Текст книги "Свет в океане (СИ)"
Автор книги: -Edelweiss-
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 33 страниц)
– Верно, – совсем кисло произнёс Регулус, от его хорошего настроения не осталось и следа. – Это сложно забыть. Завидной героине нужен завидный герой. Что ж… Мне пора. Значит… пока.
– Угу.
Регулус развернулся и пошёл вверх по улице, сливаясь с вечерними тенями.
– Ещё раз спасибо! – крикнула ему в спину Гермиона.
Он оглянулся через плечо и сдержанно улыбнулся.
Гермиона помахала, потом прижала руку к груди, то сжимая, то разжимая пальцы, словно их свело судорогой.
*
25 февраля
На следующий день Гермиона снова отправилась в пригород, неся в руках коробку с огромным бантом. Она десять минут не могла определиться с его цветом и колдовала, колдовала, колдовала…
Мама приветствовала её с улыбкой.
– Ты вовремя, я как раз собиралась в клинику, но для тебя у меня всегда найдётся минутка-другая.
– Вчера вы меня очень напугали. Хотела убедиться, что с вами всё в порядке, – с порога оттарабанила Гермиона. – И ещё вот! – она протянула подарок. – Замена сгоревшему чайнику. Этот не электрический, но очень красивый, надеюсь, вам понравится. Я буквально влюбилась в него, когда увидела в витрине, так что купила сразу два: вам и моему другу. У него на работе не в чем даже чай заварить.
Мама расхохоталась, добродушно погладив её по плечу.
– Не знаю, что за чудо лежит внутри, но этот зелёный бант можно носить вместо шляпки на Королевских скачках в Аскоте! (1) Теперь у нас два чайника вместо одного.
– Два?
– Твой друг Регулус прислал нам рабочую копию сломанного. Я только что проводила курьера.
– Регулус купил вам электрический чайник?!
– А что в этом такого? Он признался, что сломал наш. Глупости, конечно. Наш старичок едва дышал, но курьер, как заколдованный, не желал принимать отказ, пока не всучил мне коробку.
– Как вы себя чувствуете? – поинтересовалась Гермиона, проходя в гостиную.
– Не знаю, что на меня нашло вчера вечером. Сегодня я полна сил! Я вас даже не проводила – уснула, коснувшись подушки, – переживала мама, пытаясь снять бант, не повредив атласные ленты. – Переизбыток стихов в организме. Так сказал Венделл.
– Ваш муж вас очень любит.
– Да, что не мешает ему вечно надо мной подшучивать. Это держит в тонусе. Умоляю, скажи, что мы не застращали Регулуса. Не хотелось бы прослыть местными чудиками в глазах молодого человека.
– Если вы и произвели на него впечатление, то положительное, – успокоила её Гермиона.
– С другой стороны, мне кажется, это и есть любовь – когда ты улыбаешься его глупой шутке, которую только вы и понимаете. Любви не стоит стесняться. Кстати, утром, когда я забирала почту из почтового ящика, ко мне подбежал соседский мальчик…
– Марвин?!
– Да-да. Он спрашивал о тебе – хотел знать, когда ты снова придёшь. Он жаждет показать тебе царапину на коленке, клянётся, что она похожа на голову Базза Лайтера. (2)
– Ещё бы самой вспомнить, кто это, – усмехнулась Гермиона.
– Марвин – шустрый мальчик, так что скоро набьёт себе шишек в форме всех героев мультиков. Его матери придётся несладко с таким-то непоседой, но я всё равно завидую ей. Понимаешь, Гермиона, у нас с Венделлом детей нет… Видимо, так распорядилась судьба.
– Нет, не судьба… Я хочу сказать, что всё ещё может измениться.
Мама улыбнулась, но глаза не обмануть – она загрустила.
– Мы уже немолоды, Гермиона. Не знаю… Иногда я задумываюсь о том, чтобы усыновить маленького мальчика, который бы играл с Марвином на лужайке под нашими окнами. Или взять из приюта девочку, но тогда, боюсь, вся выручка нашей клиники уйдёт ей на наряды, ведь я буду бесконтрольно покупать ей платьица!
– Или книги, – тихо сказала Гермиона.
– Книги? Мне кажется, книги сейчас дороже платьев. Надо спросить у Теодора, он очень много читает и наверняка облюбовал какой-нибудь магазинчик. Мне и самой не помешает пополнить личную библиотеку.
– М-м… да, насчёт Теодора, – Гермиона ухватилась за новую тему, как за спасательный круг, – он выглядит очень… занятым, озабоченным чем-то, мрачным.
– Видимо, это из-за Агнесс – его мамы. Она серьёзно больна.
– Что? Он ничего не сказал мне!
– Не хотел тебя беспокоить, – проверив медицинский халат в сумке, пробормотала мама. – Мы с Венделлом подумывали отложить отъезд из-за этого, ведь Агнесс – моя хорошая подруга, но она убедила меня, что нам стоит вернуться в Британию и наладить здесь работу филиала…
Гермиона не знала, как относиться к полученной информации. Что ей с этим делать? Теодор решил не делиться своими проблемами. Почему? Имела ли она право лезть ему в душу с расспросами? Она нуждалась в совете, и во всём мире был только один человек, с которым она могла быть предельно честной. Гарри.
Комментарий к Глава 27 – «Мисс Блэк»
1) Традиционно главные скачки в Великобритании проходят в начале лета. На них собирается королевская семья и британская элита. Мероприятия негласно прозвали «шоу шляпок, а не лошадей».
2) Базз Лайтер – персонаж франшизы «История игрушек».
========== Глава 28 – Гарри ==========
28 февраля
– Гарри, это уже чересчур, – Майкл отложил перо и потянулся, разминая затёкшие мышцы. – Ты крутишься у зеркала, будто пятикурсница перед Святочным балом.
– Это куртка моего крёстного, – шикнул Гарри, подняв воротник. Отражение ему подмигнуло, оставшись довольным. – И я в ней неимоверно крут!
Рон прыснул от смеха, а Корнер застонал.
– Ты с утра хотя бы одну строчку написал? Дженкинс просила тебя составить опись «макдоков».
– Успею, – отмахнулся Гарри. – Одолжу у Гермионы волшебное перо.
– Эй! – воскликнул Рон. – Я тоже хотел его попросить!
– Струглер отправился в командировку. Тебя никто не контролирует. Ты можешь заняться его поручениями завтра или послезавтра.
– Или послепослезавтра…
– Да ну вас, – Рон демонстративно надулся и уткнулся в пергамент.
Чем ближе был день рождения Рона, тем больше Гарри волновался. Во-первых, он так и не решил, какой подарок понравится другу больше: абонемент на матчи «Пушек Педдл», который приготовил Невилл, или первый выпуск комикса о Луни Нонби с автографом автора, за которым пришлось лететь в Портмейрен. С подарками у Гарри всегда были странные отношения. Он редко угадывал предпочтения одариваемого и страшно из-за этого расстраивался. Сам же радовался любой мелочи, так что друзья могли вручить ему набор кусачих скрепок и всё равно бы не прогадали. Во-вторых, Гарри давно не бывал в «Норе». Миссис Уизли призовёт его к ответу. В-третьих, на торжестве совершенно точно будет Джинни и, что весьма и весьма вероятно, Дин. Если Томас назовёт её «Тыковкой», а прецедент уже был, то Гарри не отвечает за всплески магии в комнате. В-четвёртых, прошлые посиделки в «Дырявом котле» показали, что между Гермионой и Джинни не всё гладко. В-пятых, Рон так и не отказался от идеи вернуть Гермиону. В хорошем настроении и под влиянием парочки бокалов медовухи он мог бы рискнуть и попытаться склеить разломанное. Это стало бы катастрофой всего вечера!
Вероятно, стоило обсудить всё с Гермионой. Во избежание. Гарри сверился с часами – обеденное время.
– Я прогуляться.
– Угу, – лениво отозвался Рон. – Передавай привет Гермионе.
– С чего ты взял, что я иду к ней?
– Вы с начала прошлой недели переглядываетесь, как шпионы. Опять что-то затеваете на мой день рождения! Как я могу мешать?
– Святой человек, – констатировал Гарри.
– Тем более, Грейнджер пока не видела крутую куртку, – вставил Майкл прежде, чем дверь закрылась.
Поднявшись на нужный этаж, Гарри легко отыскал кабинет Гермионы – эскадрилья «служебок» вылетела именно оттуда.
– Привет, Джим! – Гарри столкнулся с Тилни в дверях. – Чего такой угрюмый?
– Гоблины завалили жалобами, – поделился тот, почесав бровь. – Родственники жертв вашего Падди массово повалили в банк за золотом покойничков. Все предъявляют права на накопления Пиритса и Бёрков.
«Вашего». Гарри не нравилось, как это звучало, словно медведь-убийца был исключительно проблемой Аврората. Хуже только пренебрежение, с которым о нём отзывались некоторые волшебники, словно это так, ерунда, чей-то домашний питомец вырвался побезобразничать на досуге. Даже в Министерстве многие считали, что Падди совершает благое дело, раздирая неблагонадёжных чистокровок.
– А что ваши гоблины? – поинтересовался Гарри, испытав к Тилни раздражение.
– Ведут наследничков к особому камню рода, на который надо пролить кровь в знак причастия к роду. Шучу, Гарри. Они требуют бумаги от нотариусов и поверенных. Гоблины – щепетильный народ, настоящие Пожиратели пергаментов, а это пострашнее, чем Пожиратели смерти…
– Следи за языком! – резко произнесла Урсула Лафкин, пройдя мимо с кипой бумаг.
Джим потёр заднюю сторону шеи.
– Я же не хотел никого оскорбить. Так, к слову пришлось, – он понизил голос. – Пожиратели смерти держали Урсулу в плену несколько месяцев. Она твоя большая поклонница.
– Правда?
– О да! Если бы не ты, неизвестно, чем бы всё закончилось. Она бы не вышла живой из застенков.
– Смотри не ляпни это перед дежурным Коксом из Аврората. Он по вашей Лафкин с ума сходит.
– А то мы не в курсе. Она вся расцветает, когда встречает его в Атриуме.
– Гарри, это ты? Я слышу твой голос! – Гермиона показалась из-за залежей пергамента на рабочем столе. – Иди скорее сюда!
– Был рад повидаться, – сказал на прощание Джим. – Чуть не забыл: классная куртка!
«Ладно, – заключил польщённый Гарри, оглядывая кабинет, – не такой уж Тилни и неприятный».
– Как дела?
Гермиона улыбнулась.
– Отлично! Кингсли обещал, что на ближайшем совете чародеев его поддержка нам обеспечена. Следующим этапом станет создание эльфийского профсоюза!
Гарри промолчал.
Гермиона упёрла руки в бока и вздёрнула подбородок так, что её локоны подпрыгнули, как пружинки:
– Да, не такое уж мы и «бюрдэ»!
– А я что говорил? Где твоё начальство – уже празднуете грядущее повышение?
– До повышения предстоит сделать многое. В это время Монтроуз обедает в «Трёх мётлах». Розмерта очаровала его грибной подливкой.
– Я тоже отлучился только на обеденное время. Рон передаёт тебе привет.
Взгляд Гермионы стал беззащитнее. Брови сошлись к переносице, а зубы впились в нижнюю губу.
– Два дня до торжества.
– Ты приготовила подарок?
– Я не скажу тебе какой! Даже не начинай.
Гарри обомлел.
– Как?! А вдруг мы подарим одно и то же!
– Исключено. Но я всё равно не пророню ни слова.
– Я думал, мы друзья, хотел посоветоваться…
– Гарри Поттер, – Гермиона тихонько рассмеялась, прикрыв рот ладонью, – ты опять переживаешь из-за того, что твой подарок может проиграть другому?
– Не понимаю, о чём ты, – сложив руки на груди, буркнул Гарри.
– Да? А как же поющий единорог? Ты приревновал к нему! Я видела!
– Сколько лет Тедди? Естественно, ему понравился твой пухлощёкий плюшевый певец, а Рону понравится мой комикс!
– Комикс, значит… Гарри, ты вообще в курсе, как сильно Рон любит читать? Нельзя подходить к подаркам по принципу «как в голову стукнуло».
– Это пилотный выпуск! Он с автографом автора. И там одни картинки.
– Лучше бы ты подарил ему билеты на «Пушек».
Гарри всплеснул руками.
– Чёрт! Я так и знал, что подарок Невилла понравится Рону больше!
– А что это на тебе надето? – спросила Гермиона, сморщив лоб. – Я думала, в Аврорате есть утверждённая форма. Или это для маскировки?
– Я пока стажёр и не обязан носить форму.
– Ты похож на…
– Это куртка Сириуса! – с гордостью представил Гарри.
– О-о, – Гермиона улыбнулась, опустив глаза.
– Погоди, ты хотела что-то сказать. Выкладывай.
– Тебе не хватает галстука в цветочек и брюк-клёш, чтобы пойти на концерт Майкла Джексона.
– А я-то надеялся, что похож на Терминатора. У нас с ним много общего.
– Например?
– Неубиваемость, мотоцикл, хотя он сейчас у Хагрида, куртка… Что ты смотришь так недоверчиво?
– Боже мой! – Гермиона расхохоталась, схватившись за живот.
Гарри покраснел, стянув обновку с плеч.
– Нет, нет, пожалуйста, оставь её! – воскликнула подруга, вытирая слёзы, собравшиеся в уголках глаз. – Мне нравится! Где ты её взял?
– Регулус подарил.
Приглушённый смешок оборвался. Глаза Гермионы загорелись любопытством.
– По какому случаю?
– В качестве признательности за оказанную помощь сама знаешь с чем.
Теперь её глаза сузились. Она немного наклонилась, проверяя, где её коллега. Урсула курсировала между дверями отдела, время от времени робко посматривая на Гарри – ему был знаком этот взгляд. Так на него смотрели некоторые люди на улице или даже здесь в Министерстве магии, когда стеснялись подойти поздороваться или попросить автограф.
– Ты не говорил ему о моём вкладе? – шёпотом спросила Гермиона.
– Я что – похож на смертника?
Она расслабила плечи и выпустила вздох облегчения.
– Но я всё выложил Андромеде, – признался Гарри, неожиданно заинтересовавшись искусственным пейзажем за окном.
– Что? – придушенно пропищала Гермиона.
– Она будет молчать, обещаю! Андромеда строго-настрого запретила мне рассказывать Регулусу о твоём участии.
– Почему?!
Настроение Гермионы менялось каждую секунду. Гарри ощущал себя идущим по доске с привязанными к ногам пушечными ядрами. Причём он не был уверен, кто в данном случае Гермиона – капитан пиратского судна или акула, поджидающая его внизу.
– Я не спрашивал. Она сказала, что Регулусу знать ни к чему, и посоветовала мне и дальше помалкивать.
Гермиона кивнула, не то соглашаясь, не то просто принимая услышанное к сведению. Она встала и запустила руки в волосы, собирая их в хвост.
– Да, да, так и должно быть… А он что?
– А что он? – не понял Гарри.
– Он приходил к тебе отдать куртку. И всё?
– Мы выпили по кружке сливочного пива, если это важно, поговорили о Сириусе, о Тедди, о стажировке. Регулус замучил меня вопросами о Падди.
– Какими вопросами?
– Он думает, что Падди – анимаг, – Гарри со вздохом плюхнулся на свободный стул. – Всё время спрашивает меня, как продвигается дело, а мне нечего сказать. Он переживает за родных, я понимаю… и, видимо, за тебя.
– За меня?!
– Ты заметила, что он стал реже с тобой видеться?
– Трудно было не заметить.
– Это же элементарно, Гермиона! Он волнуется, что ты станешь мишенью. Блэк – бывший Пожиратель смерти, лакомый кусочек для Падди!
– Думаешь… – подруга смутилась. – Он может отталкивать меня из-за угрозы нападения убийцы?
– Отталкивать? – закашлялся Гарри. – Я что-то не понял.
– Забудь! Почему Регулус так уверен, что убийца – анимаг? – нахмурилась Гермиона. – Мы уже обсуждали.
– Его легко понять. Это первое, что приходит в голову, но я видел снимки с места убийства Пиритса, ты сама была там – ни человек, ни тем более медведь не влез бы в то крохотное вентиляционное окно.
– Ребёнок бы пролез, – пробормотала Гермиона.
Гарри поперхнулся воздухом и поправил съехавшие на нос очки.
– Хочешь сказать, наш убийца – ещё маленький ребёнок?
Гермиона снова села на своё место.
– Я не знаю, Гарри. Мы должны понять, что объединяет жертв.
– Они все были последователями Волдеморта.
– Все ли? Я спрашивала Теодора по этому поводу. Он сказал, что Паркинсонов можно назвать причастными только с большой натяжкой, хотя отец Панси уверен в своей вине. Бёрки скидывались в общую казну, сами в рейдах не участвовали, но помогали Люциусу возвести камеры в подземелье. Кто ещё? Гойл? Много от него было толку, как считаешь? Он только доносил. Флинт, Яксли – другое дело.
– Может, мы ищем не там, – перебил Гарри, вспомнив разговор с Джимом. – Может, это не месть, а дело о наследстве? Чистокровные маги состоят в родстве друг с другом. Вдруг убийца – общий родственник всех убитых?
– Стоит проверить, как и списки зарегистрированных анимагов.
Гарри одарил подругу скептическим взглядом.
– Ты совершенно не веришь в компетентность Аврората? Спорим, Сэвидж запросил эти списки в первый же день?
– Всё равно. Лишний раз не помешает.
– Будем искать волшебника, который превращается в медведя гризли?
Гермиона пожала плечами.
– Написанному я всегда верю больше, чем услышанному и увиденному.
– Кто бы сомневался, ты всегда… – Гарри не удалось закончить фразу, так как в коридоре раздался шум – Урсула выронила коробку со свитками, врезавшись в кого-то возле дверей. Бумаги разлетелись во все стороны, с шелестом заскользив по полу. В дверях возник взволнованный Регулус. Нет, не взволнованный – взбешённый.
– Как ты могла? – Гарри с трудом узнал его голос – настолько тот был хриплым. Регулус же ничего и никого не замечал, уставившись на Гермиону. – Поверить не могу!
– О чём ты говоришь?
Гарри заёрзал на сидении, ощутив себя третьим лишним.
Блэк сделал глубокий вдох, безуспешно пытаясь взять себя в руки, но все усилия потерпели фиаско. В какой-то безумный миг Гарри увидел перед собой Сириуса – наполненного яростью и болью человека, который вынужден сотрудничать с заклятым врагом и терпеть его колкости, отсиживаться в ненавистном ему доме, пока друзья сражались. Эмоции, эмоции… Сириус был вспышкой умирающей звезды – всплеском ослепительного света, и сейчас Гарри наблюдал похожую реакцию.
– Малфои! – выплюнул Регулус. – Нарцисса прислала срочное письмо сегодня утром. Они были вынуждены бежать. Их нашли, авроры нагрянули в дом и пытались арестовать Люциуса!
– Люциуса? – взвилась Гермиона. – Ты ворвался сюда, дыша огнём, как венгерская хвосторога, из-за того, что где-то в другой стране кто-то доставил беспокойство Люциусу Малфою и пнул его благородную задницу?
– Мне плевать на него! Плевать! Но Драко и Нарцисса не заслуживают того, чтобы скрываться всю жизнь, бежать, как загнанные звери! Они моя семья, – с горечью произнёс Регулус. – Какая уж есть… Я думал… думал, ты поняла это. И ошибся. Мои родные ничего для тебя не значат, тебя волнуют только твои родители и собственные чувства.
Рот Гермионы открылся в возмущении.
– В чём ты обвиняешь меня?!
– Хочешь сказать, это случайность? – с болезненной надеждой в голосе спросил Блэк, наклонившись к ней через стол. – Малфоев никто не трогал, пока я не сказал тебе, где они скрывались. Если ты случайно проговорилась, я пойму, но…
– И ты, конечно же, сразу решил, что это я?
– Только ты знала… Ты одна.
– Знаешь что? Мне всё равно, что ты себе возомнил, – холодно заключила Гермиона, разбив его надежды. – Они сами виноваты во всём, что с ними происходит. Последний, о ком я переживаю – Люциус Малфой! У меня нет к нему ни капли сочувствия. Так что да, чёрт возьми, ты прав. Судьба всех Малфоев меня совершенно не касается.
– А моя касается? Я тоже Пожиратель смерти, Гермиона, – Регулус не потрудился понизить голос. – Забыла, что я сделал с Прюэттами и Уизли? Почему в мою жизнь ты вмешиваешься, не спросив? Чем я заслужил такое исключение?
– У меня много работы, мистер Блэк. Если ваши вопросы не касаются эльфов…
– Эльфов?!
Гарри вскочил на ноги. Дальше изображать жертву василиска было выше его сил.
– Очнись, Гермиона! – воскликнул Блэк. – Эльфы не хотят твоей свободы. Подумай лучше о людях: о старухах, которых никто не навещает годами, потому что всем плевать, о семьях в Лютном переулке, которые ютятся там от бедности, а не потому что промышляют чем-то незаконным, о том, почему в банде Скабиора столько человек, об оборотнях, которым негде найти работу. Ты же вбила себе в голову, что домовики без тебя умрут от горя.
– Все жалобы направляйте моему начальству. Адрес опубликован в «Ежедневном пророке».
Регулус сжал кулаки, затем резко развернулся и вылетел из кабинета, чуть не столкнувшись с Урсулой во второй раз.
– Нет, ты это слышал, Гарри?! – взгляд Гермионы метал молнии.
– Засранец!
– Да!
– Упырь, – ввернул Гарри. – Чистоплюй!
– Точно!
– Полоз обыкновенный.
– Верно.
– Курёнок, – прорычал Поттер.
– Что?
– Так бы шею ему и свернул.
– Поверить своим ушам не могу! Как он мог сказать мне такое? Он подозревает меня. Меня!
– Справедливости ради… – Гарри ненароком отодвинул канцелярский нож на край стола, затем волшебное перо – у того был очень острый кончик. – Ты немного перегнула палку. Вот увидишь, Гермиона, к ночи Регулус придёт в себя и раскается, будет локти кусать из-за того, что вспылил.
– И ты его ещё защищаешь?
Гарри ощутил эфемерную тяжесть в ногах и услышал отдалённое клацанье акул, алчущих крови.
– Пф-ф! Ты что! Я пытаюсь сказать, что… он же Блэк. Они все такие: сначала действуют, потом думают.
– Ты и сам поступаешь точно так же, – шумно выдохнув через нос, Гермиона немного успокоилась, но ещё пыхтела.
– Я поговорю с ним, если хочешь, – осторожно предложил Гарри, вспомнив, как громил кабинет директора.
– Даже не думай! – воскликнула она. – Видеть его не желаю!
Похоже, шансы Рона только что возросли в геометрической прогрессии.
– А если бы я подправил Регулусу нос или наколдовал ослиные уши? – с мрачным смешком спросил Гарри. – Уверен, будет то ещё зрелище.
– Проблема в том, что даже с ослиными ушами этот осёл не перестанет мне нравиться, – простонала Гермиона, уронив голову на скрещенные на столе руки.
Гарри колебался. Разыгрывать удивление он никогда не умел. Сделать вид, что не слышал? Поддержать? Рон бы это вряд ли оценил. Гарри потёр шрам на лбу. Мигрень была на подходе. Кажется, вместо того, чтобы распутать старый узел, он накинул пару-тройку лишних петель.
– А с чешуёй, как у келпи? Она очень склизкая и противная даже на вид.
Гермиона приподнялась и посмотрела на него, подперев щёку рукой.
– Мне нравится ход твоих мыслей.
– Замётано. Тогда и рога. Для комплекта. Потом попробую разузнать, что там с Малфоями.
– Послушай, Гарри, – она улыбнулась, – в тот день, когда тролль забрёл в туалет для девочек, мне несказанно повезло. У меня появились самые лучшие друзья на свете.
– Я их знаю?
Гермиона кивнула, а её улыбка стала чуть шире.
– У одного из них скоро день рождения, а второй носит кожаную куртку и очки, а ещё у него на лбу шрам в виде молнии.
– Звучит круто, – сказал Гарри.
– Так и есть.
Они немного помолчали. Гарри сверился с наручными часами. Его «обед» подходил к концу. Гермиона стала перебирать свитки с пола. Уйти молча – не выход. Спросить, видела ли она постеры к фильму «Гладиатор»? Выходит в первых числах мая. Гарри с великой радостью посетил бы премьеру пеплума, чем вечер в честь победы над Волдемортом.
– Всё забываю спросить про Нотта. Тебе удалось его расколоть?
– Гарри, раскалывают преступников на допросе. Я пыталась влезть в доверие и мило пообщаться за чашечкой чая с шоколадным кексом.
– Я так понимаю, безуспешно.
– Когда тонкие намёки не возымели действия, я перешла к жирным.
– Жирным?
– Жирнее крема в том кексе, – скривившись, поделилась Гермиона. – Тео понял, куда я клоню. Сказал, что его мама больна, но на этом всё. Он привык решать дела самостоятельно.
– Ещё один независимый слизеринец, – подытожил Гарри, когда она села. – Каждый раз это означает одно – замешана тёмная магия. У меня на неё чутьё. Иногда я думаю, что меня и в Аврорате-то держат только в качестве индикатора для выявления Тёмных Лордов, – он красноречиво указал на свой шрам.
Гермиона ушла в свои мысли, начав кусать ноготь на большом пальце, но вовремя опомнилась и сложила руки на коленях, скрестила лодыжки.
– Я хочу, чтобы он сам всё рассказал, когда посчитает меня достойной доверия.
Гарри, морально приготовившийся к тайной операции, включающей слежку за Ноттом, распихиванию удлинителей ушей по комнатам и ночное дежурство под мантией-невидимкой у его дверей, замешкался.
– То есть как? Это на тебя не похоже, Гермиона. Ты любым путём докапываешься до истины.
Она предложила ему слабую улыбку.
– Потому что долгое время меня волновали только мои родители и собственные чувства.
– Это не правда! – возразил Гарри.
– Душа сухая, как страницы учебника, к которым вы привязаны навсегда, – по памяти процитировала Гермиона.
Гарри фыркнул.
– Ты не такая. Всё-таки навещу-ка я Блэка и приукрашу его физиономию.
– Если бы в его словах не было крупицы истины, то они бы меня не задели, – произнесла Гермиона. Ей было непросто признать это, и Гарри не отважился спорить. – Я не стану давить на Тео. Он тоже часть моей семьи. Он мой друг… Я надеюсь.
«Иногда люди лгут близким, чтобы уберечь их», – вроде бы так сказал однажды Блэк, но Гарри на собственной шкуре убедился, что лжи во благо не бывает. Он провернул подобное с Джинни, а Дамблдор – с ним. Итог неутешителен. Джинни так и не простила его за ложь о медальоне, а Дамблдор ошибся с Избранным.
– А я надеюсь, Нотт знает, что делает, – вздохнул Гарри.
– Я тоже.
========== Глава 29 – Мистер Блэк ==========
28 февраля
Ярость вспыхнула в груди Регулуса и не собиралась утихать. Кричер стоял на ушах, Андромеда не находила себе места от беспокойства, хотя Нарцисса заверила, что всё обошлось – они вне досягаемости авроров.
«Мы расслабились, – писала она. – Стали вести себя опрометчиво. Они нас нашли».
Нашли, потому что у кого-то слишком длинный язык. В данном случае у самого Регулуса. Это не Нарцисса расслабилась, а он, ведя с Грейнджер душещипательные беседы. Знание в её руках обратилось в кинжал. Разве она не предупреждала, поделившись тем, как облапошила Скитер. Пример для подражания. Героиня, которая терпеть не могла Малфоев. И он ещё мнил себя прожжённым циником, знающим, как устроен мир? Почему она не призналась? Если она сболтнула лишнее случайно, он бы простил, понял…
Злость на себя, на свою наивность несла взбудораженного Регулуса по коридорам Министерства в сторону лифта. В шаткой прохладной кабинке ему немного полегчало. Он начал остывать. Дурак, дурак, дурак!
Когда решётки разъехались и женский голос объявил заданный пункт назначения – Атриум, Регулус не стал выходить, а нажал кнопку с цифрой девять. Натужно гремя, лифт пополз вниз. Это был шанс разведать обстановку.
Герпо кратко обрисовал ситуацию: по выходу из кабинки Регулуса ожидал длинный коридор, освещённый факелами. Затем дверь. За ней просторное круглое помещение. Внутри него по периметру через равные интервалы располагались двери в другие комнаты – одинаковые чёрные двери без ручек и табличек. Герпо обследовал их все и оставил отметку, которую отыщет только он сам.
– Отдел тайн, – объявил женский голос. Лифт остановился, и на сей раз Регулус выбрался из кабинки.
Коридор. Синее пламя факелов трепетало. Регулус осмотрелся: с противоположной стороны была та же картина, тот же вид – бесконечно длинный туннель. Куда идти?
Регулус закрыл глаза и прислушался к себе. Холодом тянуло слева. Это был особый холод – его ни с чем не спутаешь. Это дыхание смерти. Арка. Показалось, или впереди и впрямь мелькнули зелёные кошачьи глаза?
С мантией Гарри он бы мог добраться до неё прямо сейчас. Дураку понятно, что теперь Поттер не захочет поделиться с ним Даром Смерти. Подарками уже не задобришь. Если очень постараться, то на чёрном рынке можно достать другую мантию – сшитую из шкурок демимасок. Она не столь надёжна, но на одну носку сойдёт. Каким образом сюда умудрился проникнуть Герпо – загадка из загадок.
– Какая встреча, мистер Блэк.
Регулус обернулся. Заступив дорогу, перед ним стоял Джон Долиш – цепной пёс Министерства магии. Приятной встречу не назовёшь.
– Вы заблудились? – поинтересовался он тоном, далёким от заботливого.
– По рассеянности ошибся уровнем.
– Неужто? Наша штаб-квартира находится на втором уровне.
На лице Регулуса проступило недоумение.
– Прошу прощения?
– Вы же пришли сдаться? Признайтесь – совесть проснулась, мистер Блэк.
Регулус приподнял уголок губ.
– Вам следует попробовать силы в комедийном жанре, господин аврор. У вас получится. И нет. Вы не угадали. Я совершенно уверен, что в Аврорате мне делать нечего.
– Жаль. Я ждал вас.
– Ждали? Только не говорите, что метались по этажам, как только узнали о моём визите в Министерство. Напрасно.
Долиш не повёлся на провокацию. Скала в море.
– Да, – он кивнул на квадратный значок посетителя, приколотый к мантии Блэка, – теперь я это вижу. Цель визита: «Увидеться с Гермионой Грейнджер».
Регулус сцепил зубы. Рука невольно дёрнулась к значку на уровне сердца, прикрывая его от тупых, как у телёнка, глаз аврора.
– У вас интересные друзья, мистер Блэк. Победители «Того-Кого-Можно-Называть».
– Верно. И в отличие от вас, они не боятся произносить имя Волдеморта.
Долиш кивнул.
– Поттера ждёт карьера в Аврорате. Глава впечатлён его упорством и успехами. Грейнджер – восходящая звёздочка, продвижение по службе – вопрос времени, если она не споткнётся на дороге. Успех на ближайшем совете чародеев ей обеспечен. Она магглорождённая волшебница с честолюбивыми планами. И то, и другое ныне ценится.
Регулус был зол на Гермиону, но стерпеть пренебрежение не смог:
– Вы совсем не знаете Гермиону Грейнджер, господин аврор, – Блэк с горечью усмехнулся. – Если бы видели, как она печётся об эльфах, то не считали бы её ни амбициозной, ни честолюбивой.
– Если это правда, то зачем вы портите этим людям их успех? – спросил Долиш. – Вы камень на пути к их мечте.
Регулус вздрогнул.
– Зачем вы вернулись в страну? Вы, как и вся ваша семья до вас, мистер Блэк, не гнушаетесь идти против закона. Мне не удалось доказать, что вы замешаны в инциденте у аптеки, но мы оба знаем правду. Да все знают: от дежурного в Атриуме до министра Шеклболта. Свидетель был околдован. А ваш знакомый – Арнольд Миргурд… Скоро он получит порт-ключ и разрешение на работу с памятью волшебников. В наше ведомство уже прислали список санкционированных заклинаний, и там есть несколько разработок Миргурда. Теперь его деятельность будет полностью законна. Как ему это удалось? За два месяца комиссия по экспериментальным чарам утвердила больше заклинаний, чем за весь прошлый год. Уверен, не обошлось без вашей помощи. Вы кого-то подкупили или запугали? К тому же, не сомневаюсь, что Малфои – ваша ближайшая родня – до сих пор с вами на связи. Стоит ли напоминать, что Люциус Малфой устроил в своём доме в Уилтшире камеры для пленников Пожирателей смерти, принимал участие в рейдах и пытал магглов? И наконец, мистер Блэк, я не верю, что вы когда-либо становились жертвой Империуса. Не пора ли платить по счетам?
В горле пересохло. Сглотнув, Регулус ощутил боль. Ни одного слова лжи. Всё честно.
– А вы, господин аврор, – подчёркнуто вежливо произнёс Регулус, – если не ошибаюсь, всегда служили Министерству магии, выполняли любые приказы, кем бы те не были изданы. Вы уж точно не являлись жертвой Империуса. Каково вам было отправлять магглорождённых в Азкабан? Полагаете, там с ними обращались лучше, чем в подвалах мэнора? Чаще кормили?
– Неважно, что творилось у меня в душе, – хмуро ответил Долиш. – Я всегда следовал букве магического закона.
– Похвально. И удобно.
В коридоре раздались шаги, и к Долишу присоединился молодой человек с причудливым животным в руках – видимо, экспериментальная зверюшка из Отдела тайн.
– Извините, что помешал, сэр.