Текст книги "Шехерезада и дракон (СИ)"
Автор книги: Эмер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)
– Значит, этот человек продал все свое зерно? – вдруг спросила Венди.
– Ну да, – рассеяно ответила Люси, все еще прибывающая среди пушистых облаков счастья.
– Тогда почему у него в доме так сильно пахло мукой? – простодушно поинтересовалась Венди.
– Пропах мукой? – повторила Люси, еще не до конца понимая, в чем дело.
– Ага, прямо сильно воняло, – хмуро подтвердил Нацу. – Я-то думал, он нам много вкусного хлеба притащит, раз есть столько муки, а он только чуть-чуть дал. Да и то, какого-то невкусного. Жадюга.
Сбившись с шага, Люси едва не упала.
– Вы уверенны?
Нацу недовольно взглянул на нее
– Еще бы! Из-под пола пахло мукой. Странно, что ты не почувствовала.
Конечно, Люси ничего не почувствовала. Ее обонянию было далеко до собачьего нюха драконов. Нюха, о котором Бора не подозревал, устраивая весь этот спектакль.
Круто развернувшись на каблуках, Люси зашагала обратно. Недоумевающие драконы поспешили за ней.
– О, мы все-таки осмотрим того больного? – предположила Венди.
– Или заставим этого пахнущего цветочками мужика приготовить нормальный хлеб? – Нацу был хоть чуть-чуть, но ближе к истине.
– Бора нас обманул, – процедила Люси. – Его брат здоров, поэтому он так струхнул, когда Венди захотела его лечить. Они собрали отличный урожай и надеются его хорошо продать, не заплатив при этом ни золотого за аренду земли!
Вихрем пронесшись через двор, Люси забарабанила в дверь что есть силы. Бора удивился ее возвращению и явно забеспокоился, хоть и пытался это скрыть.
– Что-то забыли, госпожа?
– Надуть нас хотел, зараза?! – с какой-то шальной веселостью проорал Нацу.
Бора спал с лица, но продолжал отыгрывать роль до конца, как настоящий артист.
– Вы о чем? Не понимаю…
– Покажите, пожалуйста, подвалы, – с опасной мягкостью произнесла Люси. – Я тут подумала, что у вас там могло заваляться немного зерна. Поищем вместе, может быть, найдем?
Бора принял вид оскобленной невинности.
– Вы подозреваете меня в обмане? О да, конечно, легко богачам оскорблять бедных людей, втаптывать их в грязь и пророчить ложными обвинениями.
Он говорил с таким пылом, что Люси заколебалась. Вдруг Нацу и Венди ошиблись? Может быть, зерном пахнет из амбара на участке у соседнего дома?
Но Нацу уже ворвался в комнату. Оттолкнув Бору, он прошел к сундуку и сдвинул тот одним легким движением. Теперь стало видно медное кольцо в полу. Потянув за него, Нацу открыл вход в подвал.
– Да там дофига мешков! М-м-м, и пахнет как приятно.
Демонстративно обогнув застывшего Бору, Люси подошла к люку. Не нужно было даже спускаться в подвал, даже сверху было видно лежащие там туго набитые мешки.
– Интересно, что же это такое… Лекарства для вашего брата? – ядовито осведомилась Люси.
У Боры дергалось веко. Он заметно вспотел, вытер рукой лоб и как-то глупо, точно чокнутый, хихикнул.
– Надо же, откуда все это взялось…
Внутри у Люси все клокотало от бешенства: она злилась и на Бору, и на себя за то, что так легко поддалась на его уловку.
Очень хотелось отобрать у Боры арендованную землю, а еще лучше взять его за шкирку и потащить к судье. Но Люси постаралась успокоиться. Найти нового арендатора будет сложно, да и не было у нее времени на возню в суде, где такой скользкий парень, как Бора, наверняка предоставит множество доказательств в свою пользу.
– На этот раз я закрою глаза на твои проделки, – сухо проговорила Люси и протянула вперед руку с открытой ладонью. – Отдай долг и плату за месяц. Если еще раз попытаешься меня обмануть – отвечать будешь в суде.
Бора бросил на нее полный ненависти взгляд, но не рискнул возражать или продолжать ломать комедию, скорее всего испугавшись, что Люси не ограничиться судом, а натравит на него драконов. Он опять притащил мешочек с платой, и Люси тщательно, два раза, пересчитала деньги. Нацу, ужасно гордившийся тем, что может считать до двадцати, старательно ей помогал. Хотя именно из-за его «помощи» пришлось считать монеты дважды. Пока длилось действо, младший брат Боры ни разу не пришел на помощь старшему, возможно, вообще под шумок слинял через окно. По крайней мере, кашля из задней комнаты больше не слышалось.
Закончив считать деньги, Люси поспешила покинуть лживый дом. Бора уже снова натянул угодливую маску и, прощаясь с ней, рассыпался в благодарностях. Люси отвечала с ледяной вежливостью.
– Мерзкий типчик, – высказал свое мнение Нацу, когда вся их компания вышла за порог. – Получается, он тебя обманывал ради этих блестящих желтых кругляшек?
– Да, некоторые люди ради денег готовы на все, – раздраженно произнесла Люси.
Долго молчавшая Венди покачала головой и произнесла таким тоном, будто все еще не могла поверить в человеческое вероломство:
– Надо же, мне казалось, он так искренне горюет о брате…
Люси стало стыдно, хотя, казалось бы, она-то никаким боком не имела отношения к хитрости Боры.
– Как будто драконы никогда не обманывают друг друга, – с вызовом произнесла она.
– Обманываем, конечно. – Нацу ухмыльнулся, похоже, вспомнив, как удачно обдурил кого-то из друзей.
– Но не так… – Венди щелкнула пальцами, подыскивая слова. – Ты отнеслась к этому мужчине с неприятным запахом так хорошо, он же обманом забрал у тебя монеты, которые для тебя очень важны. Я часто слышала, как ты бормотала, что нужны деньги на еду для меня и Нацу. И ради них ты долго сидела в кабинете, и потом у тебя болела спина.
– Вот точно! Венди очень хорошо сказала, – поддержал ее Нацу. – Обдурить ради шутки или сделать обманное движение в драке – это одно, а как тот мужик сделал, это подло. Давайте вернемся, и я набью ему морду!
И Люси пришлось всю дорогу до дома следующего арендатора убеждать его, что рукоприкладством ничего не добиться и вообще «Бора уже достаточно наказан».
Оставшиеся в списке Люси два арендатора оказались людьми разумными, устраивать спектакли или разыгрывать из себя дурачков не пытались. Возможно, их просто напугало присутствие драконов. Так или иначе, они без споров отдали Люси деньги, разговаривая с ней подчеркнуто вежливо.
Нацу и Венди воспринимали поход за сбором арендной платы, как некую занимательную прогулку, позволяющую узнать много нового о человеческом мире. Люси могла им только позавидовать. Сама она устала и все еще злилась, хотя оттягивающие пояс мешочки с монетами немного согревали душу.
Их троица шла по главной улице деревни, когда Люси заметила на другой стороне Грея и Джувию, выходящих из бакалейной лавки. Люси приветственно помахала им рукой, они оба кивнули ей, но без особой радости. Грей наклонился, что-то шепнул на ухо Джувии.
Насупив брови, Нацу в один прыжок оказался на другой стороне улицы.
– Эй, что ты там вякнул про драконов?
Он толкнул Грея, тот пролетел несколько метров и, врезавшись спиной в забор одного из домов, сполз по нему, точно отброшенная ребенком тряпичная кукла.
Издав тонкий, надломленный крик раненной птицы, Джувия бросилась к Грею. А Люси подбежала к Нацу.
– Ты что творишь?!
– Он назвал драконов погаными, – хмуро бросил Нацу.
– Верно, – подтвердила подошедшая Венди. – «Шатаются по нашей деревне, как у себя дома, поганые драконы», вот как он сказал.
– Но нельзя же из-за этого его бить! – возмутилась Люси.
– Да я разве бил?! Только слегка толкнул! – заорал Нацу, явно разозленный тем, что его обычная драконья привычка все решать кулаками, вызывает столько осуждения.
– То, что для тебя – слегка, для людей – очень сильно! – рявкнула в ответ Люси. – Сколько раз я тебе говорила – соизмеряй силу!
– Не надо ругаться, – мягко вклинилась Венди. – Я быстро вылечу этого человека, и мы все забудем…
Она шагнула к обнимающей потерявшего сознание Грея рыдающей Джувии. Та обожгла Венди полным ненависти взглядом и сильнее стиснула Грея, будто закрывала его собой.
– Не смей его трогать, мерзкая…
С низким рыком Нацу двинулся к Джувии, но Люси успела обнять его сзади за плечи. Удержать его она никак не могла, но Нацу остановился от одного ее прикосновения.
– Хватит на сегодня насилия!
Теперь пылающий бешенством взгляд Джувии переместился на нее.
– Это все ты виновата! Зачем ты притащила к нам драконов?! Лучше бы они тебя сожрали!
Люси похолодела. Пусть она и понимала, что Джувия говорит в сердцах и, наверняка, на самом деле так не думает, все равно было горько. Они ведь дружили.
Высвободившись из объятий Люси, Нацу схватил Джувию за плечо.
– За языком следи!
Джувия тут же заголосила, обрушив на головы драконов и Люси такие ругательства, от которых бы покраснели самые отъявленные уголовники.
Выйдя из оцепенения, Люси вцепилась в руку Нацу, пытаясь оторвать его от Джувии.
И почему всегда, как только жизнь начинает налаживаться, обязательно происходит что-то скверное? Шум и громогласные причитания Джувии уже начали привлекать внимание: открывались окна ближайших домов, несколько прохожих остановились на безопасном расстоянии и взволнованно шушукались. Кто знает, возможно, вот-вот какой-нибудь слишком пылкий юнец полезет защищать односельчан от ужасных драконов, схлопочет от Нацу и дальше покатится нарастающий ком взаимных обид.
Наверняка все бы закончилось скверно, если бы в этот момент Грей не очнулся.
– Задушишь же, – прохрипел он.
Счастливо пискнув, Джувия тут же отстранилась. Грей сел, потирая голову.
– Дерьмо, как болит-то…
– Давай, я помогу, – снова вызвалась Венди.
Джувия зашипела так, что вполне можно было представить, как у нее за спиной раскрывается капюшон кобры. Но тут Люси, более-менее овладев собой, вмешалась.
– Успокойся и дай Венди осмотреть Грея, – строго проговорила она. – У него вполне может быть легкое сотрясение мозга, а из-за тебя он не получит вовремя врачебную помощь.
То ли благодаря ее холодному тону, то ли благодаря словам, но Джувия присмирела и отодвинулась от Грея, подпуская Венди. Она присела на корточки и принялась водить над головой Грея светящейся рукой. Он, похоже, еще не до конца пришел в себя, обводил окружающее помутневшим взглядом. Когда он заметил стоящих рядом Нацу и Люси, сначала на его лице отразилась растерянность, но затем пришло понимание.
– С какого перепугу ты мне врезал, ко… – последнее оскорбительное слово он все же недоговорил, и мысленно Люси вознесла хвалу его благоразумию.
– Потому что нефиг драконов обзывать, – буркнул Нацу, буравя Грея недовольным взглядом. – Мы шли, никого не трогали, а ты всякие пакости про нас говоришь…
Грей изумленно округлил глаза.
– Я же шепотом сказал!
– У драконов очень тонкий слух, – сочла нужным пояснить Люси.
Тем временем, Венди закончила лечение, сияние исчезло с ее рук.
– Все хорошо, сотрясения нет, был только сильный ушиб, но я все сняла. Как ты себя теперь чувствуешь?
Грей потряс головой.
– Отлично. Даже лучше, чем было.
– Ах, милый Грей! – пропела Джувия и тут же повисла у него на шее, так что на миг Люси даже позавидовала тому, как без стеснения она выражает свои чувства.
Грей потрепал Джувию по голове, но смотрел только на Нацу. Они буравили друг друга мрачными взглядами, в воздухе было разлито напряжение.
Хотя Люси не смотрела по сторонам, она ощущала, что зеваки никуда не ушли и продолжают наблюдать, ожидая, чем же кончится стычка. Нужно было как-то погасить тлеющий конфликт.
Хлопнув в ладоши, чтобы привлечь общее внимание, Люси объявила:
– Мы все погорячились. Грей, тебе следовало более уважительно относиться к новым жителям Магнолии, особенно если учесть, что ты был в том отряде, который спас от фиолетового дракона Нацу.
При этих словах Джувия опять начала ворчать, но Люси лишь стала говорить еще громче, чтобы перекрыть возможные возражения.
– Нацу – ты тоже хорош. На словесное оскорбление нужно отвечать словами, а не махать кулаками. Благодаря Венди никто не пострадал, поэтому я предлагаю забыть об этом инциденте и пожать друг другу руки.
Ответом ей послужило гробовое молчание. Нацу упрямо хмурил брови, Грей сжал губы, Джувия ласково поглаживала его по плечу и тоже буравила Нацу таким взглядом, в котором можно было прочитать текст ее мысленных проклятий. Оставалось только порадоваться, что люди на самом деле не владеют магией, и Джувия не сможет наслать на Нацу несварение желудка.
Люси переводила умоляющий взгляд с одного парня на другого, затем жалобно посмотрела на Венди, но та молчала.
– Я… погорячился. Прошу прощения. – Грей говорил так, будто каждое слово из него вытягивают раскаленными клещами.
Но все же это можно было считать извинениями. При всей своей горячности Грей мог быть хладнокровным и разумным. В отличие от Нацу. Тот продолжал угрюмо молчать, демонстративно скрестив руки на груди. Вот тут на помощь пришла Венди.
– Нам очень жаль, – со слабой улыбкой сказала она. – Давайте не будем держать друг на друга зла.
На этом они и расстались. Идя в компании драконов по улице, Люси все время ощущала спиной тяжелые взгляды. Но худой мир лучше доброй ссоры.
Едва они начали подниматься на холм к дому и их уже не могли подслушать, Люси принялась за Нацу.
– Почему ты вечно решаешь все проблемы кулаками? Может быть, в мире драконов для вас небольшая драка в порядке вещей, потому что вы очень сильные, да и лечащая магия всегда под рукой, но у людей бить друг друга по поводу и без – нельзя.
– Оскорбления терпеть у людей, значит, можно? – едко осведомился Нацу.
– Ты мог бы ответить ему так же словами. Например, назвать дураком или еще как-то, – резонно возразила Люси. – На действия – отвечай действами, на слова – словами. И все честно. Ты ведь сам всегда ратуешь за то, чтобы соблюдать справедливость.
Нацу недовольно запыхтел, но спорить перестал – уже маленькая победа.
– Ну, обозвал бы я его, он – меня, и так слово за слово мы бы все равно подрались, – сказал он, после нескольких минут раздумий.
– Вовсе не обязательно. Вы могли поорать друг на друга, выпустить гнев и разойтись миром. Вообще, если бы Грей знал, что ты его слышишь, он бы не стал так грубо говорить, он не идиот, чтобы задирать драконов.
– Люди нас боятся! – гордо произнес Нацу.
– Боятся, – эхом отозвалась Венди.
Вот только она выглядела не гордой, а подавленной.
– Оказывается, в этом нет ничего приятного, когда ты вызываешь у кого-то страх, – тихо сказала она, не на кого не глядя. – Страх приводит к ненависти. Та девушка, кажется, Джувия, сегодня так на меня посмотрела…
Ее передернуло.
– Забавно, но меня раньше никто не ненавидел. Даже Эрик. Он злится, конечно, ругается, но не так. А в ее глазах было такое… Мне не нравится, когда меня ненавидят!
Да, для дракона встретиться с гневом людей – новый опыт. Одно дело летать в небесах, не глядя в глаза тем, чьи дома разрушил, и совсем другое дело – стоять с ними лицом к лицу. Но то, что Венди осознает, как к ней относятся люди, и не получает от этого удовольствия, означает, что она – на верном пути. Ведь веками драконам было плевать на то, что тысячи людей испытывают к ним невыразимую, граничащую с безумием ненависть.
Люси погладила Венди по макушке, чувствуя себя в этот миг заботливой старшей сестрой.
– Не все тебя ненавидят. Вспомни дедушку Макарова и Эрзу. Да и те люди, чьих родных ты вылечила от ран, тоже тебе благодарны. Просто не все еще в деревне поняли, какие вы с Нацу хорошие. Нужно время… Я ведь тоже сперва боялась и ненавидела вас.
Нацу уставился на нее уже знакомым жалобным взглядом побитого щенка, полным обиды и удивления.
– И меня тоже ненавидела?
Люси не стала врать.
– Естественно. Ты же сначала хотел меня убить, потом заставлял до хрипоты рассказывать тебе сказки. Но как ты со временем стал относиться ко мне лучше, так же и я.
Теперь Нацу задумался надолго и до самого дома все трое шли молча. Уже у крыльца Нацу резко остановился и, повернувшись к Люси, спросил сосредоточенно:
– Ты ведь все еще злишься на меня за то, как я вел себя вначале? Поэтому не хочешь спариваться?
Сбившись с шага, Люси споткнулась о ступеньку крыльца и чуть не упала.
– Я не… – начала она, но Нацу не дал ей договорить.
Схватив за талию, приподнял над землей, так что Люси сверху вниз смотрела в его озаренное улыбкой лицо.
– Не сердись. Я ж тогда не знал, какая ты замечательная.
Люси ощутила, что лицо заливает румянец, распространяется со щек на лоб, уши и даже шею. Наверняка со стороны это забавная картина.
– Я не злюсь, честно. Поставь меня на место, – пролепетала Люси. – Не при Венди же, в самом деле…
С разочарованным видом Нацу опустил ее вниз.
– Почему Нацу нельзя поднимать тебя на руках при мне? – озадаченно спросила Венди, потом с умным видом ответила сама себе. – Наверное, это вроде тех человеческих правил, из-за которых нам теперь нельзя мыться всем вместе…
– Вроде того. – Люси уже устала объяснять и просто махнула рукой.
– Но посмотреть на ваших дракончиков ведь мне можно будет? – не унималась Венди, состроив жалобные глазки. – Ведь у людей это не запрещено?
– Дракончиков? – Люси не сразу осознала смену темы и поняла, о чем речь.
Венди осуждающе взглянула на Нацу.
– Ты разве не сказал ей?
– Сказал! И сегодня повторил! Но ей надо вроде как подумать и все такое. У людей сплошные сложности, – разочарованно протянул Нацу.
– Жаль, я так хочу увидеть детенышей. – Венди поникла.
Люси переводила взгляд с одного на другого, не зная, обижаться ей, плакать или смеяться. Она выбрала последнее, уж больно забавно выглядели драконы, рассуждая о романтических отношениях и создании семьи.
Она заливисто хохотала, то и дело утирая выступающие на глазах слезы. Через некоторое время драконы вторили ей, пусть и не понимали причину веселья, а просто подцепили смешинку.
– Рано еще о детенышах рассуждать, вы же всего второй день в человеческом мире живете, вам надо устроиться, привыкнуть, – произнесла Люси, очень гордая тем, что теперь не покраснела. – К тому же еще остается вопрос о совместимости людей и драконов.
Последнее замечание заинтересовало Венди.
– Думаю, леча людей, я смогу изучить этот вопрос. Я уже узнала столько нового о разных болезнях и особенностях человеческого тела!
И она принялась возбужденно рассказывать о ревматизме, радикулите, сердечных болях, проблемах с памятью и прочих недугах, на которые ей жаловались Макаров и Яджима.
Нацу сразу заскучал, да и Люси быстро утомило подробное описание влияния старческих болячек на человеческий организм, поэтому она предложила драконам поесть. Как не трудно было догадаться, предложение встретило горячую поддержку…
Вечером заглянул Макаров, на сей раз в компании Эрзы. Оба были прекрасно осведомлены о дневном происшествии, которое Джувия описала им в самых черных красках. Благо, Грей оказался сдержаннее, рассказал все, как было, и честно признал, что сам нарвался.
– В этот раз обошлось, но следует впредь быть осторожнее, – значительно проговорил Макаров, выслушав оправдания Люси (Нацу и не подумал извиняться).
Но, как оказалось, деревню будоражила не только история с Греем.
Поганец Бора всем и каждому «по секрету» поверял, как Люси, «унаследовавшая от своего папаши семейную жадность и всякое отсутствие щепетильности», угрожала ему драконами и отобрала последние деньги, которые он оставил на «лечение бедного больного брата».
Услышав о таком наглом вранье, Люси подавилась травяным чаем и не меньше минуты кашляла, пока Нацу так не треснул ее по спине, что из нее бы, наверное, выплеснулся не только злополучный чай, но и ужин.
– Этот человек все еще продолжает врать, хотя мы его раскрыли? – изумилась Венди.
– Ах он… – Люси, не удержавшись, ввернула одно из подслушанных у драконов ругательств.
Эрза уставились на нее, не донеся до губ изящную фарфоровую чашку. Макаров пронес трубку мимо рта. Нацу показал ей большой палец.
– Вот так! Давай пойдем и надерем зад этому…
И он добавил еще несколько слов, от которых чашка в руках Эрзы мелко задрожала.
– Следите за языком. Оба!
Она грохнула многострадальной чашкой о блюдце так, что Люси всерьез забеспокоилась, как бы дорогой сервиз из приданного ее мамы не лишился еще одного прибора (две чашки уже успел разбить Нацу, одно блюдце уронила Венди).
– С Борой я уже поговорила, – значительно произнесла Эрза. – Он обещал не распускать ложные слухи.
Всего на секундочку, но Люси стало жалко этого незадачливого вруна – Эрза могла быть очень страшной в гневе. В деревне ее побаивались все, кроме Джерара.
Только вот Нацу перед ней пока что трепетать не собирался.
– Почему нельзя называть говнюка говнюком? – осведомился он.
Начался длинный спор о ругани, в котором Люси не участвовала, просто попивала чай и наслаждалась тем, что давать объяснения драконам нужно не ей.
На следующий день Нацу отправился с Эрзой на охоту. Люси ужасно не хотелось идти с ними (от одной только мысли о необходимости часами бродить в поисках следов зверя она заранее начинала потеть), но выбора не было. Она опасалась, что Нацу при его горячем характере опять сорвется, и ненароком ранит Эрзу. Однако Люси неожиданно выручила вызвавшаяся поохотиться Венди. Вот уж кого-кого, а ее очень сложно было представить выслеживающей дичь, но Люси напомнила себе об обманчивой внешности: Венди – дракон, и естественно привыкла добывать себе пищу сама. По крайней мере, на нее можно было оставить Нацу, так что Люси избавилась от необходимости топать в лес и занялась делами.
Весь день она провела в принадлежащем семье Хартфилия бакалейном магазине, проверяя вместе с управляющим бухгалтерские книги. Управляющий старался держаться с ней любезно, но был плохим актером. Люси сразу поняла, что он совершенно не рад ее возращению. Наверняка планировал после смерти ее отца прикарманить себе часть выручки, а то и весь магазин к рукам прибрать. Люси пришлось вести себя с ним максимально жестко, на каждом шагу давая понять, что она пусть и женщина, но прекрасно разбирается в математике и в состоянии понять, когда в бухгалтерских книгах что-то не точно.
Люси вернулась домой вымотанная до предела, но не физически, а морально: она чувствовала себя оплеванной. Комнаты встретили ее непривычной тишиной, и Люси вдруг поняла, что ей уже не хватает присутствия Венди и Нацу. Они наполнили ее родной дом жизнью, вытеснив печальные воспоминания о невеселом детстве, смерти матери и тяжелом характере отца. Казалось, в комнатах даже стало светлее с тех пор, как здесь поселились драконы.
С поразившей ее саму тихой радостью и заботой, Люси готовила ужин, выбирая любимые блюда Нацу и Венди. Когда они оба вернулись, таща с собой тушу оленя, Люси встречала их за накрытым столом с улыбкой.
========== Глава 12 ==========
Чиновник из Рододендрона, за которым Макаров послал Джерара, появился на четвертый день с тех пор, как драконы поселились в Магнолии.
Люси, Нацу и Венди играли в саду в мяч. Хотя назвать их времяпровождение игрой было трудно: Люси пыталась научить драконов не лупить по мячу со всей дури. Про себя она решила, что это будет неплохой тренировкой, которая в будущем поможет Нацу и Венди контролировать свою силу. Пока получалось не очень. Нацу уже несколько раз саданул по мячу так, что тот перелетел через дом и упал на другой стороне двора. Венди в этом плане была «лучше»: у нее мяч отлетал только за забор.
Возвращаясь с мячом после очередного такого броска, она сообщила:
– По холму кто-то поднимается.
Нацу кивнул.
– Чую дедулю Макарова и еще двоих. От одного так и воняет, фе. – Он демонстративно зажал нос.
– Немного похоже на запах из той бутылочки, которую Люси выливала мне в ванну, – заметила Венди.
– Ароматическое масло? Или духи? – Люси представить не могла, от кого в деревне может сильно пахнуть духами, все же это недешевая штука, девушки использовали их только по праздникам. Сама Люси потратила дорогое ароматическое масло ради того, чтобы сделать первое купание Венди в человеческой ванне особенно приятным.
Через некоторое время гости прошли в сад через незапертую калитку, и Люси смогла их хорошо рассмотреть. Макаров и Джерар сопровождали изнеженного вида мужчину в расшитом серебром камзоле, шелковых панталонах и туфлях с бантами. От него-то и пахло духами, вернее – нестерпимо воняло смесью розы, сирени и еще каких-то цветов.
Макаров представил мужчину как губернаторского чиновника из Рододендрона. Окинув Люси, Венди и Нацу пренебрежительным взглядом, он спросил, растягивая слова:
– Где же ваши хваленые драконы, из-за которых мне пришлось столько дней трястись в карете по отвратительной дороге?
– Да прям здесь, – ответил Нацу, демонстрируя в ухмылке клыки.
Но чиновник был слишком высокомерен или глуп (а может и то, и другое), чтобы ощутить опасность. Фыркнув, он принялся обмахиваться рукой так, будто это от Нацу тут воняло.
– Ты, что ли дракон, пацан?
Вместо ответа Нацу просто изменил форму. Люси не успела его остановить, возможно, ее удержало раздражение, вызванное напыщенностью чиновника.
Встав на задние лапы, огромный зверь с алой чешуей расправил крылья и затрубил, показывая себя во всей красе.
Более мене привыкшие к драконам Макаров и Джерар только попятились назад, зато чиновник плюхнулся на пятую точку и затрясся, точно в припадке.
– Нацу, прими прежний облик! – крикнула Люси, испугавшись, как бы гостя из большого города не хватил удар.
Ее опасения были не напрасны. Чиновник не смог встать сам, Джерару пришлось его поднимать и уводить под руки. А когда чиновник повернулся спиной, стало видно мокрое пятно, расплывающееся сзади на его шикарном камзоле.
Нацу, вернувшийся в человеческую форму, заржал.
– Надо же, обделался со страху! Впервые попадается такой трусливый человек.
В знак осуждения Люси слегка дернула его за шарф.
– Не надо было вот так внезапно превращаться. Он все-таки губернаторский чиновник, вышло бы совсем скверно, если бы он умер от страха.
– Чи-нов-ник? – переспросил Нацу.
– По-моему это те, кто привозят в деревню всякую еду, – предположила Венди.
– Нет, это жрецы!
– Жрецы это те, кто чистят в доме!
– Это – цирюльники!
Воздохнув, Люси опять принялась растолковывать драконам особенности человеческого общества, в котором есть множество профессий. Она волновалась, как бы выходка Нацу им не аукнулась. Чиновник ведь мог наплести своему начальству боги знают что. Но с другой стороны он, несмотря на весь свой расфуфыренный вид, наверняка занимает не слишком высокое положение. Настоящие переговоры между драконами и людьми начнутся, когда в Магнолии появится полномочный представитель короля. А это случится после того, как вести дойдут из центра провинции в столицу. Ох, как не скоро. Бюрократическая машина человеческого общества работала со скрипом. Но Люси считала, что так даже лучше – за те недели, которые пройдут, пока приедет представитель короля, драконы привыкнут к жизни среди людей. Хотя, когда она сказала обо всем этом Нацу и Венди, те предложили просто полететь в столицу и «потолковать с этим корольком». От одной только мысли о том, что начнется, когда в небе над столицей появятся драконы, у Люси встали дыбом волоски у основания шеи, и она принялась с жаром отговаривать Нацу и Венди от такой опасной затеи.
С подмочившим свои штаны (а заодно и репутацию) чиновником, к облегчению Люси, все вопросы уладил Макаров. Придя вечером для лечения у Венди, он рассказал, что чиновник спешно уехал, чтобы сообщить губернатору о том, что драконы – не плод диких фантазий перебравших пива жителей Магнолии.
Успокоенная Люси оставила обоих драконов в гостиной в обществе Макарова, Яджимы и еще нескольких дедушек и бабушек, а сама ушла в свою комнату. Ей хотелось немного побыть одной, расслабиться и отвлечься от постоянных волнений.
Сначала она села за роман, но вдохновения совсем не было, и, пару минут промучившись над пустым листом пергамента, Люси полезла на чердак.
Там, в одном из сундуков было спрятано настоящее сокровище: зрительная труба. Ее для наблюдения за небом подарила Люси мама, но после ее смерти отец решил, что благородной барышне незачем пялиться на луну и звезды. Он забрал трубу и запер в сундуке.
Утром, ища на чердаке мяч, Люси заметила в дальнем темном углу громоздкий сундук и перед ее мысленным взором предстала картина прошлого: отец держит высоко над головой длинный медный цилиндр, сама Люси прыгает, упорно пытаясь ухватить драгоценную трубу.
Теперь, после смерти отца у Люси были ключи от всех замков в доме, она могла достать трубу и смотреть на небо, сколько захочется.
Откинув крышку сундука и увидев знакомый блестящий цилиндр, Люси испытала смешанные чувства радости и щемящей грусти. Она с нежностью провела рукой по прохладной поверхности, коснулась стеклянной линзы.
Оглядываясь назад, Люси понимала, что отец изменился в худшую сторону именно после смерти мамы. Стал замкнутым, холодным и жестким. Возможно, сам вид Люси, которая была точной копией покойной, вызывал у него боль, и поэтому он стал отдаляться от нее. Кто знает?
Мама умерла во время эпидемии холеры. Он могла бы отсидеться дома, за запертыми дверьми, но отправилась в деревню, самоотверженно выхаживала больных и заразилась от них.
Отец потом часто повторял, какой же глупой она была, раз пожертвовала собой ради других. Его злые слова о маме ранили Люси. Но однажды она украдкой заглянула в его кабинет через щелку в приоткрытой двери и увидела, как он смотрит на портрет мамы в медальоне, бросая ей свои обычные обвинения. И плачет.
Зрительная труба вызывала столько воспоминаний, что Люси даже подумала, не оставить ли ее в сундуке. Но все-таки со звездами были связаны и хорошие моменты. Например, когда мама первый раз показала Люси созвездие, под знаком которого она родилась…
Бережно взяв трубу в руки, Люси направила ее в окошко и посмотрела на созвездие Рака, раскинувшего клешни.
Потерявшись во времени, Люси рассматривала мерцающие кристаллики звезд и тени на почти полной луне, когда сзади раздался шорох.
Обернувшись, она увидела, как над люком, ведущим вниз, в дом, поднимается розовая макушка Нацу.
– Что ты тут такое делаешь, Люси?
– Ты почему не со всеми? – ответила она вопросом на вопрос.
– Ну, эти старики сперва рассказывали всякие веселые истории, но потом стали трепаться о болезнях, Венди начала их лечить… Мне стало скучно и я решил поискать тебя. С тобой всегда весело. Так чем интересненьким занимаешься?
Запрыгнув на пол чердака, он прошлепал босыми ногами к Люси и обнюхал зрительную трубу у нее в руках.
Люси уже надоело одиночество, и она была не против компании Нацу. К тому же, его присутствие помогало отогнать воспоминания, которые бродили по чердаку, словно смутные тени, но с его появлением исчезли, как с восходом солнца.
– Я смотрю на звезды.
Приложив ко лбу руку козырьком, Нацу выглянул в окно.
– Так отсюда же плохо видно.
– Нужно глядеть не в окно, а вот в эту трубу. Она увеличивает то, что видишь.