355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Gezenshaft » Шаг Первый: Новый мир (СИ) » Текст книги (страница 44)
Шаг Первый: Новый мир (СИ)
  • Текст добавлен: 5 января 2021, 17:30

Текст книги "Шаг Первый: Новый мир (СИ)"


Автор книги: Gezenshaft


Жанры:

   

Попаданцы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 76 страниц)

– Нет, разумеется.

– Ясно. Спокойной ночи.

К моему удивлению, заснул я быстро, а спал спокойно. Проснувшись, как и всегда, в шесть утра, провёл зарядку и стандартный комплекс физических упражнений, отогнав усталость плотным завтраком на кухне Хогвартса. План по проведению турнира у меня уже был, потому я отправился в душ, а после приоделся в свой костюм в стиле Грейвса. Даже шарфик взял, хотя правильнее называть его кашне.

Раннее утро, пасмурно и холодно, но снега нет. Сколько уже живу в Англии, никак не привыкну к тому, что снег зимой – роскошь и праздник. Конечно, так не везде, но тем не менее.

Вышел я буквально за десять минут до начала, и по дороге к озеру мне никто не попался – все, судя по всему, уже были там.

Стоило только показаться ровной водной глади, тёмной и мрачной из-за свинцового неба над головой, как глаза сразу уцепились за большие трибуны у причала. Действительно большие трибуны, и сейчас там если не весь Хогвартс, то большая его часть. Но и различных гостей там не мало. Отдельно выделялась трибуна судей. Она была как бы посередине всей большой трибуны и отличалась позолоченным навесом, а над всей остальной был навес бордовый.

У причала уже стояла Флёр в голубом подобии костюма ныряльщика. Фигуру он почти не скрывал, потому большая часть мужской половины зрителей с большим интересом рассматривали девушку. Ну да, нечастое зрелище в консервативной магической Англии. Рядом разминался Крам в облегающих красных шортах и майке. Поттера пока не было видно. Я приветственно кивнул судьям и подошёл к другим чемпионам.

– Утро бодрое, господа.

Крам молча кивнул, а Флёр смотрела на меня напряженно и с укором.

– Как ты можешь улыбаться, когда там догогие нам люди…

– В первый же день мы разгадали загадку и просчитали весь второй тур, вплоть до используемых заклинаний. Если что, пленники под Стазисом, так что без трансфигурации.

Крам кивнул, мол: «Понял-принял», а Флёр лишь досадливо поджала губки.

К нам направился обеспокоенный Людо Бэгмен, но не успел дойти. Толпа на трибунах загудела пуще прежнего, глядя на тропинку до Хогвартса, по которой сломя голову нёсся взъерошенный и растрёпанный Поттер в школьной форме. Сбоку от него весело подпрыгивая и то и дело пытаясь что-то рассказать бежал домовик. До ужаса нелепый, в жилетке и зелёных шортиках, с оранжевым галстуком, и как вишенка на торте – в праздничном колпаке-конусе яркого красного цвета. Эта картина была настолько нелепая, что я не удержался от смеха, в мыслях пытаясь вспомнить, а были ли те обстоятельства, при которых освободили Добби? И как это было провёрнуто? Дневник-то у директора остался. Но, разве это важно? Поттер наверняка нашёл способ досадить моему покойному горе-папаше, чтоб ему на том свете икалось.

Отвлёкшись на миг от событий вокруг, я не заметил, как взмыленный и запыхавшийся Поттер добрался до нас, а Людо Бэгмен с заботой вокруг него кудахтал. Ряженый домовик успел исчезнуть, всунув Гарри горсть тёмных водорослей. Понятно в общем, Героя всея Англии не оставили без помощи.

Убедившись, что Поттер готов, Бэгмен быстренько потопал до судейской трибуны, и зайдя на своё место, приложил палочку к горлу, произнося: «Соно́рус» – его голос тут же разнёсся по округе:

– Ну, что ж, наши участники готовы ко второму испытанию. Начнём по моему свистку. За час они должны найти то, что у них отобрали. Итак, на счёт три: раз… два… три…

Крам бодро побежал в озеро, при помощи палочки на ходу начав трансфигурацию верхней половины туловища. Окончательные черты были ещё не ясны, но болгарин засунул палочку в ножны на ноге и нырнул в воду. Флёр наколдовала заклинание Головного Пузыря и так же в спешке отправилась в плавание. Поттер даже не раздевался особо, так, мантию скинул да ботинки с носками, попутно зажевав горсть водорослей. Так и пошёл в воду, и чем дальше он шёл, тем чаще раздавались смешки от зрителей и разного рода роптание. Перед зрителями, кстати, висели четыре больших круга словно из воды, на поверхности которых можно было разглядеть пусть и полупрозрачную, но картинку о происходящем с чемпионами. Кто оператор?

Мотнув головой, заметил прозрачный силуэт похожего на пикси существа, бодро и бесшумно летающего рядом. Уверен почти на все сто, что это дело рук леди Гринграсс. Создать небольшого голема и зачаровать эти плёнки с изображением вполне могло быть её идеей. Или ещё кого, но реализация «оператора» точно её.

Пожав плечами, подобрал на берегу шесть камней и постоянной трансфигурацией превратив в простые каменные колечки, начал их зачаровывать в качестве личных портключей. Шесть, ибо запас карман не тянет, а пригодиться могут. Личных, а правильнее сказать, одиночных, так как это даёт максимально стабильное перемещение. Пока водил над получившимися колечками палочкой, вызывая своим якобы бездействием роптание и насмешки толпы уже в мою сторону, размышлял над простым вопросом – почему принцип перемещения как в портключе не используется в качестве заклинания, ведь это далеко не аппарация, а этакое «варп»-перемещение, даже описание похоже. Если аппарация создаёт прокол в пространстве между двумя его точками, протягивая через прокол волшебника, то портключ заключает волшебника в этакий овал, отделяя того от остального пространства и двигая сквозь оное, не встречая препятствий.

Гарри уже стоял по пояс в воде и заскрёб пальцами по шее, почти тут же рухнув в воду, а невидимый голем нырнул за ним, показывая на экране донельзя удивлённого своими преобразованиями Поттера. Теперь у него там перепонки между пальцев, да и ступни немного удлинились, превратившись в подобие плавников. Зрители на трибунах ахнули и переключили внимание на меня, всё ещё стоящего в одеждах.

– Чего же ждёт Макс Найт? – раздавался голос Бэгмена, с азартом комментирующего происходящее.

Отвлёкшись от зачарования колец, я прислонил палочку к горлу и наколдовал Соно́рус.

– Так с собой ничего кроме палочки нельзя брать, – посмотрел я на судейскую трибуну. – Вот и зачаровываю всё на ходу. А́кцио – не наш стиль.

На грамотное и правильное зачарование у меня ушло пятнадцать минут. Попутно я поглядывал на экраны, наблюдая за действиями других чемпионов. Бэгмен накалял обстановку, восхищался умением Крама в частичной трансфигурации, ведь болгарин превратил часть себя в акулу, довольно бодро плавая возле дна и отстреливаясь от гриндилоу, то и дело выскакивающих из водорослей. Крам бы победил, вот только, какая незадача – у акул плохой слух, а карту дна озера в библиотеке он, похоже, не изучал. В общем, плывёт непойми куда.

Флёр умудрилась попасть в жесткую ловушку гриндилоу, и те сильно её поколотили, так сказать. Эти черти любят кусать, пить кровь, и просто всячески издеваться над жертвой, а бедная вейла, похоже, не разучивала особенности заклинаний под водой, за что и поплатилась, оказавшись практически беззащитной. Да и плавала она не очень. Девушка она довольно умная, но вот конкретно в данной ситуации мне в голову пришла шутка из прошлой жизни. Стоит у зеркала маленькая девочка-блондинка, вся опечаленная, и приговаривает: «Что же наделала? Ой, что же наделала! Дура я дура». Но вот она рассмотрела себя в зеркале, утёрла невидимую слезу и улыбнулась: «Зато красивая».

Поттер же плыл одним из лучших, а уж как отделался от гриндилоу! Чарами искр, превратившихся под водой в горячие струи. Можно было подумать, что именно это он и планировал!

Закончив создавать портключи, положил эти кольца в застёгивающийся внутренний карман пальто.

– К сожалению, – в который раз заговорил неумолкающий Бэгмен. – Мадемуазель Делакур, чемпионка Шармбатона, выбывает и больше не может принимать участия в этом туре.

Где-то метрах в семстах от берега, с одной из незамеченных мною ранее четырёх лодок на озере, в воду спрыгнули два волшебника, и не прошло и минуты, как они вернулись на борт, держа под руки немного окровавленную и порезанную Флёр. Две другие лодки плыли в разных направлениях и мне кажется, они готовятся эвакуировать чемпионов в любой момент. Другая, четвёртая лодка, тоже плавала туда-сюда, но похоже, они попросту ждали меня, чтобы держаться надо мною на поверхности.

Наколдовав на себя заклинание Кошачьего Глаза для лучшего зрения под водой, резко ушёл в боевую трансгрессию, взметнувшись в небо чёрным дымом и с огромной скоростью устремившись к тому месту, где под водой располагается город русалок.

– Невероятно! – донёсся мне в след усиленный чарами голос Бэгмена. – Полноценная трансгрессия в столь юном возрасте! Посмотрите, какая скорость!

Невидимый голем не отставал и могу поспорить, что на круглой плёнке экрана зрители могли видеть довольно впечатляющий полёт чёрного сгустка, в котором порою проступали мои черты.

За десятка полтора секунд я добрался до нужной точки и без раздумий направился в воду.

– Неужели подводная трансгрессия?! – даже здесь, где-то в километре от берега, до меня донёсся голос Бэгмена. Хотя, чему я удивляюсь? Над поверхностью воды звук разносится намного дальше.

Перемещение в трансгрессии под водой дезориентировало ещё больше, чем в обычном пространстве, ведь если на поверхности есть небо, земля, деревья там растут вверх, как и общее направление архитектуры, то под водой… Под водой всё иначе, а плывущая рыбка вовсе не обязана располагаться горизонтально поверхности. Обзорное зрение здесь немного выбивало из равновесия, но я нашёл ориентир – тёмная часть полусферы обзора указывает на дно, а светлая – на поверхность. Правда, на очень большой глубине такое не прокатит из-за отсутствия света, но и Чёрное Озеро – не Байкал. Тут максимальная глубина около двухсот метров, а вода довольно чистая.

Довольно быстро погружаясь, попутно используя магический аналог эхолота, я добрался до дна практически у самого города русалок. Если волшебники ещё были более-менее привычны к чёрному дыму трансгрессии, то бедные русалки при виде меня резко начинали переживать за своё благополучие, прячась в каменных домиках, покрытых илом и водорослями. Правда, природное любопытство вынуждало выглядывать изо всех щелей и смотреть. Сами русалки и тритоны вовсе не красавицы из фильмов, а этакая рыбьеголовая помесь человека с дельфином. У них тут на дне было своё сельское хозяйство, прирученные черти и прочая живность, целые фермы водорослей разных видов, да и с инструментами проблем у них не было. Вообще, довольно разумная раса.

Очень быстро я добрался до площади посреди города русалок, в центре которой возвышался огромный памятник тритону с копьём. К его вздымающемуся хвосту были привязаны водорослями все четверо похищенных, а вокруг плавало множество русалок и тритонов с копьями, напевая песню из яйца. Вообще, её я услышал довольно давно, ведь акустические вибрации пространства отлично передаются как из трансгрессии, заставляя голос волшебника звучать громко и чётко, так и внутрь, позволяя волшебнику слышать.

При виде меня в образе сгустка дыма, водные обитатели проявили беспокойство, но самая главная русалка с короной из кораллов парой звуков всех успокоила. Похоже, она знакома с таким методом перемещения волшебников.

Я беспрепятственно добрался до Гермионы и вынув из нагрудного кармана одно из самодельных колец портключей, материализовал руку с ним, надевая его девушке на палец. Село идеально. Достав палочку, направил на кольцо.

– Ве́ктис По́ртус, – произнёс я команду на бесконтактную активацию артефакта, и девушка исчезла, забрав с собой немного воды.

Следом я направился к маленькой вейле, но пара русалок попыталась преградить мне путь.

– Только одного.

– За ней не придут. Я её забираю, – коротко ответил я, но похоже, не убедил русалок. Те пытались меня схватить, но это глупая и бесполезная затея. Тогда они попросту обступили Габриэль, не давая мне надеть на девушку кольцо.

– Я её тут не оставлю, – решил я выполнить трюк Поттера с дополнительными баллами за «моральные качества».

Слова опять же не подействовали, поэтому я навёл на русалок палочку, заставив сиять её кончик – признак начальной активации Реду́кто. Под водой в таком состоянии оно создаёт низкочастотную вибрацию, а полная активация вызывает направленную ударную волну. Само собой, я бы не стал её активировать, но русалки хоть и разумны, но не блещут высоким интеллектом, больше подчиняясь инстинктам. Тут я сыграл на низкочастотной вибрации, вызывающей страх, и на страхе перед волшебником – они прекрасно понимают опасность палочки.

Русалки нехотя расступились, а я надел на палец Габриэль колечко поменьше, отправив и её на берег.

Заклинание эхолота показало приближение двух существ, предположительно волшебников. Первый был ближе, но плыл медленно, а второй дальше, но плыл быстрее и был массивнее.

– Хм, Поттер и Крам почти добрались.

Повисев в образе дыма ещё немного, дождался появления Поттера. Тот выглядел не очень – в школьной форме, слегка потрёпанный, с жабрами на шее, перепонками между пальцев и немного удлинившимися ступнями. Парень на миг впал в ступор при виде меня и навёл палочку.

– Не тупи и бери своего рыжего.

Мой голос звучал чётко, ведь передавался чистыми вибрациями. До Поттера дошло, что я не какой-то там злой дух, и парень бодро подплыл к Рону, пытаясь развязать водоросли. Не получилось. Парень опустился на дно площади, подобрав оброненное одним из тритонов копьё. Вернувшись, он начал пилить водоросль, но та не поддавалась.

– Что за бездарь, – вслух подумал я, наводя палочку на эту самую водоросль. – Экспу́льсо.

Взрывное, казалось бы, заклинание, вызвало вовсе не взрыв, а плотный и острый водяной серп, разрезавший водоросль.

Поттер кивнул и подхватил Рона одной рукой, с вопросом глядя на меня и на оставшуюся француженку.

– Крам уже близко, – ответил я на невысказанный вопрос.

Как по заказу, из мутной у дна воды, на большой скорости вынырнул болгарин, туловища которого выше груди переходило в голову акулы с жабрами. Он быстро доплыл до француженки и притормозил – не с его формой рвать зубами водоросль, а заклинания применять он не спешит, наверняка зная о других их свойствах под водой, но не зная нужного. Надо помочь.

Наведя палочку на водоросль, удерживавшую француженку, я вновь запустил Экспу́льсо. Крам показал мне большой палец и схватив рукой за талию девушку, быстро поплыл прочь. Я же ускорился на максимум, двигаясь к поверхности. Как только оказался на воздухе, тут же ускорился ещё больше, да так, что далёкий берег с трибуной приближался с каждой секундой быстрее.

Приземлился точно рядом с уже высушившей себя и ожидавшей меня Гермионой.

– Ты первый! – девушка радостно бросилась меня обнимать, даже не дождавшись пока развеется и без того быстро исчезавший чёрный дым.

– А то, – с улыбкой обнял её в ответ, и в этот момент трибуны разразились аплодисментами.

Рядом суетилась мадам Помфри и колдомедики в желтых мантиях, помогая восстановиться Флёр, обнимавшей сестру. При виде меня, замотанная в большое белое покрывало Флёр тут же отпустила сестру и подбежала ко мне.

– Ты спас её, – с совершенно счастливым и немного шокированным лицом выдала вейла, попутно на эмоциях шибанув шармом так, что один из колдомедиков запутался в собственных ногах и упал на мелкие камни берега. Но упал он так, чтобы видеть Флёр.

Гермиона совершила тактическую ошибку, отстранившись, а вейла и воспользовалась этим.

– Ты спас мою сестгёнку! – Флёр быстро-быстро положила свои руки мне на плечи и не менее быстро расцеловала в обе щеки. – Спасибо большое.

– Не стоит, – чуть улыбнулся я в ответ.

– Ну это уже наглость, – возмутилась Гермиона и развернув меня к себе, привстала на носочки и поцеловала в губы. Так же невесомо и легко, как и прежде, но всё-таки чуть дольше, хоть и без пошлостей.

Зрители зааплодировали ещё громче, а ничего не стесняющиеся близнецы запустили несколько своих фирменных фейерверков, при этом громко улюлюкая.

– Пойдём, подождём остальных, – Гермиона взяла меня за руку и повела к свободным креслам рядом с незамеченной мною ранее палаткой, стоявшей вплотную к трибунам. Стоило нам только сесть и закутаться в плед, а Гермиона ещё и шапку натянула, как предупредительный сотрудник министерства с улыбкой подал нам по большой кружке исходящего паром горячего шоколада.

– Прям гордость за родную школу берёт, – с улыбкой похвалил меня мужик. – Так держать, парень.

Сотрудник пошёл по своим делам, а мы, словно воробьи, пристроились поплотнее друг к другу, потихоньку попивая шоколад. Зрители уже немного успокоились и сосредоточились на оставшихся двух круглых экранах в воздухе, громко споря, кто же придёт следующим – Крам, или Поттер. Так как Гарри не пришлось ждать слишком долго других участников под водой, то и действие жаброслей ещё не кончилось и тот мог плыть довольно быстро. В общем, действительно была интрига.

– Понравилось? – с хитринкой в глазах глянула на меня Гермиона.

– Что именно?

– Не пытайся казаться глупее. Я о Флёр.

– Совру, если скажу, что нет. Но также совру, если скажу, что да.

На секунду я задумался о том, как я на самом деле отнёсся к этому инциденту. Безусловно, приятно, когда тебя без всякого сексуального контекста и вполне заслуженно целует девушка в щёку. Главное в этом что? Не надумать себе лишнего. Всё-таки «надумыванием» страдают порой не только девушки.

Гермиона легонько ткнула меня локтем в бок, и прижавшись плотнее, уставилась в ожидании более развёрнутого ответа. Ну, я и поведал ей свои мысли по этому поводу.

– Сердишься?

– Самую малость, и не на тебя, – кивнула девушка.

– Крам! – заорал кто-то с трибун, вынуждая и нас обратить внимание на происходящее.

Оказалось, что следующим на берег прибыл именно Крам. К чести спасаемой француженки я должен отметить, что она активно и умело гребла, помогая болгарскому чемпиону. К ним навстречу поспешили колдомедики и сотрудники министерства, дабы обследовать и завизировать время возвращения на берег. Зрители всячески выражали свою поддержку.

– Эй, Макс, – раздался голос сверху трибун, рядом с которыми мы сидели. Подняв взгляд кверху, обнаружил улыбающихся и довольных Дина и Симуса в шапках и шарфах. – Отлично справились!

Парни с улыбкой помахали нам рукой.

– Да не толкайся ты там! – резко обернулся Симус. – Что за грубияны, словно на сельской ярмарке.

Парни скрылись с глаз, а мы продолжили наблюдать за событиями. Пока волшебники приводили в порядок Крама и француженку, к берегу уже в нормальном виде добрался Гарри с Роном. Они выбрались в обнимку из воды и повалились на камни. Само собой, к ним тоже кинулись волшебники, чтобы не приведи Старик, герой Англии не помер. Забавно было и то, что как за последними возвращающимися, за Гарри и Роном плыли тритоны с вилами и копьями, довольно неприятным на суше голосом распевая какие-то свои марши, или гимны, в общем, что-то походно-ободрительное.

Судьи вышли из-за своих трибун и спустились к выбравшимся чемпионам, устраивая там различную суету. Не удержались и некоторые ученики, желая поскорее оказаться поближе к участникам турнира. Спустились и несколько взрослых волшебников. Чету Делакур я узнал сразу, хотя раньше не видел – рядом с коренастым полным мужичком шла красивая статная блондинка, от которой совсем-совсем слегка веяло шармом. Ровно настолько, чтобы не оставлять её без внимания, но и не заострять оное на женщине.

Каким-то образом вся эта суета стянулась к палатке, рядом с которой мы сидели, но при этом Дамблдор умудрился своими лидерскими жестами привести толпу так, чтобы с трибун было видно всё и всем. Забавным я посчитал и то, что директор оставил толпу бурлить, быстренько направившись к уже виденной мною русалке с короной, что наполовину вылезла на сушу. Они поговорили о чём-то, хотя слышалось это как простой скрип. Покивав полученной информации и распрощавшись с русалкой, Дамблдор направился к судьям, а водные жители – обратно на дно.

Лично меня забавляло, какую суету развернули вокруг Крама, Гарри и Флёр. И это всего в десятке метров от нас, сидящих на диване, закутанных в плед и спокойно попивающих никак не остывающий шоколад.

Внезапно раздался усиленный магией голос Людо Бэгмена, заставляя некоторых вздрогнуть, а остальных – просто обратить внимание.

– Дамы и господа. Все мы прекрасно видели всё происходившее, но не слышали. Предводительница русалок и тритонов поведала нам, о чём были те редкие диалоги на дне озера. Напоминаю, что действия чемпионов оцениваются по пятидесятибалльной шкале. Итак…

Людо Бэгмен взял в руки пергамент, где судьи уже отметили свои решения.

– Мисс Флёр Делакур продемонстрировала замечательное владение заклинанием головного пузыря, и прочих чар, но на неё напали гриндилоу, и она не сумела спасти своего пленника. Мы решили поставить ей двадцать пять очков.

На трибунах захлопали.

– Я недостойна, – в шуме мы с трудом услышали её слова, хотя стояла она не так уж и далеко.

– Мистер Максимилиан Найт показал великолепное владение боевой трансгрессией, в том числе и более сложной её версией для перемещения в воде. Для спасения пленника он проявил смекалку, знания допустимых мер перемещения людей под чарами Стазиса и очень хорошие навыки в создании личных портключей. Помимо прочего, он не бросил в беде заложника мисс Делакур, и рискуя временем в личном зачёте, дождался остальных чемпионов, не желая бросать заложников на произвол судьбы. При этом его заложник, как и он сам, прибыли назад первыми и в установленные сроки. За проявленные навыки и личные качества, мы ставим мистеру Найту высший балл, пятьдесят очков!

Трибуны разразились овациями, а Гермиона с улыбкой быстро поцеловала меня в щёку, тут же ещё сильнее укутавшись в плед и прижавшись к моему боку.

– Мистер Крам продемонстрировал неполное превращение, что, впрочем, не помешало ему выполнить задание, и он вернулся вторым. Его оценка – сорок очков.

Краем глаза я подметил буквально надувшегося от гордости Каркарова, будто он лично достиг такого вот совершенства.

– Мистер Гарри Поттер с успехом воспользовался жаброслями, – продолжал Людо Бэгмен. – Он успешно добрался и спас своего заложника, однако пришёл последним. Мы решили присудить ему тридцать пять очков.

Зрители не поскупились на овации и для Гарри. Дождавшись, когда толпа на трибунах немного успокоится, Бэгмен продолжил:

– Третье и последнее испытание состоится на закате двадцать четвёртого июня. За месяц до этого чемпионам Турнира объявят, что это будет за испытание. Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов.

После недолгих сборов чемпионы со своими пленными отдельной от всех компанией и в сопровождении директоров и мадам Помфри отправились в замок. Некоторые были всё ещё мокрыми, но даже Гермиона не пыталась проявить доброту и высушить, отчаянно зевая – по её времени сейчас самое то, чтобы отправиться спать. Именно это я ей и предложил.

– Нет, – помотала головой девушка. – Лучше сейчас я приму бодрящее зелье и дотяну до вечера, чем начну сбивать себе режим дневным сном.

– Как знаешь.

Вместе с чемпионами мы добрались до больничного крыла, где мадам Помфри с коллегами более тщательно всех обследовали, напоили зельями нуждающихся, и на радость всех причастных, никому не потребовалось оставаться для лечения, ведь как узнали даже иностранные гости, ещё никто не покинул наше больничное крыло больным.

После благополучного спасения всех «похищенных», состоялся довольно неплохой пир. Нечто среднее между воскресным, когда еда несколько разнообразней, и праздничным, когда съесть всё решительно невозможно. Однако хорошее настроение ученикам было подпорчено объявлением, что оставшиеся уроки никто не отменял, и после столь приятного ланча все отправились на занятия. Я не стал исключением, спустившись в Тайную Комнату.

Дельфина, как и всегда, сидела за своим столом, составляя какие-то таблицы и графики.

– Ты молодец, – похвалила меня леди Гринграсс, стоило только зайти в палатку. – Хотя и испытание довольно лёгкое, но это с моей точки зрения. Сам как считаешь?

– Думаю, – улыбнулся я, присаживаясь за свой стол. – Не имей я некоторых специфических знаний, пришлось бы как Поттеру, глотать жабросли. Это всяко лучше головного пузыря и неполной трансфигурации тела. Там и плаваешь нормально, и дышишь свободно, и зрение становится подходящим для водной среды.

– Это правда, – кивнула Дельфина. – Интересно, кто посоветовал ему такое средство?

– Думаю, Невилл Лонгботтом. Он очень хорошо ладит с растениями, любит их, обладает энциклопедическими знаниями в гербологии. В общем, если кто и мог посоветовать, то это он.

– Возможно. А возможно и его кто-то натолкнул на эту мысль. Подсунул книгу новую, завлекательную, или показал что-то интересное. Ты же не ходишь на занятия и не знаешь, как преподаватели ловко корректируют программу, стараясь дать полезный для участников материал.

– Возможно. Все, кроме Снейпа. Он старается просто сжить всех учеников со света.

– У каждого свои методики. Возможно, Северус хочет выработать повышенную стрессоустойчивость, ведь зельевар не должен отвлекаться ни на что, даже если у виска летают Ава́ды.

Начав разбирать книги и записи на своём столе, задался очевидным вопросом:

– Какая дальше программа по обучению?

– А разве что-то изменилось? Трансфигурация, Макс. Трансфигурация. В конце года устрою тебе экзамен и посмотрю, как далеко ты зайдёшь в изучении этой дисциплины.

– А потом?

– Колдомедицина с анатомией и физиологией. Да-да, я знаю не только подобные слова, но и предметы. Гильдия Магической Медицины сорок лет назад постановила обязательное изучение маггловских медицинских дисциплин в связи с их прогрессом. Сейчас, кстати, в Венесуэле будет проходить конференция по Магической интерпретации генома человека и прочих волшебных созданий. Так что с первого по десятое марта меня здесь не будет.

– О, наверняка там будет что-то интересное. А мне можно?

– Нет, к сожалению. Туда допускаются дипломированные колдомедики и практикующие специалисты в области колдомедицины и химерологии, рангом выше старшего подмастерья.

– Старшего?

– Это для тех, кто не блещет талантом, но берёт упорством, тратя время. Нужно же как-то стимулировать их к дальнейшей деятельности, вот и придумали ранги внутри рангов. Экзамены, практика, ничего особо нового.

– Эм…

– Не переживай. Можете отдохнуть с Гермионой. Тем более как раз будет запланирован внеочередной поход в Хогсмид. В оставшемся полугодии их будет больше.

– Кстати, а можно поинтересоваться насчёт Поттера и его шрама?

– Попробуй.

– Кхм… непривычно, когда со мною разговаривают в моей же манере.

Дельфина лишь улыбнулась.

– Так что там со шрамом и крестражами?

– Я бы не хотела, чтобы ты знал о таких вещах, но раз уж ты оказался посвящен…

Дельфина откинулась на спинку кресла, сложив руки вместе.

– Оказалось удивительным узнать, что юный мистер Поттер является крестражем, но не полноценным. Очень жаль, что у директора из-за его репутации нет нормальных знакомых некромантов.

– А вы?

– Мы лишь оказали друг другу незначительные услуги. Это распространённая практика в волшебном мире, так что тебе следует привыкнуть. В общем, только лоб Гарри является крестражем с физической точки зрения. Если бы директор мог своевременно проконсультироваться у сведущего в этих вопросах волшебника, то можно было бы удалить участок кожи и немного кости, восстановить зельями, и мальчик был бы полностью здоров. Однако на данный момент образовались прочные узы между душой Гарри и осколком Волдеморта. Теперь, с одной стороны, юный мистер Поттер не является крестражем, а с другой, является, и без существенного вреда или смертельного исхода избавить его от этой напасти невозможно.

– Ясно. Незавидная участь.

– Тем не менее, – Дельфина подалась вперёд, начав перебирать книги на своём столе. – Я поищу способы, само собой, не просто так. Понимаешь, в такой связи душ нет чёткой разделительной черты между одним и другим, потому и попросту отрезать нельзя. Идеальный вариант, который мне видится, чтобы владелец осколка лично выбил его из тела, а на это способна только Ава́да. При этом важен настрой самого Гарри. Если он будет несогласен со смертью, это несогласие передастся и на осколок, и тогда либо они оба умрут, либо только Поттер. Так же работает и согласие. Поттер как бы соглашается и принимает смерть, а это передаётся осколку. Однако, Ава́да способна выбить лишь одну душу из тела. Осколок, как и душа, обладает своим разумом и телом, а заклинание – штука простая и неприхотливая, неразборчивая. Задача Ава́ды – выбить душу из тела, отрезая пути назад. Именно это и произойдёт с осколком, ведь он, как бы, снаружи Поттера.

Мы помолчали.

– Ужасно получается. Потому я и хочу найти способ извлечь крестраж. Мерзкая, всё-таки, магия. Ладно, в сторону неприятные разговоры, вот тебе книги.

Дельфина двинула в мою сторону стопку книг с парой рукописных блокнотов.

– Уделишь немного времени в моё отсутствие на их изучение.

– Хорошо.

– Ну, а сегодня тоже можешь отдыхать. Наверняка у вас на факультете устроят вечеринку.

– Вы же опять там будете?

– Возможно, – пожала плечами Дельфина. – Это забавно.

– Тогда, до скорых встреч.

Взяв книги, я направился в гостиную, чтобы сложить их в сумку. Нечасто я оставляю её у нас в комнате, но беспокоиться не приходится – Уизли усвоил урок и руки к ней больше не тянет.

Чтобы не маяться бездельем, переоделся в школьную форму и посетил пару занятий, изрядно удивив этим однокурсников – все уже привыкли, что я где-то самостоятельно занимаюсь, а встретить меня можно разве что в Большом Зале да на уроках зельеварения.

А вечером в гостиной и впрямь закатили пирушку. Как и всегда, был тут слабый алкоголь, чай и соки, закуски, пироги и пирожные. Атмосфера была шумная и весёлая, но если Гарри и Рон наслаждались всеобщим вниманием, то мы с Гермионой мирно сидели на нашем диванчике, рисовали схемы или обсуждали животрепещущие вопросы трансфигурации. Кстати, в этот вечер в наш угол переехали ещё два дивана и стол, за которым Симус и Дин играли в шахматы, а Лаванда и Парвати с живейшим интересом обсуждали очередной выпуск «Ведьмополитена».

– Кажется, – Гермиона оглядела собравшуюся компанию. – Мы начинаем обрастать товарищами.

– Я заметил.

– Ха! – Дин откинулся на спинку кресла. – Шах.

– Хрен тебе, – тут же сделал ответный ход Симус, а фигура его коня встала на дыбы, пронзив артистично завалившегося офицера Дина.

– Я не знаю как, но ты жульничаешь.

– Ничего подобного.

Гермиона чуть-чуть толкнула меня плечом, устраиваясь поудобнее.

– А почему ты начал общаться именно со мной?

– О, здравствуйте, женские вопросы.

– Серьёзно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю