами.
Непогашенная свеча начала неровно трещать: расплавленного воска набралось так много, что фитиль был готов вот-вот потухнуть. Сладко потянувшись, Рики привстала, спустила ноги на пол и на цыпочках подошла к столу. Осторожно слив воск, девушка поставила свечу обратно. Пламя выровнялось и колыхалось только, если ветерок залетал в комнату через открытое окно. Но если тот и был, то был слабый, хоть и прохладный.
Рики поёжилась: у неё не было такого тёплого одеяла, как у Гайларда, и закутаться было не во что. Закрыть окно? Почему бы нет.
Голыми ногами Рики прошлёпала от стола обратно к креслу и окну. Закрыла одну створку, схватилась за вторую, потянула на себя, но повернуть не успела – услышала свист. Свистели снизу, оттуда, где за увядшими цветочными кустами начинались аккуратно собранные в кучу опавшие листья.
Прищурившись, Рики всмотрелась в темноту. В ворохе листьев кто-то копошился. Неужели, курица сбежала? Рики покачала головой: бедняге точно не дожить до утра – лисы задушат. Хотя… для курицы возня слишком шумная. Да и тот свист… Разве птица умеет свистеть?
А, может, там человек? Но кто, интересно, будет бродить в разгар ночи около замка, даже не прихватив с собой фонаря? И, главное, зачем? Стража? Тогда что стражники делают среди листьев? Лунные влюблённые? Неужели, в округе не нашлось никакого другого места, кроме как под окнами комнаты, где разместили самого Гайларда Стернса?
Рики недоумённо пожала плечами. Возня в листьях прекратилась, но оттого легче не стало. Стало страшнее. Потому что из-за туч на небе появился яркий месяц, и девушка отчётливо увидела, как из кучи листьев выбирается длинная тень, принадлежащая человеку.
Он стоял к Рики спиной, а когда повернулся, Рики едва успела прикрыть рот ладонью, чтобы не вскрикнуть и не разбудить Гая. Ей слишком хорошо был знаком этот взгляд, чтобы перепутать. Они смотрели друг на друга с несколько ударов сердца, пока Сэм, наконец, не поднял руку и не поманил девушку к себе пальцем.
Рики с шумом захлопнула створку и отпрыгнула от окна. Девушка тяжело дышала и боялась вновь выглянуть на улицу. Боялась снова увидеть того, кого увидела, боялась даже сделать шаг в какую-либо сторону, тем более что понятия не имела, куда вообще идти и кого звать на помощь.
Стернс спал. Впервые за много дней, что Рики его знала, спал крепко.
Бросившись к его постели, чтобы разбудить, Рики внезапно остановилась. Сэм звал только её. Она была в этом точно уверена. Но зачем? Не ловушка ли это? Отлично спланированная, продуманная, выжданная, созданная с одной лишь целью: поймать мотылька, а на него уже более крупную рыбу. Но разве не было у Сэма другой возможности завладеть наживкой, кроме как поманить её к себе пальцем? В голове была сплошная путаница. Одни вопросы и никаких ответов. И чтобы их получить Рики решилась на крайность.
Дверь тихонько скрипнула, выпуская девушку на свободу. Вылетев, та заспешила вниз по узкой лестнице и, постоянно оглядываясь и прислушиваясь, не дышит ли где полусонный стражник, прокралась по тёмному коридору в помещение, где кухарка хранила тяжёлые тазы и вёдра, и, приоткрыв узкое, запачканное жиром, окно, вылезла на улицу.
Оббежать замок, чтобы попасть к заветной куче поваленных листьев, труда не составило. Рики торопилась, дыхание сбилось, сердце волновалось, а руки выхватили с пояса серебряный нож и держали его наготове.
Под окнами комнаты Стернса Рики замедлила бег, перешла на кошачью поступь, прищурилась, вглядываясь вперёд, в направлении пожухших кустов, но, как ни старалась, ничего там не видела. Предательский месяц снова исчез за тучами, а звёзды светили слишком слабо, чтобы девушка могла хоть что-то разглядеть перед собой.
– Эй, – просвистела Рики, а волосы на голове зашевелились от страха. – Ты где? Только попробуй на меня броситься! У меня с собой нож. Моргнуть не успеешь – всажу в глаз.
Темнота была непроглядная, а ветер вдруг зашумел листвой деревьев так сильно, что, если и захочешь, всё равно не расслышишь ничьих шагов поблизости. Мысленно попрощавшись с жизнью, Рики крепко сжала рукоять ножа и ещё раз громко выплеснула в ночь:
– Хватит прятаться! Звал – выходи! Обещаю: плохого тебе ничего не сделаю.
«Пока, – промелькнула мысль в голове. – Пока не сделаю. И если ты первым на меня не кинешься».
– Я прямо за тобой, – услышала девушка по-змеиному тихий шёпот, неуклюже взмахнула рукой с ножом и чуть не полоснула по чему-то тёплому.
– Я тебя не вижу, – пролепетала Рики, пятясь назад.
– А теперь?
Как по волшебству или по неслышимой команде, месяц выплыл из-за туч, и перед Рики вырос Сэм. Бледный, худой, в странных лохмотьях, свисающих с тела. Даже ноги были обмотаны непонятными тряпками – о сапогах речи не было.
– Не подходи ко мне! – снова прикрикнула Рики, тыча в Сэма ножом.
– Тебе не нужно меня бояться, – услышала она в ответ отчаянное.
– Я тебе не верю! И я сказала: стой там, где стоишь! Один шаг – я пырну тебя этим ножом и громко закричу. Тут повсюду охрана. Тебя быстро поймают.
– Все спят, – тихо и спокойно ответил Сэм. – Храпят так громко, что пушкой не разбудишь. А те, кто не спит, ушли в другую часть замка и режутся в кости. Рядом с нами никого, и тебя никто не услышит. Да и незачем тебе кричать. Я тебе ничего плохого не сделаю.
В эти слова верилось с трудом, но в голосе Сэма было столько искренности, что сердце Рики дрогнуло.
– Тогда зачем выманил? Вызнать что-то про моего господина? Ты ничего от меня не узнаешь!
– До твоего господина мне нет дела.
В голове царила путаница. Всё услышанное звучало крайне нелепо и подозрительно. И если в собственную безопасность девушка ещё могла поверить, то в то, что странному пареньку нет никакого дела до Стернса, ни за что в жизни.
– Повтори, что ты сказал.
– Мне не нужен твой хозяин.
– И ты считаешь, я должна этому верить?
– Конечно. Я ведь говорю правду.
Рики сверлила взглядом листья под ногами.
– На острове ты убил ни в чём не повинных людей... Ты чуть не лишил жизни того, кто мне дорог. Да и меня, наверно, подпалил бы, после того как разделался со всеми. И после всех тех ужасов ты утверждаешь, что я должна тебе верить?
– Это был не я... Это был некто внутри меня.
Рики вскинула голову.
– Что за чушь ты несёшь?
– Не чушь. Я не понимаю, как произошло то, что произошло. Это был не я, а кто-то другой. Кто-то, кого во мне уже нет.
– Врёшь и даже не моргаешь! Хочешь сказать, что никого не убивал?
– Убивал.
– Ага!
– Крысу и пятерых кроликов. Правда был ещё дикий кабан, но я нашёл его в лесу уже раненым. Так что просто добил, чтобы облегчить муки. А так... только крыса и кролики.
– Послушай, Сэм...
– Так меня зовут Сэм?
– Не испытывай моё терпение!
– А как твоё имя?
Рики поджала губы. Она совсем не ожидала такого поворота. Она была готова ко всему: что зверь прыгнет на неё, исцарапает лицо, вопьётся клыками в шею, но чтобы он спрашивал её имя... Вытянутый вперёд нож смотрелся совсем глупо в вялом лунном свете, и Рики, сама не зная почему, вдруг заткнула его обратно за пояс и скрестила на груди руки.
– На острове ты говорил, что я – твоя хозяйка. Говорил? А теперь спрашиваешь моё имя? Что-то не сходится.
– Хозяйка? – Сэм был изумлён не меньше. – Я свободное существо, и никакие хозяева мне не нужны.
– Существо? – Руки как-то сами собой снова распрямились, и правая по привычке полезла к ножу.
– Разве человек так может? – отрезал Сэм и... обернулся серым кроликом у ног девушки.
Рики вскрикнула и отпрыгнула от серого ушастого. Отпрыгнула неудачно – позади оказался колючий куст. Длинные шипы на его ветках проткнули тонкие штаны и впились в кожу. Да ещё в такое место, что Рики стало стыдно. Настолько, что страх от встречи с тем, кого она так боялась, притупился.
– И что? – потирая место укола, проворчала девушка, когда Сэм принял свой обычный облик. – Нашёл чем удивить. Я видела и похлеще.
– Крысу, что ли? – невпопад спросил паренёк.
– Сам ты крыса. Я про... – Рики замешкалась, не зная, стоит ли вспоминать вслух.
– Про кого тогда?
Рики посмотрела на Сэма.
Вытянутое, бледное, взволнованное лицо, чистый взгляд, без всяких дурных помыслов, слегка приоткрытые губы, покусанные и тоже почти бескровные – всё это сильно разнилось с взглядом хищника и жаждущими крови клыками, что все видели на острове. Казалось, тот Сэм и этот – совершенно разные люди, схожие разве что только цветом волос и телосложением. Этому хотелось верить, его хотелось пожалеть и обогреть. Того же стоило только бояться. Или это просто отлично спланированное представление?
– Ты очень искусно притворяешься, – протянула Рики и отвела взгляд в сторону.
Сэм шагнул к девушке.
– Послушай.
– Не приближайся! – Рики тут же выбросила вперёд руки, словно намеревалась таким образом обозначить границу, за которую запрещено переходить обоим.
– Не буду. Только выслушай меня.
– Пока не расскажешь всю правду о себе, ничего другого слушать не буду!
– Я... – Сэм растерялся. – Я и сам не знаю, кто я такой. Я в этом теле, но оно не моё. Я могу обратиться в кролика, крысу, кабана или муху... Да в кого угодно, достаточно лишь проглотить каплю его крови. Но долго тем существом быть не получается. Почему-то всегда хочется вернуть себе эти нелепые руки-ноги и эту паклю на голове. – Парнишка тыкнул пальцем в давно немытые волосы. – Наверно, потому, что та кровь была первой, которую я попробовал.
Рики хорошо помнила тело молодого стражника, найденное на берегу Вороньего острова. Без крови и внутренностей, оно поразило всех, и никто тогда не смог найти объяснений увиденному. То тело так и лежало на сыром песке, и голодные вороны летали вокруг, соревнуясь друг с другом, кто первый выклюет глаза, пока не было спалено драконом. Тем самым, который сейчас стоял на расстоянии вытянутой руки и с самым невинным и безобидным видом тёр переносицу.
– А дракон? – выпалила девушка, когда поняла, что действовать напролом – единственный возможный и быстрый способ всё выяснить.
Сэм заморгал.
– Драконью кровь я не пил.
– Но драконом ты был. И не смей отпираться или врать!
– Не отпираюсь, но и ничего рассказать не могу. Просто потому что не помню. Зато я отчётливо помню корабль и кучу непонятного народа с пиками у моего горла. Помню похлёбку. До того безвкусную, что есть её было невозможно. А вот всё остальное – как в тумане или сне, после которого просыпаешься весь прошибленный потом.
– Ага, сон... Как же! Да после этого твоего сна мой господин до сих пор вздрагивает по ночам.
Ситуация была тупиковая. С одной стороны, взять бы и заорать благим матом, чтобы и капитан Шеллинг проснулся, и даже сам Стернс, хотя жалко было нарушать его в коем-то веке крепкий сон. Они быстро примчались бы сюда и повязали того, кто своими речами умело пудрил Рики мозги. А с другой стороны, вот прибегут они, а Сэм – бац! – перевоплотится в крысу! И тогда либо Рики получит нагоняй, либо, если расскажет правду и ей поверят, поднимется такая суматоха, что милорд опять не будет ни спать, ни есть, ни дышать ровно. Не лучше ли действовать аккуратно, тем более и «зверь» как будто проявляет расположение и ведёт себя совсем не кровожадно?
– Как ты исчез с корабля? – в лоб спросила девушка.
Сэм взглядом указал на траву, в которой ещё недавно копошился кролик.
– Мне повезло. Около меня пробежала крыса. Её крови оказалось достаточно, чтобы к ночи оказаться в погребе, полном сыра и круп.
– А что потом?
– На утро около мешков меня застал хозяин. Я спал уже в этом самом теле, укрывшись ворохом тряпок. Не успел глаза продрать, как меня избили палками. Едва ноги унёс.
– А дальше?
– Дальше мотался туда-сюда, пока однажды не увидел тебя в одном жутком месте, до того полном народа, что меня чуть не затоптали. Пришлось опять на время стать крысой и следовать за тобой везде по пятам.
– Зачем?
– Ты особенная.
– Чего?
– Особенная.
– Почему это?
– Я знаю, что говорю. На крыс мало кто обращает внимание, особенно если те сидят за шторой и облизываются на огарок свечи. Никто и не подозревает, сколько всего интересного может подслушать крыса, и сколько тайн она может хранить. Хоть я и не помню всего, что должен, но по обрывкам услышанного сложил картинку. И понял, что ты единственная, кто не желает мне зла. Почему?
Сэм склонил голову вбок и вопросительно посмотрел на Рики. Девушке на мгновенье показалось, что его глаза вот-вот сверкнут янтарем, и по спине уже поспешил пробежать неприятный холодок, но опасного блеска не промелькнуло, а Сэм терпеливо ждал ответа на свой вопрос.
И только в этот момент Рики поняла, отчего ей так внезапно стало страшно. Вовсе не оттого, что некто напротив вдруг может обнажить когти и выпустить клыки. Нет. Причина страха была в другом, и была она банальна и до неприличия корыстна.
– Тебе правда не нужен мой хозяин? – тихонько спросила девушка, а сердце от отчаяния упало к пяткам и возвращаться оттуда не собиралось.
– Не могу найти ни одной причины, почему он должен быть мне интересен, – равнодушно ответил Сэм. – Зато мне не помешают сапоги, штаны и что-нибудь потеплее этих тряпок, в которые я закутан. Они неприятно воняют псиной.
– Ты хоть понимаешь, что ты сейчас сказал? – зашипела на паренька девушка.
Сэм почесал голову.
– Конечно. Я сам пытался выкрасть себе и сапоги, и штаны, но одни оказались сильно малы, а за другие меня чуть не обдали кипятком из таза. Поэтому и решил попросить тебя о помощи. Больше мне идти не к кому.
– Болван! Причём тут сапоги и тряпки? Ты сейчас заявил, что Стернс тебе не нужен и ты его не преследуешь!
– Если хочешь – начну, но только помоги с нормальными штанами. Такими, чтобы не порвались на первом же прыжке.
– Да ты... – Рики хватала ртом воздух, как рыба, выброшенная из реки на сушу. – Ты... Ты просто...
– Что не так со мной?
– Да если мой хозяин тебе не нужен, то, получается, и я ему больше не нужна!
– Не понял.
А Рики несло дальше, и с каждым новым словом возмущение зашкаливало.
– А если я ему не нужна, то не видать мне свободной жизни в Торренхолле! В деревню отправят! Или чего хуже – замуж! Ты хоть знаешь, что это такое?!
– Ни разу не был в тех местах.
– Тьфу!
Рики поджала губы. На глаза навернулись слёзы, а в голове была полная каша.
– Так ты мне поможешь?
– И не собираюсь.
Рики дёрнулась с места в направлении замка, как Сэм вдруг цапнул её за руку и развернул к себе.
– Пусти! – чересчур громко крикнула девушка, и неподалёку тут же залаяли собаки.
– Тише! – испугался Сэм и рывком увлёк Рики за собой под раскидистый куст.
В некоторых окнах заплясали огоньки. Следом почти сразу заскрипели тяжёлые двери, лязгнула сталь. За ними послышались грубые мужские голоса, потом всё стихло, и снова стало по-ночному безлюдно и таинственно, и уловим стал каждый шорох и каждое дуновение ветра.
Рики лежала, придавленная к земле телом Сэма, и плевалась опавшими листьями вперемешку с голодными гусеницами. Когда Сэм отодвинулся, приподнялась на четвереньки, выползла из-под куста, села на траву и принялась отряхиваться.
– Тут вот ещё что-то прилипло, – буркнул паренёк и вытащил из волос девушки засушенный цветок.
Рики ничего не ответила, а только злобно зыркнула в сторону Сэма и снова принялась вытаскивать стебельки и веточки из и без того спутанных и грязных волос. Когда закончила, то с тоской во взгляде посмотрела на окно комнаты, где мирно спал Гайдард, и обреченно вздохнула:
– Если всё это правда, то мне конец.
– Всё, что я сказал, чистейшая правда.
– Тогда точно конец. Стернс всё узнает, и не видать мне у него службы. А я-то было уже губу раскатала, что моя мечта сбылась.
– Мечта?
– Служить Стернсу, а не быть запертой в четырёх стенах в качестве жены какого-нибудь падкого на пиво усача. Теперь придётся с этой мечтой распрощаться.
– Из-за меня?
– Именно. Тебе не нужен мой хозяин, а ему – защита в моём лице.
– Когда я сидел в шкуре крысы за шторкой, то что-то слышал подобное, но мало что понял.
Рики махнула рукой.
– И сейчас не стоит пытаться.
Сэм удивленно повёл бровями, но ничего не ответил.
Бледный месяц на бархатно-чёрном небе внезапно стал ярче. Следом за ним принялись переливаться серебром и звёзды: сначала засверкали крупные, потом помельче. А после, следуя их зову, на небо вылезли совсем крохотные. Непроглядная до того мгновенья ночь вдруг прояснилась, но уже спустя удар сердца подул ветер, нагнавший неприветливые тучи, а те заглотили волшебную звёздную пыль, и снова вокруг стало жутко и холодно.
– Послушай, – промолвил Сэм, развернувшись к Рики, – а так ли обязательно твоему хозяину знать, как обстоят дела на самом деле? Он крепко верит в то, что я для него опасен. Так зачем разубеждать его? Пусть себе верит дальше. В конце концов, кроме нас двоих правды никто не знает. Ты не скажешь, ведь ты не хочешь похоронить мечту. А я... я тоже буду держать язык за зубами, если ты мне поможешь.
Рики от удивления икнула и смахнула кулаком слёзы с обеих щёк.
– Значит, сапоги, куртку и штаны?
Сэм с довольным видом ковырял в зубах веточкой.
– Ещё рубашку и из еды чего-нибудь мясного и с перцем. А то я уже устал давиться сеном и червями.
– Это всё?
– Да, то есть нет. Ещё кругляшек таких разноцветных, которые вы меняете на всякие вещи и еду.
– Денег я в жизни никогда в руках не держала. Не принесу, и не жди. А вот с остальным постараюсь помочь. – Рики частила, как частит новобранец, произнося клятву: пылко, с чувством и от всей души. – Но обещай, что не только будешь держать язык за зубами, но и уберёшься подальше от меня и моего господина. И никогда к нам и на милю не приблизишься.
– А если мне ещё раз захочется перченого мяса?
– Обернёшься кроликом и закусишь травой.
– Так дело не пойдёт.
– Пойми ты, дурачок, что если ты попадёшься на глаза Стернсу, тебе несдобровать. Он тебя, как я сейчас, слушать не станет. А если вскроется наш сегодняшний разговор, то и мне заодно по хребту перепадёт.
Сэм приуныл.
– Хорошо. Я обещаю. Буду держаться от вас обоих подальше.
– Как Сэм и как дракон. И даже как крыса!
– Я не дракон, сколько раз тебе повторять?
– И как я могла в такое вляпаться?..
– Так мне будут сапоги и мясо?
Рики встала.
– Будут. Я всё соберу и спрячу под этот куст. Заберёшь завтра ночью. Только будь осторожен. Стернс объявил на тебя охоту. И плата за твою голову довольно высока. Те, кто падок на деньги, не будут разбираться, дракон ты или кролик.