355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эмер » Шехерезада и дракон (СИ) » Текст книги (страница 8)
Шехерезада и дракон (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 14:30

Текст книги "Шехерезада и дракон (СИ)"


Автор книги: Эмер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)

Голос Нацу прервался, и Люси вдруг осознала, что слушает его, затаив дыхание. Тепло тела Нацу обволакивало, точно пуховое одеяло, успокаивало и убаюкивало. Люси больше не хотелось махать кулаками, злость ушла, остались только глухая тоска и боль.

Шумно сглотнув, Нацу продолжил:

– Отец получил смертельную рану, спасая меня. Акнологию все-таки убили, но в той битве погибли все старшие драконы. Мама Венди, отцы Гажила, Стинга, Роуга… Возможно, они все, и правда, не смогли бы уцелеть, сражаясь с таким жутким противником. Но я все равно считал, что если бы не влез тогда, отец бы выжил… А возможно и все остальные тоже…

– Нельзя себя винить, – вступила Венди. – Это принесет только новую боль. Твой папа, Люси, наверняка хотел был, чтобы ты была счастлива…

И вот тогда Люси заплакала. Слезы хлынули неудержимым потоком, точно прорвало плотину. Спрятав лицо на груди Нацу, Люси рыдала навзрыд, а когда сил кричать больше не осталось, просто тихо всхлипывала. Нацу обнимал ее удивительно бережно, Венди мягко гладила по голове, шепча что-то успокаивающее.

Правду говорят, что если выплакать горе – станет легче. Когда слезы кончились, Люси действительно ощутила себя так, будто с плеч упал тяжкий груз. Со слезами ушел и гнев. Теперь Люси понимала, что винить драконов в смерти отца так же глупо, как обвинять, например, лавину или ураган.

А винить себя… Что ж, возможно, она и виновата, но сидеть в темноте, предаваясь отчаянию, не выход. У Люси была важная задача, если она бросит ее, закопавшись в самобичевание, это будет означать, что отец умер напрасно.

Отстранившись от Нацу, Люси быстро вытерла глаза рукавом и повинилась:

– Простите, что я на вас кричала.

Задним числом она понимала, как глупо было устраивать сцены драконам. Удивительно, что Нацу при своей агрессивности даже не попытался дать ей сдачи просто по привычке. И даже сейчас…

– Да ладно, что я, не понимаю, что ли.

Люси не видела его лица, но могла различить в голосе Нацу смущенные нотки.

– Когда я горевал по отцу, то никого к себе не подпускал. Даже Венди чуть не побил.

– Похоже, между людьми и драконами гораздо больше общего, чем мы думаем, – тихо проговорила Венди. – Раньше я и представить не могла, что люди могут так же сильно горевать, как и мы.

Она резко замолчала. Возможно, Люси только показалось, или в словах Венди звучало чувство вины?

Держась руками за стену, Люси встала. Пришло время заняться делом. Но тут ей в голову пришла новая мысль.

– Кстати, как вы двое меня нашли?

– По запаху же, – небрежно пояснил Нацу.

Люси изумленно распахнула глаза.

– Вы пошли по моему следу как собаки? У вас настолько хороший нюх?

– Не знаю, какой уж там нюх у собак, но я могу почуять тебя за двадцать взмахов крыла, – горделиво сообщил Нацу.

Люси тряхнула головой.

– Так. Займемся более важными делами. В этом доме живет бывший староста нашей деревни, очень мудрый человек. Я представлю вас ему.

Вспомнив о возрасте Макарова, Люси забеспокоилась о его старом сердце и поспешила добавить:

– Только не заходите со мной, подождите в коридоре, пока я вас позову.

– Опять ждать, – недовольно протянул Нацу.

– Если вы просто ввалитесь в комнату, дедушку Макарова может хватить удар. Да и Эрза…

Люси сглотнула, подумав, что Эрза с ее горячим нравом вполне может наплевать на опасность и броситься на драконов с мечом.

– Просто подождите еще немножко, пожалуйста, – взмолилась она.

Нацу и Венди кивнули. Люси вывела их из комнаты, они оказались в коридоре, с другого конца которого доносились звуки голосов. Оставив драконов, Люси направилась к приоткрытой двери, из-за которой лился слабый свет. С каждый шагом голоса звучали все отчетливее, и вскоре Люси уже различала слова.

– Все-таки стоит ли сейчас оставлять ее одну? – видимо уже не в первый раз спрашивала Эрза.

– Да, думаю, так будет лучше, – отвечал ей Макаров со вздохом. – Мы все равно ничем не можем ей помочь или как-то утешить.

– О, демоны тьмы, мы даже не можем пообещать, что отомстим драконам! – Судя по звуку, Эрза шарахнула кулаком по столу.

Настроение у них обоих явно не располагало к мирной беседе с драконами, но Люси надеялась их переубедить. К тому же, когда она подошла вплотную к двери, Макаров заговорил о другом.

– До сих пор не верится, что Люси смогла вернуться от этих монстров живой и невредимой.

– Пока мы не рассказали ей об отце, она что-то говорила о том, что драконы не злые, – задумчиво произнесла Эрза.

– Драконы не злые? Ох, я быстрее поверю в том, что наш герцог не жадная скотина, а светлый дух, посланный богами… Бедная девочка, наверное, как-то смогла сбежать от драконов, и от выпавших на ее долю испытаний повредилась умом.

Именно в этот момент Люси, широко распахнув дверь, вошла на кухню и объявила:

– Драконы – не злые, а я не сошла с ума.

Нечего сказать, появление вышло эффектным. Сидевшие за столом Эрза и Макаров, вздрогнув, подняли головы, последний даже поперхнулся тем, что пил из глиняной кружки.

Первой от удивления оправилась Эрза. Поднявшись со стула, она шагнула навстречу Люси.

– Как ты? Я тут заварила успокаивающий отвар, тебе стоит выпить. – Она кивнула на стоящий на столе чайник

– Я в порядке. Мое горе… – Люси сглотнула и решительно продолжила. – Мое горе лишь мое, а я хочу рассказать о том, что важно для нас всех. Я выжила среди драконов не потому, что мне повезло, а потому, что они вовсе не такие безмозглые монстры, какими мы их считаем. С ними можно говорить и договариваться. Некоторых из них я даже могу назвать своими друзьями.

Макаров и Эрза обеспокоенно переглянулись, на их лицах Люси без труда смогла прочесть недоверие и даже испуг. Похоже, оба окончательно уверились, что она – спятила.

– Я пригласила двух драконов сюда для переговоров.

Заметив, что в глазах Макарова отразился уже не испуг, а дикий ужас, Люси поспешно добавила:

– Не волнуйтесь, они могут принимать человеческий облик и не разрушат ваш дом.

Высунувшись в коридор, Люси крикнула:

– Нацу, Венди, идите сюда!

Ответом была тишина, нарушаемая только обычными ночными звуками, вроде шума ветра за окном или далекого воя собаки.

Подошедшая Эрза обняла Люси за плечи и сказала тем особым успокаивающим тоном, каким говорят с детьми или умалишенными:

– Тебе нужно прилечь, милая. Давай, я провожу тебя в постельку и мы выпьем лечебный отвар…

– Я не сумасшедшая! – крикнула Люси, отшатываясь от Эрзы.

Но на краткий миг в ее голосе прозвучала неуверенность, и Люси обдало леденящим ужасом при мысли, что вполне возможно правы здесь как раз Эрза и Макаров: она сошла с ума и просто выдумала себе воображаемых друзей-драконов. Сумасшедший ведь сам никогда не осознает своего помешательства.

Подгоняемая страхом, Люси поспешила назад по коридору. Когда она увидела Нацу и Венди, ей с трудом удалось сдержаться и не отвесить обоим подзатыльники. Они сидели на корточках возле часов, завороженно пялясь на маятник!

Пожалуй, Люси могла понять их восхищение, на часы так таращились и многие люди, ведь это изобретение появилось всего двадцать лет назад и до сих пор считалось роскошью. Позволить себе часы могли только зажиточные люди, а конкретно эти, с тяжелым, украшенным вытравленными узорами маятником подарил Макарову отец Люси. От воспоминаний защипало в глазах, но она быстро подавила чувства и со всей возможной строгостью спросила:

– Что вы тут делаете?

Нацу ткнул пальцем в маятник.

– Эта штука двигается сама по себе! А ты говорила, у людей нет магии!

– В часах используется не магия, а механика… И нет, я не буду прямо сейчас объяснять, что такое механика! Идемте уже! – Люси потянула Нацу за шарф. – Нашли время играться с часами! В такой важный момент!

Конечно же, ей не удалось сдвинуть Нацу даже на миллиметр.

– Вы еще кто такие?!

Это спросил вышедший из кухни Макаров, за его спиной застыла Эрза с тесаком для разделки мяса. Похоже, они решили, что Нацу и Венди – воры.

– Люси же сказала, кто мы такие. – Скривившись, Нацу поковырял в ухе. – Вы глухие? Или просто тупые? Люси иногда тоже страшно тупила, а в другие разы казалась очень умной. Наверное, все люди такие…

Венди слегка ткнула его кулачком в бок.

– Не стоит начинать знакомство с таких заявлений.

Выпрямившись, она приветливо улыбнулась.

– Я – Небесный дракон Венди, а это – Огненный дракон Нацу. Рада познакомиться с друзьями Люси.

В тишине, повисшей после этого заявления, очень громко прозвучал стук ударившегося об пол тесака, который выпал из ослабевших рук Эрзы. Выражение лиц Макарова и Эрзы не поддавалось описанию. Гремучая смесь из страха, изумления и ярости.

– Вы не можете быть драконами, – наконец, выдавил Макаров и, указывая на Венди и Нацу дрожащим пальцем, гневно заговорил:

– Какую игру вы затеяли?! К чему этот обман?!

Оправившаяся от шока Эрза быстро подхватила с пола тесак и угрожающе двинулась вперед.

– Не знаю, чем вы опоили нашу Люси, но это вам с рук не сойдет…

Люси не могла обижаться на их неверие. Сложно было представить, что парень с розовыми волосами и милая девушка на самом деле жуткие чешуйчатые драконы, размером с дом.

– Давай смахнемся! – Нацу оживился, ожидаемо восприняв угрозу Эрзы как повод для веселой потасовки. – Ни разу не дрался с людьми! Будет прикольно!

Его кулаки вспыхнули пламенем, освещая полутемный коридор.

Отшатнувшись, Эрза сделала свободной рукой жест, отгоняющий зло. Макаров, не сдержавшись, выругался.

– Осторожно, Нацу! – Люси схватила его за руку повыше локтя. – Ты же здесь все спалишь!

– Но она сама хотела драться. – Нацу ткнул горящим пальцем в застывшую Эрзу.

– Она думала, что ты обычный человек!

– Верно, Нацу, мы пришли сюда, чтобы говорить, а не драться, – поддержала Люси Венди.

– Драконы… – выдохнул Макаров. – Драконы в облике людей.

Он выглядел так, что, казалось, его вот-вот хватит удар. Люси постаралась понизить накал страстей, заговорила будничным тоном:

– Успокойтесь, они не причинят вам вреда… Давайте все сядем за стол, выпьем успокаивающего отвара, съедим что-нибудь…

– Жратва! – Нацу подскочил, точно распрямившаяся пружина, пламя на его кулаках исчезло, зато маленький огонек вспыхнул на кончике высунутого языка. – Хочу булочек, про которые ты рассказывала, Люси. И торта с кремом!

Это заявление успокоило Макарова и Эрзу лучше всяких заверений Люси или Венди в мирных намерениях драконов. Трудно бояться того, кто просит у тебя тортик.

Заткнув за пояс халата тесак, Эрза деловито проговорила:

– Торта у нас нет, но могу предложить булочки с изюмом и корицей. Будьте нашими гостями.

Она сделала приглашающий жест в сторону кухни.

Вскоре все расселись вокруг стола. Эрза водрузила на него тарелку, заполненную булочками, на которые драконы набросились так, будто голодали несколько дней. Нацу громко чавкал и заглатывал булки едва ли не целиком. Венди ела более аккуратно, она отщипывала маленькие кусочки, явно стараясь растянуть удовольствие. Но оба они были так поглощены новыми сладостями, что не обращали внимания на окружающее.

Интересно, заметили бы они, если бы в булочки был добавлен яд? Люси ужаснулась промелькнувшей мысли. Но она потянула за собой другую. Жители деревни, много натерпевшиеся от драконов за века, вполне могут не захотеть вести переговоры, а просто попытаются убить Нацу и Венди. Люси не знала, насколько уязвимы их человеческие тела. Сможет ли на дракона подействовать яд, вроде мышьяка? А стрела пробьет его кожу в человеческом облике?

Люси затрясла головой. Нет, нет, сельчане не могут быть настолько глупыми, чтобы нападать на драконов, когда есть шанс мирно договориться. Верно ведь?

Но Макаров и Эрза поглядывали на гостей с подозрением и враждебностью. Хотя чего еще стоило ожидать? И кто сказал, что будет легко?

Люси придется здорово постараться, чтобы стать мостом между двумя расами.

Она кратко рассказала о том времени, что провела с драконами, стараясь представить все в позитивном свете. О попытке Гажила ее убить Люси решила не упоминать, чтобы не пугать Макарова и Эрзу. Но несмотря на все ее старания оба отнеслись к ее рассказу безо всякого воодушевления. Эрза мрачнела с каждой фразой, а Макаров задумчиво теребил ус.

– Значит, драконы хотят жить среди людей? – спросил он, когда Люси замолчала.

При этом смотрел он не на нее, а Нацу и Венди. Те как раз покончили с булочками и теперь пребывали в благостном сытом настроении.

– Ага, – подтвердил Нацу. – А еще – спариться человеческими самками, чтобы продолжить наш род.

Застонав, Люси прикрыла лицо рукой. Сейчас бесхитростная прямота Нацу могла сделать только хуже.

– Самки? – прорычала Эрза, стискивая столешницу так, что побелели костяшки пальцев.

Больная тема. Самым скверным было то, что, если Эрза решит, будто задета ее девичья честь, она ведь не перед чем не остановится. Попрет на дракона с кухонным ножом, наплевав на неминуемую гибель.

– Это не оскорбление, – зачастила Люси. – У драконов так принято называть любых девушек.

– Нацу не хотел тебя обидеть, мы просто еще не привыкли к людским словам, – вклинилась Венди, как всегда пытаясь сгладить углы.

На лице Нацу, переводившего взгляд с одной девушки на другую, так и читался вопрос: «Чё я такого сказал?».

Макаров прокашлялся, привлекая к себе внимание. Обведя всех собравшихся за столом взглядом, особо долго смотря на Нацу и Венди, он тяжело заговорил:

– Много столетий драконы властвовали над землями людей. Вы разрушали наши города и деревни, пожирали наш скот, выжигали посевы. И ели людей.

– Мы никогда не ели людей! – тут же возразил Нацу.

Под строгим взглядом Макарова он слегка сконфузился и отвел взгляд.

– Я верю, что ты… Нацу, верно?.. никогда не ел людей, иначе мы бы сейчас просто не разговаривали с Люси. Но ты не можешь отрицать, что другие драконы не брезгуют человечиной, я уж не говорю о животных. И разве не кто-то из твоих собратьев недавно унес корову с нашей площадки жертв?

– Это не я! – запротестовал Нацу и, погладив подбородок, добавил, будто размышляя вслух. – Неужели засранец Эрик повадился летать в свои бывшие владения? Ну, я ему задам!

Венди поддалась вперед и заговорила так же серьезно, как до этого Макаров:

– Драконы всегда относились к людям не лучшим образом. То, что было в прошлом, уже не изменить, но сделать лучше будущее в наших силах. Благодаря Люси многие из нас поняли: люди не просто пища или живые игрушки. Она стала нашим другом, и мы захотели изменить устоявшиеся веками отношения рас.

Она улыбнулась так нежно и светло, что смогла бы растопить даже каменное сердце. Люси заметила, как дрогнули губы Макарова, будто он тоже хотел улыбнуться в ответ. Но все же он сохранил на лице суровое выражение.

– Века страданий нельзя просто так перечеркнуть.

– Но если мы не будем пытаться, страданьям не будет конца, – весомо произнесла Люси. – Нужно с чего-то начать.

Макаров кивнул.

– Хорошие слова, девочка. Что ж, завтра я соберу всех жителей деревни, и мы расскажем им о предложении драконов.

Эрза промолчала, но в то время Люси не почувствовала в ее сосредоточенном молчании ничего зловещего, решив, что она просто слишком растеряна, чтобы говорить. А следовало бы насторожиться…

Прямо на кухне положили тюфяки, на которых Нацу и Венди могли бы спать. Когда Люси заявила, что будет ночевать вместе с ними, Макаров и Эрза уставились на нее так, будто она сообщила, что будет прыгать по деревне голышом.

Нагрев на печке немного воды, Эрза отнесла ее в ванную и, под предлогом помощи с умыванием, осталась там с Люси. Едва закрыв дверь, Эрза сразу же выпалила:

– Значит, ты всегда спала рядом с этим мерзк… с Нацу?

Внезапно для себя, Люси смутилась и принялась оправдываться так, будто ей было чего стыдиться.

– Не подумай ничего такого! Просто ночью в горах холодно, а Нацу точно живая печка, рядом с ним так тепло!

Эрза, казалось, ее даже не слушала, погрузившись в свои мысли. Решив, что тема исчерпана, Люси принялась старательно намыливать щеки. Все-таки какая чудесная вещь – мыло, после недель купания с песком, Люси по настоящему оценила это великое изобретение цивилизации. А зубная щетка и паста? Какие потрясающие вещи! Пожив в дикости, Люси теперь смотрела на все эти привычные вещи по-новому.

– У тебя была куча возможностей убить дракона во сне, почему ты ими не воспользовалась?

Новый вопрос прозвучал так внезапно, что до Люси не сразу дошел его смысл.

– Эм… ты о чем?

Эрза бросила на нее мрачный взгляд и Люси невольно втянула голову в плечи.

– Ты могла избавиться от одной из этих тварей, но не убила его. Из жалости? Или струсила?

Такое предположение тут же заставило Люси вспыхнуть.

– Они не твари! И не тебе говорить о трусости! Я провела среди драконов много недель и это была далеко не прогулка на пикник!

Сникнув, Эрза отвела взгляд.

– Прости, я погорячилась. Но мой вопрос остается в силе. Почему ты не попыталась убить дракона? Я знаю, ты не из робкого десятка, и рука бы у тебя не дрогнула.

«Как раз дрогнула», – подумала Люси, но вслух сказала другое.

– Драконы чувствуют, когда кто-то приближается к ним с недобрыми намерениями. Поэтому моя первая и единственная попытка напасть на Нацу полностью провалилась. Ну, а потом я поняла, что он вовсе не злой, с ним можно договориться и без насилия.

Эрза кивнула и больше вопросов не задавала.

Пока Люси умывалась и чистила зубы, Нацу и Венди успели заснуть.

– Теперь понятно, почему они так спокойны, – произнесла Эрза напряженным голосом, заглядывая в кухню. – Спят точно младенцы…

– Правда во сне они милые? – с нарочитой веселостью спросила Люси, слегка взволнованная мрачным выражением лица Эрзы и ее устремленным в себя взглядом.

– Внешность бывает обманчива… В некоторые моменты мне начинает казаться, что они тебя просто околдовали. – Она пытливо посмотрела на Люси.

Что ж, вполне справедливое подозрение. Следовало догадаться, что после предположения «Она спятила» последует «Ее заколдовали».

– Не думаю, что магия драконов способна туманить разум, – рассудительно сказала Люси. – Зато Венди обладает целительским даром. Она наверняка сможет поднять на ноги многих безнадежных больных, точно какой-нибудь благословленный богами жрец из легенд! Нам выгоднее дружить с драконами, чем мстить за прошлое. Когда ты познакомишься с ними поближе, то поймешь, что они, в общем-то, неплохие ребята, просто со своей странной логикой.

На каждую фразу Люси Эрза кивала, точно одна из заводных кукол, которых показывали на ежегодной ярмарке в главном городе провинции Рододендроне.

– Ну, спокойной ночи.

– Спокойной, – рассеяно откликнулась Эрза.

Памятуя о смертельной драконьей хватке, Люси легла таким образом, чтобы между ней и Нацу оказалась Венди. День полный волнений так ее вымотал, что Люси уснула мгновенно, едва голова коснулась подушки. Хвала всем богам, ее не донимали кошмары. Теплая чернота приняла Люси в свои объятия, где не было абсолютно ничего…

От легкого прикосновения к плечу Люси подскочила на постели, будто ее облили холодной водой. Не понимая спросонья, где находится, она растеряно огладывалась по сторонам, удивленная тем, что вокруг не драконье логово, а дом.

– Макаров приходил и сказал, что скоро начнется собрание на главной площади. – Прозвучавший над ухом голос Венди воскресил в памяти Люси все события вчерашнего дня.

При мысли о смерти отца в сердце словно повернулся ржавый гвоздь.

Нет! Нельзя раскисать! Впереди собрание деревни!

– Сколько я проспала? – спросила Люси, осматриваясь.

– Уже полдень, – сообщила Венди.

На кухне они были втроем, если считать Нацу. Тот лежал на матрасе, раскинув руки и постанывая. Поймав обеспокоенный взгляд Люси, он выдавил:

– Обожра-а-ался…

И погладил вздувшийся живот.

– Кажется, мы перестарались, – с виноватой улыбкой проговорила Венди. – Но человеческая еда такая вкусная, Нацу просто не мог остановиться. Если бы он не воровал пирожки… так ведь это называется?.. В общем, если бы он не воровал пирожки с моей тарелки, то, наверное, я бы сейчас тоже мучилась отрыжкой.

Подтверждая ее слова, Нацу рыгнул так, что с потолка посыпалась побелка.

– Они уничтожили все запасы, – недовольно произнес появившийся в дверях Макаров.

– Ага, было вкусно, – произнес Нацу снисходительным тоном, каким похвалил бы труд повара в трактире.

«Вот и начинается обучение драконов жизни в мире людей», – сказала самой себе Люси, поднимаясь с постели.

– Вы не можете просто так съесть все в доме дедушки Макарова, – строго заявила она, нависая над Нацу и Венди. – Помните, что я говорила? У людей принято расплачиваться услугой за услугу. Таковы законы нашего мира.

– Да, я помню. – Венди серьезно кивнула. – Мы что-то должны сделать взамен.

Крякнув, Нацу сел и невозмутимо предложил:

– Я могу тут все спалить.

Макаров побелел, как полотно, и Люси поспешила сказать:

– Вы ведь давно мучаетесь ревматизмом и радикулитом? Венди может вас подлечить.

Та просияла.

– Точно! Я смогу попрактиковаться. Не знаю, что такое реватизм и радикалит, но, думаю, у меня получится разобраться.

Но Макаров явно не хотел стать подопытным кроликам юной целительницы. Прокашлявшись, он объявил:

– Скоро начнется собрание на главной площади, нам пора выдвигаться. Сначала перед людьми выступлю я, затем ты, Люси, расскажешь свою историю…

Он покосился на драконов.

– Ну, а затем вы.

Макаров не выглядел особо воодушевленным, скорее обеспокоенным и усталым.

– Ох, не знаю, что из этого выйдет, – тихо обронил он, когда Люси проходила мимо него.

Он еще не знал о тонком слухе драконов, но Венди и Нацу, похоже, не обратили внимания на его реплику.

В уборной Люси привела себя в порядок. Умылась, расчесала светлые локоны, оправила платье, измявшееся за время сна. За время, проведенное среди драконов, у нее появилась привычка спать в одежде, стоило начать от нее избавляться.

Вернувшись на кухню, Люси застала Венди, допытывающейся у Макарова, что из себя представляют загадочные ревматизм и радикулит. Несмотря на свой недавний скептицизм, Макаров выглядел заинтересованным и пространно жаловался на ломоту в костях при плохой погоде. Нацу уже, похоже, забыл, что объелся и грыз найденное непонятно где гнилое яблоко.

– Брось эту гадость, не то пронесет, – одернула его Люси.

Очень неохотно Нацу положил яблоко на стол.

– Пора идти, – спохватился Макаров.

– Где Эрза? – спросила Люси, когда они вышли в коридор.

Макаров пожал плечами.

– Я ее с утра не видел. Возможно, ушла проведать Джерара и рассказать ему обо всем, что произошло.

На главной площади собралось, похоже, все взрослое население Магнолии. В глазах пестрело от разноцветных платьев женщин и рубах мужчин. Над толпой поднимался гул голосов, казалось, еще немного и звуки соберутся в большое облако, которое можно будет увидеть и потрогать. В шуме было трудно разобрать отдельные слова, но Люси догадывалась, что слух о драконах уже распространился по деревне, и люди строят догадки.

Когда в крайних рядах заметили Макарова и его спутников, по толпе будто пробежала невидимая волна – шум затих, превратившись в шорох, похожий на шелест листьев на ветру.

Люди расступились, освобождая проход к помосту, который служил деревне как для выступлений бродячих театральных труп, так и для публичных наказаний преступников.

Пока их маленькая компания шла через притихшую толпу, Люси все сильнее нервничала. Взгляды сельчан, казалось, оставляли на ее коже пылающие следы. На лицах людей не было дружелюбия или хотя бы сочувствия, только страх и беспокойство. А кое-где и ненависть. Люси не могла их винить, ведь она привела в их привычный, уютный мир опасность, не удивительно, что люди злятся.

Зато на Нацу враждебное настроение толпы явно не производило никакого впечатления, точно ребенок, впервые попавший в большой город, он крутил головой по сторонам, с любопытством осматривая окружающих людей. Более чуткая Венди выглядела несколько озадаченной, но тоже не беспокоилась, скорее она смущалась такого большого скопления народа и старалась держаться позади всех.

Драконы не знали страха и привыкли считать себя неуязвимыми.

Макаров по приставной лестнице поднялся на помост, вслед за ним прошли Люси, Нацу и Венди. С возвышения толпа казалась сплошным морем голов. Люси попыталась найти макушку Эрзы, рыжие, почти алые волосы той всегда выделялись, но, как ни странно, сейчас ее не было видно. Не обнаружила Люси и своих друзей: Грея, Джувию и Джерара, хотя ожидала, что они будут стоять в первых рядах. Наконец, Люси заметила лучшую подругу, Леви, которая протиснулась ближе к помосту, поднырнув под локоть здорового кузнеца.

На лице Леви отразилась радость пополам с облегчением. Она помахала Люси, та подмигнула в ответ, чувствуя, как становится теплее на сердце.

Несколько раз хлопнув в ладоши, Макаров призвал к вниманию, и над площадью повисла такая тишина, что стало слышно, как жужжат шмели, кружащие возле растущей рядом с трактиром сирени.

Макаров начал говорить, спокойно и просто рассказывая жителям деревни о том, что предлагают драконы. Его речь пару раз пытались прервать выкриками, но Макаров успокаивал толпу одним властным взмахом руки, все-таки он не зря сорок лет был старостой деревни, до тех пор, пока его место не занял (или не отобрал, что вернее) отец Люси.

После Макарова пришел черед Люси поведать о своих приключениях среди драконов. Так же, как и прошлой ночью, она старалась упускать страшные моменты, говоря лишь о доброте Нацу и Венди. Но несмотря на все ее усилия, лица людей в первых рядах все еще оставались хмурыми и настороженными. Даже Леви, на чью рассудительность Люси так надеялась, выглядела напуганной.

По мере того, как Люси рассказывала, в толпе поднимался ропот, вскоре можно уже было различить отдельные выкрики. Ничего нового: предположения о том, что Люси спятила или сомнения в реальности драконов.

– Покажи им магию, – обернувшись к Нацу, шепнула Люси. – Только что-нибудь не сильно пугающее.

И в этот миг над платформой засвистели арбалетные болты.

Находясь среди драконов, Люси привыкла всегда быть на стороже, но подвоха от людей она не ожидала. Поэтому наверняка осталась бы стоять столбом среди свистящих стрел, если бы Макаров не сделал ей подсечку, заставляя рухнуть на шершавые доски платформы. Но вот спасать драконов он не собирался.

Привычный к дракам Нацу среагировал быстро. Взмахнув рукой, он спалил на подлете сразу три стрелы.

– Покажитесь, ублюдки! – взревел он, от ярости изрыгая столб огня в небо.

Драконья магия вызвала на площади панику, толпа заволновалась, раздались крики и топот ног.

А вот Венди не была бойцом и в первые мгновения совершенно растерялась.

– Пригнись! – крик Люси прозвучал слишком поздно.

Стрела впилась Венди в плечо. Та изумленно уставилась на торчащее древко, будто не веря, что ее могли ранить. Затем, похоже, к Венди пришло осознание. Вскрикнув, она схватилась за стрелу, дернула, вытаскивая одним мощным рывком… И завыла жалобно, точно раненный щенок.

Вскочив на ноги, Люси побежала к Венди. Благо в этот момент обстрел прекратился, скорее всего, арбалетчики перезаряжали оружие.

«Она ведь может просто себя исцелить, – билось в голове в такт участившемуся пульсу. – Почему не колдует?»

Обернувшийся на крик Венди Нацу изменился в лице. У Люси душа ушла в пятки: точно такое же выражение в его глазах она видела в тот момент, когда Нацу защищал ее от Гажила.

Люси будто оказалась подвешенной в пустоте, где сплетаются нити судеб и рождаются вероятности. Куда ей бежать? Перебинтовывать Венди руку? Или повиснуть на плечах Нацу, не давая ему уничтожить деревню в отместку за глупость нескольких жителей?

Секунда промедления оказалась роковой. Нацу обратился в дракона, оглашая площадь громоподобным ревом. Следом за ним изменилась и Венди.

Люси еще успела подумать, будет ли у драконьей формы такая же рана, как у человеческой, когда платформа не выдержала веса и обвалилась вниз.

Сверху на больно ударившуюся о землю Люси посыпались доски, так что на некоторое время она совершенно выпала из реальности. Вопли людей, вой дракона и треск пламени доносились будто через толстый слой ваты.

Пробираясь через завал, Люси наткнулась на Макарова, который сидел, держась за голову. Поддерживая друг друга, они вдвоем кое-как выползли на свободное пространство, где их взглядам открылась жуткая картина.

На площади царил дикий хаос. Люди разбегались, затаптывая друг друга в попытках попасть на боковые улицы. В небесах летал Нацу, изрыгая огонь. Он уже поджог крыши двух домов возле площади, но, хвала всем богам, в ослеплении ярости пока не сообразил прицельно палить в толпу.

Рядом с ним парила Венди, на ее сапфировой чешуе вроде бы не было заметно следов крови, хотя с такого расстояния Люси могла их просто не разглядеть.

– Будь прокляты идиоты с арбалетами, – простонал Макаров. – Он спалит деревню дотла…

Поднявшись с колен, Люси стремительно прошла вперед. Она забралась на остатки помоста, надеясь, что так ее будет лучше видно, и закричала:

– Нацу! Пожалуйста, прекрати! Это недоразумение!

– Они ранили Венди! – донеслось сверху, подобно удару грома.

– Да, но ведь и твои друзья меня чуть не убили, однако я простила их! Пощади и ты деревню! Пожалуйста, прояви милосердие!

Нацу молчал. Похоже, они с Венди о чем-то говорили, но внизу не было слышно. Наконец, он объявил:

– Хорошо, я пощажу их ради тебя. Мы улетаем и больше не желаем иметь дел с людьми!

Он мощно взмахнул крыльями, так что поднявшийся ветер едва не сбил Люси с ног. Она вынуждена была закрыть лицо руками, а когда убрала их, драконы уже превратились в два смутных силуэта.

– Хвала богам, – только когда Макаров заговорил, Люси сообразила, что он все это время стоял рядом с ней.

– Удивительно, что этот монстр тебя послушался…

– Нацу – не монстр, – горько произнесла Люси. – Все, что произошло сегодня, случилось не из-за драконов.

Макаров промолчал, а драконы уже давно исчезли вдали. Вернутся ли они?

========== Глава 9 ==========

Воздух на кухне дома Эрзы казался настолько густым, что становилось трудно дышать. Он забивался в легкие, вставал поперек горла.

Вокруг стола сидели все участники нападения на драконов. Эрза, Джерар, Грей и Джувия расположились на крышах домов, стоящих недалеко от платформы, и стреляли из арбалетов. Леви тоже была здесь, она знала о плане остальных, но не смогла принять участие. И вовсе не потому, что пожалела драконов. Она просто не умела стрелять.

Люси вглядывалась в лица друзей, в который раз ища там хоть малейший признак раскаяния, но бесполезно. Бесполезно. Все были лишь раздосадованы тем, что не удалось убить драконов.

– Дерьмо, ведь почти получилось! – Эрза в сердцах ударила кулаком по столу. – Достать драконов издалека было нашим единственным шансом…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю