355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » -Edelweiss- » Свет в океане (СИ) » Текст книги (страница 21)
Свет в океане (СИ)
  • Текст добавлен: 9 августа 2021, 14:31

Текст книги "Свет в океане (СИ)"


Автор книги: -Edelweiss-



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 33 страниц)

– Не думаю, что обвинение испытывает недостаток доказательств. Бывшие пленники, которых Петтигрю сторожил в подвалах Малфой-мэнора, с удовольствием поделятся своими воспоминаниями о его «подвигах».

– Он переложит вину на Малфоев, – произнёс Регулус с присущей ему в такие минуты серьёзностью. – На Люциуса и Драко, на Лестрейнджей, если на то пошло, сошлётся на выполнение приказов Тёмного Лорда под Империусом, – уголок его губ дёрнулся. – Мне ли не знать, как это работает.

– Не сомневайся, – прошептала Гермиона, накрыв его ладонь своей. – Петтигрю не выкрутится, и не сравнивай себя с ним.

– Я хочу, чтобы он заплатил сполна.

– Его посадят в Азкабан до конца жизни.

Регулус мрачно усмехнулся.

– Этого мало, Гермиона. Я предпочёл бы, чтобы к нему применили поцелуй дементора.

Она вздрогнула, поражённая лютой злобой в его голосе.

– Кингсли изгнал дементоров с острова, убрал из Азкабана.

Регулус вытянул свою ладонь из-под её руки и сжал в кулак.

– Да, я знаю.

Гермиона перевела взгляд на тарелку – смотреть на истекающий соком помидор казалось легче, чем на излучающего негодование Блэка. Она сжала салфетку, лежащую на коленях. Жёсткая. Даже не мнётся. Кричер и правда перестарался во время стирки.

– Я понимаю. Это из-за Сириуса.

– Нет, не понимаешь, – отрезал Регулус. Он поставил локти на стол и сцепил пальцы в замок, положив на них подбородок. – Они заставили меня поверить в его причастность к делам Пожирателей смерти: Хвост, Лестрейнджи, Долохов и другие. А я как последний дурак поверил, я поверил, что мой брат способен на убийство, на преступление, на предательство друзей, потому что в глубине души всегда надеялся, что Сириус… вернётся к нам, ко мне, вернётся в семью, что его слова были притворством – все те кошмарные вещи, которые он выкрикивал в лицо нашей матери… Я сказал, что они заставили меня поверить, но продолжаю лгать даже самому себе. Я и не поверил. Уже тогда, сразу…

– Твоей вины в этом нет.

– Мерлин, Гермиона! – он резко отодвинул стул и поднялся на ноги. – Не говори так. Я слышу то же самое от Андромеды, от Габриэль, от Миргурда, но это не то, что я хочу услышать. Не ищи мне оправданий! Я не могу даже смотреть на тебя, как ты не понимаешь…

– Тогда что… – начала было Гермиона, но была прервана звуком удара по дереву. Она повернула голову вправо и увидела сову, переминающуюся за окном. Птица нетерпеливо клюнула раму, привлекая внимание Регулуса к своей персоне. Он впустил сову в столовую и забрал у неё письмо.

– Это от Миргурда, – Регулус сломал печать и вскрыл конверт, бегло пробежав глазами по строчкам. – Он согласен заняться твоими родителями.

– Правда? – Гермиона вскочила с места и подбежала к нему. – Он возьмётся?

– Да, – передав ей письмо, подтвердил Регулус. – Арнольд Миргурд – хороший специалист, так что твои родные в надёжных руках.

– Он пишет, – жадно вчитываясь в оставленные незнакомым почерком слова, произнесла Гермиона, – что многое зависит от состояния долговременной памяти и подсознания, и просит проверить степень повреждения с помощью заклинания. Никогда его прежде не видела.

– Потому что Миргурд изобрёл его сам, как и многие другие ментальные чары. Он собирается представить их общественности и получить лицензию на работу в Британии, где со всем этим дела обстоят намного строже, чем во Франции.

– Но эти заклинания, – Гермиона растерялась, вспомнив слова Гарри о несанкционированной магии, – они на ком-то проверены?

– На мне, – ответил Регулус. – Некоторая часть.

– О-о… – Гермиона не знала, что сказать. Они никогда не обсуждали его память без хождения вокруг да около, но сейчас было не время осторожничать. – Это они помогли тебе?

– Да. Сейчас я могу с уверенностью сказать, что мне удалось вспомнить практически всё, от чего Тёмный Лорд меня избавил.

У неё перехватило дыхание. Разве не этого она хотела – искренности?

Регулус внезапно рассмеялся.

– Я помню такие мелочи, даже нелепости, например, то, как Нимфадора роняла вещи в «Гнезде» и особенно часто – любимую мамину вазу. Помню Люпина, его кошмарные туфли с кисточками. А ещё Хогвартс. Невилл был чудовищно неуклюж, когда мы тренировали чары связывания. И соплохвосты в гнезде в углу… они выглядели, как помесь гигантских личинок и муравьеда.

Гермиона попыталась проглотить застрявший в горле комок и поморгала, чтобы сдержать подступающие слёзы.

– Это здорово! – воодушевлённо сказал Регулус, повернувшись к ней с сияющими глазами. – И при этом я просто в ужасе!

– В ужасе?

– Так страшно, безумно страшно быть самим собой. Отвечать за всё, что ты сделал.

– Верно, – её голос был чуть громче шёпота. Она так хотела быть сильной и стойкой, готовой ко всему, но сейчас, когда узнала, что Регулус помнил всё, что связывало их в прошлом, каждый день, проведённый ими вместе, и не любил её, от отважной Гермионы Грейнджер не осталось ничего, кроме сердца, наполненного тоской.

Печаль накрыла Гермиону, как лавина, сошедшая где-то в горах. Её кровь, казалось, заледенела в жилах, а сердце перестало качать кислород. Ни вздохнуть, ни выбраться. Она подошла к окну и устремила взор вдаль. В парке появились саженцы. Кричер ходил вокруг них, проверяя, чтобы те не покосились после полива. Андромеду было не видно. Она работала где-то в глубине парка. Он стал для неё тем местом, где она могла выплакаться в уединении.

– Я рада, что Андромеда занялась парком, – сказала Гермиона, стараясь не выдать истинные чувства, терзавшие её в данный момент. – Она кажется счастливой. Я рада за неё.

– Она замечательная! – произнёс Блэк.

– Может быть, когда-нибудь сюда вернутся Нарцисса и Драко. Ты скучаешь по ним?

– Без придатка в виде Люциуса, – счёл важным уточнить Регулус. – Однако сейчас это невозможно. Они держатся подальше от волшебников, за исключением тех, в ком уверены.

– Люциус, наверное, места себе не находит?

– Мы же о Малфоях говорим. Люциус мимикрировал под местную аристократию, вспомнив, что когда-то его предок ошивался около Вильгельма Завоевателя. (2) Сейчас Люциус счастлив как никогда. Он в родной среде обитания – среди таких же снобов с оттопыренным мизинцем, их столь приятное его слуху чванство перекрывает даже то, что они магглы. Змея купается в сливках общества. Не думаю, что Малфои когда-нибудь вернутся. Им хорошо в Бордо. Они отстроили там чуть ли не замок на берегу озера Кэр и разливают вино по бочкам. Слышал, после пожара Министерство держит мэнор под замком. Туда никого не пускают.

– Я рада, что у Нарциссы всё хорошо, – невпопад отозвалась Грейнджер.

– Так, – озабоченно изрёк Регулус. – Ты уже трижды «порадовалась» за других за полторы минуты. В чём дело?

Гермиона уткнулась взглядом в строчки на листе бумаги, тонком, полупрозрачном, как её робкая надежда.

– Не доверяешь моему «мозгоправу» по части заклинаний?

– Нет, что ты! – вскинулась Гермиона. – Я не уверена не в нём, а в себе. Не знаю, хватит ли мне духу навести палочку на родителей во второй раз.

Регулус взял её за руку и ободряюще улыбнулся. Неожиданно бросило в жар, потом в холод.

– Если хочешь, я пойду с тобой. Я видел, как Миргурд произносит это заклинание, подскажу, что нужно сделать, как приготовиться, – он замолчал, раздумывая, стоит ли продолжать, и всё же решился: – Или сделаю всё необходимое сам.

Видимо, какая-то магия теплилась на кончиках его пальцев: Гермионе почудилось, что неведомая ранее сила вливалась в неё через прикосновение.

– Спасибо, – прошептала она, закрыв глаза, отдаваясь чувству благодарности без остатка, и, кажется, смогла выбраться из-под лавины и сделать вдох.

– Ты достойна лучшего, Гермиона, – тихо сказал Регулус. – Мне жаль…

– Жаль? О чём ты?

Но он не ответил.

Комментарий к Глава 26 – Гермиона

1) Следственный эксперимент – процессуальное действие, заключающееся в воспроизведении опытным путём хода проверяемого события, поведения участника процесса.

2) До введения Статута о секретности в 1692 году семья Малфоев была вхожа в знатные маггловские круги и выступала против введения Статута.

========== Глава 27 – «Мисс Блэк» ==========

«Прости, прости. Прощанье в час разлуки

Несёт с собою столько сладкой муки,

Что до утра могла б прощаться я»,

– Уильям Шекспир. Ромео и Джульетта

24 февраля

Они неторопливо шли по тротуару, вслушиваясь в голоса вернувшихся с юга птиц. В этом году грачи прилетели рано. Гермиона сочла это добрым предзнаменованием, хотя в трактовке знаков судьбы всегда была полным профаном. Она терпеть не могла прорицания, гороскопы, гадания и гадалок. Регулус, насколько она знала, разделял её чувства.

– Интересно, почему?

– Почему что? – спросил он.

Гермиона смутилась, но, раз уж начала рассуждать вслух, поздно идти на попятную.

– Ты ведь не любишь прорицателей?

Он пожал плечами, с любопытством осматривая округу. В пригороде было гораздо тише и спокойнее, чем в столице. Перед Гермионой и Регулусом, держась за руки, катились на роликовых коньках двое ребят. Блэк, глядя на их ноги как заворожённый, отвечал с опозданием.

– Так и есть.

– За этим что-то стоит? – нажала Гермиона. – Неужели тебя облапошила какая-нибудь предшественница Трелони?

Регулус поморщился.

– Нет, не обманула; гораздо хуже, когда их предсказания сбываются. Прости, но я не хочу об этом говорить. Не вороши прошлое, ладно?

Гермиона замолчала, уважая его просьбу. У неё тоже были секреты или решения, которые она не хотела бы ни с кем обсуждать.

– Куда эти колёсики исчезают потом? – спросил он шёпотом. Она сразу поняла, что его так взволновали ролики. Когда-то её саму учила кататься мама. Чему в том же возрасте учили Блэка? Весьма вероятно, он зазубривал бесспорно эпохальные подвиги своих предков.

– Никуда. Дети снимут коньки и наденут нормальную обувь.

– А-а… Так это неудобно, – тут же охладел Регулус.

Гермиона тихонько рассмеялась.

В этом мире было столько вещей, изобретений, инструментов, которые бы могли его заинтересовать, а она могла бы ему о них рассказывать. С Роном же получалось, несмотря на то что усидчивостью тот не отличался. Когда они встречались, Рон говорил, что хочет поближе познакомиться с её родителями, но судьба распорядилась так, что Гермиона вела на встречу с ними чужого жениха.

Знакомый, дорогой сердцу домик показался из-за забора. На соседнем участке на трёхколёсном велосипеде катался мальчишка в синем комбинезончике. Он слишком сильно разогнался и выскочил на дорогу. От встречи колёс с бордюром велосипед завалился. Ребёнок упал и расплакался. Гермиона поспешила к нему, помогая подняться, пока Регулус возвращал в вертикальное положение детский транспорт.

– Ты ушибся? – ласково спросила Гермиона, на что мальчик, вытирая слёзы, кивнул. Было видно, что он старался не плакать, но ему не удавалось. – Где болит?

Он потянул вверх испачканную штанину, обнажив свежую ссадину на коленке.

– Будет шрам, – заметил Регулус.

Его слова всё испортили.

– Шрамы – это не всегда плохо, – заверила Гермиона, огладив маленькие вздрагивающие плечики. – Я знаю человека со шрамом в виде молнии на лбу, и это выглядит неимоверно круто! А ещё один мой знакомый хвастался, что у него на коленке шрам в виде схемы лондонского метро.

Мальчик уставился на Гермиону во все глаза.

– Или посмотри на меня, – сказал Регулус в типичной манере самовлюблённого индюка. – Девушки от него без ума, – он дотронулся до щеки.

– Я тоже хочу шрам в виде молнии! – загорелся мальчик.

– Кто бы сомневался, – выдохнул Блэк. – Гарри находит себе фанатов, даже не знакомясь с ними.

Гермиона бросила на него осуждающий взгляд.

– Как тебя зовут? – она обратилась к ребёнку.

– Марвин.

– Ты не обязан никому подражать, Марвин, – она провела ладонью над его раскрасневшейся кожей и про себя прошептала заклинание, чтобы унять боль. – Подумай, такого шрама как у тебя, ни у кого больше не будет. Он особенный, как и ты сам.

– Гермиона! – от крыльца дома к ним направлялась её мама и улыбалась ей, как самой дорогой гостье. – Ты познакомилась с Марвином?

– Здравствуйте, миссис Уилкинс. Я упал с велосипеда и ударился, но сейчас уже ничего не болит.

– Ты вырос, тебе нужен транспорт побольше, и управляться с ним будет легче.

Марвин рассмеялся.

– А теперь беги в дом и попроси маму обработать тебе ранку.

Когда соседский мальчишка, таща велосипед, зашагал к крыльцу, Моника повернулась к Регулусу.

– А кто же этот симпатичный молодой человек?

– Регулус Блэк, – представился тот, сопроводив слова располагающей улыбкой и поцеловав ей руку. – Приятно познакомиться, миссис Уилкинс.

– Невероятно приятно, – она растаяла, как и все женщины, которым он хотел понравиться. – Вы муж Гермионы?

– Прошу прощения?

– Блэк. Я не ослышалась?

Гермиону бросило в жар, когда она смекнула что к чему.

– Мы однофамильцы! – выпалила она, метнув на него взгляд из-под ресниц. – Блэк и Блэк. Распространённая фамилия. Мы работаем в одной фирме, но в разных отделах. Регулус хотел убедиться, что у вас нет проблем с отоплением. Он специалист по подвалам, гротам и подземным конструкциям, прокладке труб, дренажным работам…

– Ах, вы инженер! – воскликнула мама.

Регулус неуверенно кивнул, с озорством косясь на Гермиону.

– Начинающий.

– Я предложила ему прийти сюда со мной, – сказала она. – Простите, что не предупредила.

– Дорогая, мы с Венделлом всегда рады тебя видеть. Не извиняйся за то, что привела к нам человека с хорошими манерами. Вы обезоружили меня, мистер Блэк, и мне ничего не остаётся, кроме как пригласить вас на ланч, поздний обед или ранний ужин, это как посмотреть. Проходите в дом. С отоплением у нас всё в порядке, а вот приятных знакомых нам катастрофически не хватает.

– Магия вне Хогвартса, – одними губами проговорил Регулус, обернувшись к Гермионе. Он кивнул в сторону соседнего коттеджа и осуждающе покачал головой. – Как же Статут, мисс Блэк?

Она зарделась ещё больше.

Папа встретил её с тем же радушием, что и мама. Он только что вернулся из клиники и выглядел уставшим, однако это не помешало ему дружелюбно поприветствовать Регулуса. Папа обожал людей с красивой улыбкой, и Блэк, сам того не подозревая, уже попал в его любимчики.

Он постарался выглядеть по-маггловски, оделся просто, но со вкусом: рубашка, классические джинсы, чёрная куртка-бушлат.

Мама посадила его на диван – туда, где обычно сидел Теодор, когда приходил в гости. За Гермионой в доме «закрепилось» кресло.

– Не понимаю, – посетовала мама. – У нас не осталось друзей в Англии, хотя мы оба прожили здесь большую часть жизни. Венделл, я впервые задумалась об этом. Как это случилось?

– Не знаю, родная. Вроде бы мы не давали повода точить на нас зуб. Хорошо, повезло с соседями – милейшие люди.

– Верно, и дом чудесный! До сих пор не могу осознать, что он достался нам так дёшево. Теодор, предложивший его, самый настоящий волшебник. Вы поработали на славу!

– Мы уж было подумали, что с домом что-то нечисто. Знаете, как бывает в фильмах: тихие коттеджи в захолустье, кишащие призраками…

– Поверьте, в вашем доме нет привидений, – заверил Регулус. – Иначе бы я их услышал.

– Это вы ещё не спускались в подвал. Там жутко скрипит лестница, – нагнетала мама, но все понимали, что это не всерьёз. – В первый раз мне было страшно спускаться. Так и начинаются хорроры. А ведь обычно это мы с Венделлом пугаем людей. Мы дантисты, Регулус, – сказала она. – Я всех предупреждаю при знакомстве, иначе людям кажется странным, что мы всё время смотрим им в рот.

Вряд ли Блэк понимал их юмор, но проявлял безупречно вежливую заинтересованность ко всему, что они говорили.

Гермиона улыбнулась несмотря на грусть, возникшую после слов родителей. В том, что старые знакомые и бывшие коллеги о них вроде как позабыли, не было их вины.

Пока она помогала отцу накрывать на стол – сегодня он решил поухаживать за супругой и снять с неё домашние хлопоты, Регулус не терял времени даром. Он полностью обаял её мать, сверкнув знанием комедии «Сон в летнюю ночь» на французском – языке Дюма. Поэзия была слабым местом Джейн Грейнджер, особенно Шекспир, и вот эти двое уже склонились над очередным сборником новелл, обсуждая перипетии сюжета «Зимней сказки».

– Какие строки, вы только прочувствуйте их, – восторгалась мама: – «И если б я женился и отдал сердце менее достойной, передо мной бы встал, как судия, священный дух прекрасной Гермионы и молвил бы: «За что?»

– Я начинаю ревновать, – в шутку прошептал папа, наклонившись к Гермионе. – Мне очень нравится Теодор, но я понимаю, что ты нашла в этом молодом человеке.

Отрицать то, что он понял с первого взгляда, не имело смысла.

– У него красивая улыбка, – сказала Гермиона, расставляя бокалы.

– Немного подводит прикус, – профессионально оценил папа, – но с зубной эмалью, кажется, всё в порядке. Целовать людей, которые ухаживают за полостью рта, всегда приятнее.

Гермиона рассмеялась.

Ужин пролетел незаметно. Слава Богу, родители были далеки от инженерного дела и не задали Блэку ни единого вопроса по его «роду деятельности».

– У вас необычное имя, – сказала мама, когда тарелки опустели, и Регулус вызвался помочь ей отнести их на кухню – своеобразная смена вахты.

– Его выбрала моя мать.

– Она увлекалась астрономией?

– Вся моя семья потомственные астрономы, миссис Уилкинс.

– Выходит, вы бунтарь, раз изменили традициям. Это требует смелости – искать собственный путь.

Регулус печально улыбнулся.

– Мой брат был по-настоящему смелым, я только учусь.

Гермиона замерла на пороге кухни. Она не хотела подслушивать. Не хотела видеть неловкость, написанную на лице Регулуса. Не хотела влюбляться в него ещё больше.

– Гермиона, ты принесла фруктовую тарелку. Вот спасибо, – мама взяла посуду из её рук. Тарелка звякнула в раковине. Помещение наполнил звук бегущей из крана воды. Регулус вышел за бокалами, но вернулся без них – в его руке была волшебная палочка. Гермиона стояла рядом с мамой, промокая вымытую посуду бумажным полотенцем, как вдруг Блэк поднял палочку и произнёс:

– Конфундус.

Мама пошатнулась. Гермиона схватила её под руку, не веря своим глазам. Как он посмел напасть на неё?

Регулус закрыл дверь.

– Это необходимо.

– Необходимо? Ты заколдовал мою мать! Что же сразу не Империусом?

– По-другому я бы не смог наложить на неё чары Миргурда. Она не должна сопротивляться и тем более помнить об этом.

– Так вот почему ты вызвался прийти со мной? Думал, я не смогу наложить на родителей Конфундус? – прошипела Гермиона, усадив дезориентированную заклятием маму на стул. Видеть её такой было невыносимо.

«Что, если она навсегда останется такой? – встревожилась Гермиона. – Если все попытки вернуть ей память приведут к такому результату?»

– У нас мало времени. Если хочешь обсудить мою беспринципность, мы сделаем это позже, – Регулус присел на одно колено перед её матерью и положил той руку на плечо. – Миссис Уилкинс… Моника, пожалуйста, выслушайте меня. Я не причиню вам вреда. Не пугайтесь, договорились? – он направил палочку ей в лицо. – Мемориа кондере.

Голубой туман вырвался из его палочки и окутал голову матери Гермионы. Она сделала глубокий вдох и сосредоточила взгляд на Регулусе, когда он попросил.

– Скажите мне, Джейн, когда ваша дочь вернётся из школы?

Мама несколько раз моргнула. Понимание вопроса ускользало от неё.

– Моя дочь?

– Гермиона.

– Полагаю… полагаю, она приедет на пасхальные каникулы.

Регулус коротко посмотрел на Гермиону, зажавшую рот рукой.

– Хорошо. Спасибо, миссис Грейнджер. Я не хотел вас беспокоить, так что забудьте мой вопрос. Фините.

Он придержал её обмякшее тело за плечи и облокотил на спинку стула.

– Что это?.. – слабым голосом пробормотала мама, прикрыв глаза и прижав дрожащие пальцы к вискам. – Что со мной?

Гермиона вытерла бегущие по щекам слёзы и протянула ей чистое полотенце.

– У вас закружилась голова, Моника. Вы нас напугали.

Регулус спрятал палочку за спину, убрав её за ремень.

– Мне очень жаль. Я не хотела вас волновать.

– Ничего страшного, – вкрадчиво сказал он. – Не двигайтесь. Головокружение скоро пройдёт. Гермиона, – он посмотрел на неё, давая понять, что сейчас неподходящий момент для возражений, – побудь здесь. Я помогу Венделлу в гостиной.

Она кивнула и больше ничего не спросила.

*

– Им нужен отдых, – сказал Регулус. – Крепкий сон и настой из рябины и ромашки.

Гермиона только что спустилась вниз после того, как проводила маму в спальню. Той нездоровилось. Папа держался лучше, хотя его взгляд остался чуть расфокусированным после заклинания. Он сидел в гостиной, щёлкая пультом в поисках прогноза погоды. Иногда Гермионе казалось, что он не может без него жить. Она удостоверилась, что с ним всё хорошо, и вслед за Блэком прошла на кухню.

Посуда до сих пор лежала в мойке, заливаемая мощным потоком воды. Пены не было – моющее средство уже смылось в раковину.

– Экскуро, – Гермиона направила палочку на соусницы и тарелки, а затем также магией отправила их по местам.

Опершись о стиральную машинку, Регулус отстранённо следил за тем, как тарелки, расталкивая друг друга, укладываются на полке посудного шкафа.

– У тебя замечательные родители, Гермиона.

– Я знаю, – откликнулась она, присев на край стола.

– Твой отец напоминает мне Теда Тонкса. Помнишь его каламбуры?

– Профессиональная деформация, – невпопад откликнулась Гермиона. – Ты ещё не слышал про тридцать две попытки найти хорошего дантиста – любимая папина шутка. Наверное, он приберёг её на прощание.

Между ними повисла тишина, но не тягостная – комфортная. Регулус нарушил её первым:

– Скоро они вспомнят тебя, и вы станете полноценной семьёй. Миргурд должен приехать в конце марта.

– Я хотела бы написать ему сама и поблагодарить. Это возможно?

Блэк кивнул.

– Или поблагодаришь лично.

– Хорошо бы.

– Хочешь чая?

– Сначала заварка, потом молоко.

Если Регулус и удивился, то ничего не сказал. Он взял пару чашек и с помощью заклинания подогрел воду в электрическом чайнике.

– Ты его испортил, – Гермиона покачала головой. – Теперь он не включится. Магия портит всё.

– Скажем, что я его сжёг.

Гермиона закрыла глаза и заболтала ногами, шаркая носками туфель по полу. Звук напоминал трение наждачной бумаги. Казалось, ею была обёрнута сама Гермиона. Или одета в колючий-колючий свитер, увита шиповником – не хотелось шевелиться, иначе хрупкая, едва проклюнувшаяся надежда увянет, как цветок, проросший в темноте.

– Держи.

Она подняла веки. Регулус поводил чашкой, от которой исходил горячий пар, перед её носом. Чай выглядел в точности так, как если бы она заваривала его сама.

– Не уверен, что это вкусно, но всё, как ты заказывала.

– И ты так и сделал?

Регулус наградил её тяжёлым взглядом.

– Сначала заварка, потом молоко, – повторил он, спародировав фирменное брюзжание Кричера. – Вы будете пить, мисс Гермиона, или я могу вылить смесь в раковину?

Она не выдержала и улыбнулась, а потом вовсе рассмеялась. Чашка была тёплой, как и его пальцы, которые Гермиона случайно задела, принимая ту из его рук.

– Хочешь попробовать?

Он пригубил свой напиток и покачал головой.

– За последние сутки я исчерпал лимит удачи. Не хочу рисковать. Предпочту Эрл Грей… – он взял коробку из-под чая и прочитал: —…с цедрой апельсина.

Это банально.

– Если бы ты был заклинанием, то каким? – спросила Гермиона, сдув молочную пенку к краю чашки.

– О-о… – он оживился. – Мы играем?

– Почему бы и нет.

– Ладно, – Регулус задумался, забавно наморщив лоб.

– Отвечай первое, что пришло в голову!

– Насколько я помню, правила были другими. Я должен как-то обосновать свой ответ.

Гермиона фыркнула:

– Тогда ты будешь выбирать целую вечность, выискивая самое вычурное.

Он рассмеялся вполголоса.

– Сейчас-сейчас. «Нокс».

Гермиона чуть не подавилась. Одно единственное слово прошило её стрелой, бьющей навылет. Почему он это сказал? Почему это звучало так знакомо? Он не мог играть с ней. Не мог знать.

– Что? – сдавленно произнесла она, откашлявшись.

– По-моему, оно мне подходит. Фамилия обязывает.

Она залпом допила чай, слезла со стола и подошла к Регулусу вплотную, забрав вторую чашку из его рук и отставив в сторону.

– Что ты задумала? – прошептал он голосом, полным паники.

– Можно я тебя поцелую?

Он побледнел. Отвёл взгляд. Она причиняла ему неудобство. Её просьба была столь же эгоистична, сколько невозможна в воплощении.

– Зачем? – прошептал он, отказываясь смотреть на неё.

– Я обязана проверить догадку.

Регулус потерял дар речи. Выражение его лица стоило того, чтобы сказать это вслух. Он рассердился.

– Ты опять за старое?! Какую догадку?

Гермиона предприняла слабую попытку объясниться.

– Неважно. Мне нужно проверить выдвинутую гипотезу опытным путём.

– А я кто – подопытный кролик? – спросил Блэк тоном ребёнка, которому положили на тарелку больше сельдерея, чем обещали.

– О нет, – с улыбкой сказала она. – Ты не кролик.

«Ты Змей-искуситель, хотя и сам того не знаешь».

– Но я должна быть уверена в своей правоте или в заблуждении.

– И для этого ты должна меня поцеловать?

– Да.

Он моргнул несколько раз подряд, всё ещё не веря своим ушам. Гермионе было впору смутиться, но после того, что произошло той ночью, как-то поздно стесняться.

– Хорошо, – серьёзно произнёс Регулус, будто решал сложнейшую задачу. – Сколько раз?

– Один. Этого будет достаточно.

Он молчал.

«Молчание – знак согласия», – напомнила себе Гермиона, встала на цыпочки и положила ладонь ему на грудь, раздвинула пальцы, чтобы лучше чувствовать чужое сердцебиение.

– Стой смирно, – она медленно приблизилась и, стойко перенеся его убийственный взгляд, осторожно коснулась губ Регулуса своими.

Ничего.

Гермиона отстранилась на пару дюймов.

– Я же гово…

– Молчи, – прошептала она и вновь потянулась за поцелуем. – Пожалуйста, только молчи.

Регулус не сводил с неё глаз. Его дыхание играло на коже. На короткий миг их губы встретились и снова разошлись. Гермиона разочарованно выдохнула, пальцы сжали ткань его рубашки. В кои-то веки Регулус послушался и хранил молчание. Тем лучше. Айсберг был бы теплее, чем его взгляд. Гермиона отважилась испытать судьбу в третий раз. Не разрывая зрительный контакт, она прижалась губами к его прохладным губам. Привкус апельсина. Её руки обвили его шею. Собственная смелость немного смущала, она нервничала, но он не останавливал, пусть и стоял неподвижно. Сердце заныло, пропустив удар. От обиды хотелось смеяться и плакать одновременно. Полный крах. Гермиона отстранилась, и Регулус аккуратно сжал её запястья, убирая девичьи руки со своих плеч.

– Один? – произнёс он нечитаемым тоном. – Кто-то не умеет считать.

– Я должна была проверить, – повторила Гермиона скорее для себя. С ним всё было ясно.

– Полагаю, эксперимент окончен. Я и так позволил слишком много и пошёл у тебя на поводу. Почему ты так поступаешь со мной? Это месть?

– Ты сам говорил, что тебе нравятся властные волшебницы, – Гермиона потёрла запястья, которые горели после его прикосновения.

Возникшее замешательство на лице Регулуса сменилось холодностью.

– Сейчас мне нравится только одна волшебница.

– Твоя невеста.

– Да, – Регулус отвернулся к окну. – Моя невеста.

Справедливо.

– Сколько времени? – шёпотом спросила Гермиона.

– У меня нет часов, – отозвался Блэк, уперевшись руками в края раковины. – Я забыл их сегодня, но думаю, нам уже пора.

Гермиона кивнула.

– Ещё раз проверю, как мама, и собираемся.

Мама спала, когда Гермиона поднялась к ней в комнату. Родители так охотно её приняли, так быстро привыкли к ней, так скоро доверились… Сейчас она убедилась, что где-то в их подсознании ещё жила память о девочке из удивительной школы, попав в которую, Гермиона больше всего боялась исключения. Её исключали однажды – в маггловском учебном заведении она была чудаковатым изгоем, зазнайкой и просто «ненормальной».

– Ваша дочка со странностями.

Гермиона собственными ушами слышала, как директор школы говорила это папе.

– У неё бывают приступы какого-то странного ступора, она уходит в свои мысли… Учителя не знают, что с ней делать. Девочка хорошо усваивает материал, более того, она выучила его наперёд. Даже для старших классов. В нашей школе её сейчас нечему учить. У неё нет друзей, кроме Бенджи Фенвика, и тот общается с ней, чтобы получать подсказки на уроках. Дети её побаиваются, потому что рядом с Гермионой постоянно происходят странные, пугающие вещи… Я бы порекомендовала вам отвести дочь к частному психологу.

Ненормальная! Это слово крутилось на языке маленькой Гермионы всю дорогу домой. Папа вышел из машины как раз, когда мама сбежала с крыльца им навстречу.

– Ну что?

– Эта школа нам не подходит, – сообщил папа, помогая Гермионе вылезти из автомобиля.

Не она школе, а школа ей. Через несколько недель у неё случился первый серьёзный магический выброс, и большая очковая сова принесла письмо, перевернувшее жизнь Грейнджеров с ног на голову. Тогда они не представляли, как всё обернётся, к чему приведёт магия, проснувшаяся в жилах их дочери. Магия и сейчас влияла на них. Травяной чай и капелька зелья успокоения подействовали как нельзя лучше.

Спустившись на первый этаж, Гермиона увидела, что Регулус уже стоит в дверях, пожимая руку её отцу.

– Это было приятное знакомство, – сказал папа, – и ещё раз большое спасибо, что проверили лестницу. Так что там было – выскочил один болт?

– Да, мистер Уилкинс. Больше она не будет ни скрипеть, ни шататься. Не стоит благодарности. Это наша работа – заботиться о вас.

– Гермиона, – папа посмотрел на неё, уронив пальто, когда попытался снять его с крючка у входной двери. – Я стал неуклюжим.

– Ничего страшного, – Регулус поднял пальто и отряхнул. – Ты готова? – он развернул его так, чтобы помочь Гермионе одеться.

– Спасибо, – пролепетала она, просунув руки в рукава. Блэк огладил ей плечи, убирая складки.

Когда они вышли из дома и отошли на несколько ярдов, Гермиона обернулась, глядя на окна. Лампы не горели, но экран телевизора бросал пятна света на шторы. Папа опять уснёт с пультом в руке, а потом будет жаловаться, что там сели батарейки.

– Я пришлю тебе адрес Миргурда, – Регулус заставил её вынырнуть из мыслей. – Ты сможешь вести с ним переписку самостоятельно, а лучше сведи его с Ноттом. Им стоит обсудить дальнейший план действий. Тебе необязательно вести дела через меня.

– Я этого не забуду! – искренне сказала Гермиона. – Всё, что ты сделал для меня, для нас…

– Друзья так и поступают, – промолвил Регулус, бросив на неё тревожный взгляд из-под ресниц. – Идём?

– Я ещё постою пару минут.

– Тогда… до свидания?

– Ага.

– Не замёрзни тут.

– Я уже наложила Согревающие чары.

– На открытой местности? Очередное нарушение Статута.

– У меня много знакомых в Министерстве магии, включая самого министра – они меня в обиду не дадут. Я же героиня войны! Должны же быть привилегии, – пошутила Гермиона. – Перед тобой самая завидная невеста Британии и гроза всех тёмных волшебников! Меня, между прочим, в пример ставят даже перед стажёрами Аврората.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю