412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Chocolion » Астральный апостол (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Астральный апостол (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:22

Текст книги "Астральный апостол (ЛП)"


Автор книги: Chocolion



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 151 страниц)

Глава 16. Актерская игра

«Неужели этот человек действительно брат Уилла?!»

Троица охотников была ошеломлена.

– Вы, ребята, не верите мне? – Чжоу Цзин поднял бровь.

– Э-это не... просто Уилл не рассказывал нам об этом... – пробормотал Грифф, подавив свой внутренний шок.

Он и не думал, что у Уилла есть родственники, и тем более, что они заявятся сюда!

На самом деле, Уилл Вуд всегда был довольно загадочным. У него есть фамилия и, видимо, кровные родственники, но все же он никогда не упоминал о своей семье. Никто из них не мог предположить, что у этого парня есть брат.

Но, в конце концов, все они знали его всего несколько дней. Хотя он так и не раскрыл, откуда он родом, Уилл успел произвести на них глубокое впечатление.

– Это... как вы нашли это место?

Грифф был полон смятения, ведь больше всего он не понимал вот чего: о том, что Уилл умер здесь, знали пока только в деревне Фроствуд, откуда об этом узнали посторонние?

Выражение лица Чжоу Цзина не изменилось.

– Наша с ним братская связь, плюс немного интуиции.

– Да, действительно.

Грифф замер.

Ему изначально казалось, что что-то не так, но не мог подтвердить этого. Грифф был более склонен думать, что стоящий перед ним человек искал своего брата, и только сейчас, наконец, нашел его, просто не сказал об этом прямо. В конце концов, ему остается только поверить в это.

Что касается сомнений в том, был ли этот человек братом Уилла или нет, он не мог точно сказать. Он не мог просто взять и спросить напрямую у Уилла подтверждения.

Видя колебания Гриффа, Чжоу Цзин тайно улыбнулся, но на поверхности говорил с благоговением:

– Вижу, что ты все же сомневаешься во мне.

– Н-нет, это не так… – Грифф был немного растерян.

– Все в порядке, я понимаю твои опасения, – сказал Чжоу Цзин безразличным тоном, закатал рукава, демонстрируя татуировку в виде птицы, которую он намеренно добавил, и медленно произнес: – У Уилла есть такая же татуировка, как и у меня. Это наш братский знак.

– Я её уже видел! – Грифф был поражен.

Он заметил эту татуировку, когда ухаживал за тяжелораненым Уиллом. Никто не мог знать что-то настолько секретное, если только не был близок с Уиллом!

В этот момент подозрения Гриффа практически рассеялись. Если раньше он верил словам Чжоу Цзина лишь наполовину, то теперь он верил в 80–90% из них.

«Этот Джейсон Вуд, вероятно, действительно брат Уилла...»

Внезапно в сердце Гриффа вспыхнуло чувство вины, и он растерялся, не зная, как смотреть Чжоу Цзину в лицо.

Трудно прямо сказать родственникам Уилла, что их брат, к сожалению, умер....

Ладно если бы это был незнакомец, но Уилл косвенно спас жизни охотников ценой собственной, и Грифф всегда испытывал к нему благоговение.

И не столько потому, что после нескольких дней совместной жизни их дружба стала глубже, чем у других его спутников, сколько потому, что Уилл не будучи охотником, оказал им услугу, без колебаний вызвавшись помочь, сократив потери к минимуму.

Первоначально Грифф думал, что спас заблудшего человека, но не думал, что он сам окажется спасенным, и сам спаситель умрет. Этот психологический диссонанс постоянно заставлял его чувствовать себя виноватым.

А сейчас, столкнувшись с тем, кто представился, как брат Уилла, Грифф почувствовал еще больший стыд.

Он немного боялся смотреть Чжоу Цзину прямо в глаза и нерешительно сказал:

– Меня зовут Грифф, и я охотник из этой деревни. Твой брат спас нас, но мы не смогли спасти его... Мне очень жаль.

Чжоу Цзин махнул рукой и медленно сказал:

– Это не ваша вина. Я вижу, что ты хороший человек. Ты сказал, что Уилл потерялся и обратился к вам за помощью. Хорошо, что вы помогли ему, иначе он бы погиб еще в лесу. Уилл задолжал вам в первую очередь, так что вам не нужно извиняться передо мной.

Услышав эти слова, Грифф замер, и в его сердце зародилось тепло.

– Что касается смерти моего брата... – Чжоу Цзин сделал паузу, делая вид, что испытывает большое облегчение. – Он решил сражаться как мужчина и спас ваши жизни. Он умер достойно и не растратил свою жизнь понапрасну. Я горжусь им!

Грифф был тронут.

Встретив его только сегодня, он понятия не имел, что за человек этот брат Уилла, но теперь, когда он услышал эти слова, образ Чжоу Цзина мгновенно вырос в его сердце.

«Как он мог быть таким непредвзятым?»

Грифф почувствовал прилив восхищения в своем сердце, он чувствовал, что никогда не смог бы достичь подобного. Чжоу Цзин в порыве восхищения своей актерской гордостью решительно добавил:

– Наш семейный девиз – умереть за правое дело! Если ты прожил свой век достойно, то не стоит сожалеть! Уилл воплотил в жизнь наш обет, он достойный сын нашей семьи!

Грифф был в восторге.

«Какая решительная и благородная семья!»

Видя одураченные лица людей, Чжоу Цзин напрягся, сохранял спокойный вид, втайне жалуясь в своем сердце.

«Оба Вуда – я, разве вы не можете быть более открытыми?»

Притвориться братом Уилла Вуда было его схемой, которую можно было использовать как точку соприкосновения с Гриффом и остальными, получив влияние, оставленное предыдущим Апостолом.

Новый Астральный Апостол создает связь с предыдущим Апостолом, и таким образом наследует часть связей, полученных последним Апостолом – это был план действий, который он продумал и счел вполне осуществимым.

Именно по этой причине Чжоу Цзин на этапе Создания специально сделал такую же татуировку на своем теле, как и у Уилла Вуда.

С этой татуировкой, в сочетании с его собственным знанием о Гриффе и других, а также простотой этой эпохи, в которую так легко было довериться другим, не было абсолютно никакой необходимости пытаться вникать в детали, достаточно просто подойти и назваться.

Он подумывал выкопать Уилла для доказательства, но, к счастью, Грифф увидел татуировку Уилла, когда ухаживал за ранеными, поэтому не было необходимости совершать подобное святотатство.

Теперь кажется, что эффект от этого плана более чем хорош, он просто замечателен!

Пока Чжоу Цзин втайне радовался, Грифф посмотрел на надгробие и сказал с немного смущенным выражением лица:

– По справедливости, ты можешь забрать кости Уилла, и я бы охотно помог, но с его захоронения не прошло и месяца, так что это может быть немного...

– Нет необходимости, пусть мой брат покоится с миром здесь, – Чжоу Цзин покачал головой.

– Хорошо... Тогда что ты собираешься делать дальше?

Гриффу было немного любопытно.

Чжоу Цзин внезапно стал немного живее.

Все, что он говорил раньше, готовилось для этого момента. Теперь, когда накал страстей достиг высшей точки, пришло время кульминации.

Чжоу Цзин повернул голову и посмотрел на надгробие, попытался сделать печальное выражение лица и сказал тихим голосом:

– Я хочу пока остаться в деревне, чтобы сопроводить моего брата...

– Нет проблем! – Грифф сразу же согласился. – На это время ты можешь просто остаться у меня дома.

Чжоу Цзин, однако, махнул рукой и отказался, медленно сказав:

– Я намерен остаться надолго и не имею привычки нахлебничать, я могу использовать свой труд в качестве платы за проживание в этой деревне.

– Ты планируешь надолго остаться тут?

Грифф был ошеломлен и втайне вздохнул.

Каким бы сильным и непредубежденным ни был этот человек, его отношение к брату действительно было «братским».

Может быть, так выглядит нежность железного человека?

Грифф тайно вздохнул на мгновение, затем с любопытством спросил:

– Как долго ты хочешь оставаться в деревне Фроствуд?

– Я не знаю, это может занять много времени... или в вашей деревне не рады гостям? – Чжоу Цзин поднял бровь.

– Вовсе нет, просто деревня Фроствуд очень отдаленная, здесь обычно не так много путешественников. Это то, что может решить только староста деревни, и я не могу принимать решение за него.

Грифф сделал паузу и продолжил:

– Я могу отвести тебя к старосте деревни. Уилл был добр к нашей деревне, а ты – его брат, староста наверняка согласится.

Чжоу Цзин также не возражал против и кивнул.

Группа человек вышла с кладбища, а жители деревни, наблюдавшие за происходящим, увидели, что Чжоу Цзин не представляет угрозы, и разошлись по домам. Учитывая размер деревни, новость скоро распространится среди всех.

***

Длинный дом старосты находился в центре деревни, и Грифф повел Чжоу Цзина к нему, разговаривая по дороге.

– Кстати говоря, ваша фамилия Вуд, какому клану оно приходится кровным родственником? – с любопытством спросил Грифф.

«Хороший вопрос, я бы тоже хотел знать... но я также хотел бы знать, что значит «кровный родственник клана».

Чжоу Цзин кашлянул и ответил двусмысленно:

– Это все в прошлом, больше не упоминай об этом.

Грифф был ошеломлен, подумав, что Чжоу Цзин не желает говорить об этом, и он не заставил его отвечать.

Но, думая о том, что Уилл ушел в горы один, а его брат решил остаться в этой глухой деревне... Грифф только ощущал, что у них было очень тяжелое прошлое.

Что касается личности «брата Уилла», Грифф ни в чем не сомневался. Подумав об этом, он спросил снова:

– А сколько братьев и сестер в вашей семье?

– Зависит от ситуации…

– Что?

– Кхм, то есть я не уверен. Наши братья и сестры разбросаны повсюду, и многие из них не в состоянии поддерживать связь.

Чжоу Цзин и глазом не моргнул, как бы невзначай выдав бессмыслицу за обстоятельство.

«Наличие дополнительных родственников зависит от того, сколько раз я умру...»

Грифф кивнул с видимым пониманием, и вдруг указал на Росса.

– Значит, он тоже один из братьев?

Ему пришел в голову этот вопрос, ведь этот человек за все время не сказал ни слова, молча следуя за Чжоу Цзином… и что это за взгляд?

Чжоу Цзин уже давно был готов к этому вопросу и объяснил:

– Он мой компаньон, везде следует за мной, и если я останусь, то и он останется со мной.

– Так вот оно как, тогда, похоже, это очень хороший друг!

Грифф отстранился и протянул руку в сторону Росса, тепло сказав:

– Привет, как тебя зовут?

Росс посмотрел на руку и ничего не ответил.

Выражение лица Гриффа застыло, немного смутившись:

– Ваш друг не кажется разговорчивым?

Уголок рта Чжоу Цзина неопределенно дернулся.

– Эм, не беспокойся о нем. Его зовут Росс, он немой и у него беда с башкой. Он понимает только мои слова, поэтому я беру его с собой везде, куда бы ни пошел.

Росс: (←_←)

Грифф замер, как будто что-то понял. Он покачал головой, похлопал Чжоу Цзина по плечу, и вздохнув, сказал:

– Похоже, тебе тоже нелегко.

Росс: (→_→)

Глава 17. Я молю Бога о сильном мужчине!

Деревня Фроствуд была небольшой, поэтому вскоре они вдвоем пришли к длинному дому в центре деревни и встретились со старостой деревни Фроствуд.

Деревенский староста – пожилой мужчина с седыми бакенбардами и морщинами на лице. Его руки покрыты мозолями, свидетельствующими о многолетнем ручном труде в поле. Его фигура слегка сутулая, и в общем он выглядит очень низким.

Грифф разъяснил намерения Чжоу Цзина, и староста тотчас согласился, не сказав ни слова.

– Я слыхал от Бэррона и Гриффа об Уилле. Ваш брат – доблестный человек и благодетель нашей деревни... Если бы охотники погибли, то деревня потеряла бы своих защитников. – Сидя напротив за столом, староста взволновано говорил, потирая тыльную сторону ладони.

– Сколько охотников в деревне сейчас? – невозмутимо спросил Чжоу Цзин.

Услышав это, Грифф вмешался, чтобы объяснить:

– Осталось всего пятеро. Вы уже встречались со мной и двумя другими охотниками. Капитан Бэррон и еще один раненый охотник всё ещё восстанавливаются после полученных травм, так что мы не охотились в течение этого времени.

Чжоу Цзин кивнул и обдумал это в уме.

«Осталось еще пять охотников...» – Он вспомнил, что общее число спасшихся было шесть человек, трое из них были отравлены, но единственным, кто умер от ран, был его прошлый Апостол.

«Это странно», – Глаза Чжоу Цзина сузились.

Не то чтобы идея была сомнительной, но следуя здравой логике, с физическими качествами последнего Апостола не должно было случиться так, что лишь он не пережил ранений. Если обычный охотник смог выжить, то и Апостол должен быть в состоянии сделать то же самое.

В том, что Бэррон выжил, нет ничего удивительного. Он обладал необычайной стойкостью и выжил бы, даже если бы получил более серьезный урон.

Он не мог не вспомнить образ старика в [Повторе смерти], говорящего, что зелье закончилось, и он интуитивно почувствовал, что что-то не так.

В этот момент староста деревни вздохнул и покачал головой, сказав:

– Бэррон сказал, что ваш брат был очень талантлив, и он очень сожалеет, ведь в нашей деревне мог бы официально появиться еще один охотник на монстров... Жаль, что Уилл был слишком тяжело ранен, и знахарь не смог его спасти.

Сердце Чжоу Цзина дрогнуло.

– Знахарь – это местный врач?

– Ну, изначально он был странствующим аптекарем. Мы пригласили его к себе несколько лет назад. Он обещал остаться в деревне, чтобы делать зелья, а взамен попросил, чтобы наша охотничья команда отправлялась в лес собирать для него травы.

«Этот человек, вероятно, тот самый врач, который использовал «танец Богу», чтобы вылечить меня...»

Чжоу Цзин сузил глаза и отметил этот вариант наиболее вероятным.

Его собственный план состоял в том, чтобы остаться в деревне и исследовать её позже. В настоящее время, как постороннему человеку, который только что прибыл, ему было бы неуместно расспрашивать человека, который уже несколько лет является врачом в деревне.

В этот момент староста покачал головой и вернулся к сути дела:

– Джейсон, ты можешь остаться в деревне Фроствуд. У нас действительно нехватка рабочей силы во многих областях. Фермеры, кузнецы, охотники – Чем именно ты хочешь заниматься?

Чжоу Цзин не колебался и решительно ответил:

– Мне больше подходит быть охотником.

Единственным охотником на монстров, которого он знал, был Бэррон. Если он хочет получить силу Супера, ему нужно было стать охотником, и обратиться к Бэррону, а это был давно продуманный план.

Услышав выбор Чжоу Цзина, староста деревни сразу же обрадовался, ведь в настоящее время команда охотников деревни Фроствуд серьезно пострадала и больше всего в свежей крови нуждалась именно они.

Хотя Империя Терра существует уже около сорока лет, монстры все еще оставались главной угрозой, особенно в такой деревне, как Фроствуд, которая находилась в дикой местности, где каждый охотник был на вес золота.

И это не только из-за доброты «младшего брата» Чжоу Цзина, но и из-за того, что этот чужак сам по себе является крайне необходимой рабочей силой в деревне.

Грифф, однако, не был так счастлив. Хотя их общение было коротким, он уважал характер Чжоу Цзина и не мог не напомнить ему:

– Охотникам нужны годы тренировок, ими не становятся, просто по желанию. Я советую тебе подумать об этом еще раз. Не все рождаются такими сильными, как твой брат.

Чжоу Цзин поднял брови и улыбнулся.

– Вы можете не верить в то, что услышите, но... я сильнее своего брата!

Грифф на мгновение растерялся, а затем с подозрительным лицом оглядел Чжоу Цзина с ног до головы.

Не то чтобы он смотрел на людей свысока, но Уилл Вуд был самым сильным из всех обычных людей, которых он когда-либо видел. Даже более опытный капитан Бэррон сказал, что такое случается крайне редко, один на миллион.

«То, что ты брат Уилла, не означает, что ты настолько же силен, это слишком маловероятно... Не думай, что меня легко обмануть, потому что я из деревни!»

Видя недоверие на лице Гриффа, Чжоу Цзин тоже ничего не стал объяснять. Он встал и подошел к Гриффу сзади, взялся за стул обеими руками, и внезапно применил силу.

Под внезапные вскрики Чжоу Цзин поднял Гриффа прямо со стулом, не прилагая особых усилий, и даже сделал несколько случайных маневров, пару раз перевернув Гриффа.

Тело Джейсона Вуда имело 10 очков физической силы, что было выше, чем у его предшественника. Он поднимал Гриффа как перышко, все его тело излучало, казалось, неиссякаемую энергию.

– Стоп, стоп, стоп, я верю, верю!

Грифф поспешно опустился на землю, полный изумления, и не мог не потрогать руку Чжоу Цзина, которая на ощупь была как пластина железа.

«Он реально настолько силен? Чем в детстве питались эти два брата?»

Грифф был поражен до глубины души.

– Почему ты тоже такой?

– Ничего не поделаешь, мы, Вуды, имеем сильные способности и ген... кхм, хорошую кровь!

Грифф был немного поражен:

– А? В вашей семье все такие?

– Верно, мы, Вуды, все рождаемся со сверхспособностями, каждый из нас – безумный силач!

Чжоу Цзин рассмеялся и с глухим звуком энергично хлопнул Гриффа по спине.

«Ай! Кости сейчас сломаются!»

Грифф чуть не споткнулся от удара, скорчив болезненную гримасу.

Однако это не повлияло на его волнение.

Чем сильнее был этот Джейсон Вуд, тем лучше для деревни, а это значит, что у охотников появился могущественный товарищ!

Кроме того, с тех пор как погиб Уилл Вуд, капитан Бэррон не мог не думать о том, что потерял такого талантливого новичка, а теперь он будет в восторге от встречи с таким же сильным человеком!

Грифф потер плечо и не мог дождаться ответа.

– Ты действительно подходишь на роль охотника, я отведу тебя к капитану Бэррону!

– Хорошо, – Чжоу Цзин, естественно, не возражал против этого.

Стоявший в стороне деревенский староста сиял от радости, довольный тем, что деревня обрела сильную руку, и весело сказал:

– Тогда от имени деревни Фроствуд я приглашаю вас жить здесь.

С этими словами староста повернул голову и посмотрел на Росса, который все это время молчал, и с любопытством спросил:

– А как насчет твоего компаньона? Он тоже будет охотником?

– Ну, я еще подумаю об этом, – неоднозначно ответил Чжоу Цзин.

Он еще не до конца продумал, как устроить Росса. Текущая идея состоит в том, чтобы сначала позволить Россу развиваться, чтобы он мог освоить несколько побочных профессий, таких как кузнец, аптекарь и так далее, чтобы обеспечить себе материально-техническую поддержку.

В конце концов, с точки зрения боя Росс не в состоянии сильно помочь в ближайшей перспективе, так что ему все же нужно сначала стать сильнее.

***

На другой стороне деревни Фроствуд, дом Бэррона. Бэррон сидел перед домом, нежась на солнце, обмотанный несколькими льняными бинтами. Время от времени мимо проходили жители деревни и приветливо здоровались с ним, на что он кивал в ответ.

– Еще один солнечный день... сегодня травмы должны восстановиться немного быстрее, – бормотал про себя Бэррон, дотрагиваясь до почти зажившей раны.

Он был тяжело ранен во время последнего подлого нападения подземельцев и до сих пор восстанавливался.

Он – охотник на монстров, живущий в деревне Фроствуд. В отличие от местных охотников, у него не было семьи, он одиночка, чья задача заключается в обучении охотников и ведении охотничьих групп. Иногда он замечал следы монстров, хватал свой топор и шел на него в одиночку. Его жизнь была одинокой и полной опасностей.

Хотя дочери многих фермеров проявляли симпатию к охотнику на монстров и не раз намекали, что хотели бы вместе провести ночь, Бэррон вежливо отказывал и в основном использовал физические упражнения, чтобы развеяться.

В его глазах настоящий охотник на монстров никогда не должен стремиться к власти, богатству или плотским утехам просто потому, что он охотится на монстров или имеет стальные бицепсы.

Просто с момента основания Империи Терра древняя профессия охотников на монстров все больше отклонялась от своего истинного предназначения...

Бэррон мрачно вздохнул.

Тех, кто получал усиление крови, называли просто Воинами Крови, а не охотниками на монстров. Первое было лишь вступительным условием для второго.

Охотник на монстров должен овладеть боевыми навыками, научиться сражаться и убивать монстров, пройти длительную подготовку и, наконец, принять участие в успешной охоте, прежде чем он сможет считаться мастером и получить право называть себя «охотником на монстров».

В варварскую эпоху у каждого племени был свой метод обучения охотников на монстров, в основном сражавшихся только за свое племя.

Когда была основана Империя Терра, некоторые из этих методов обучения были интегрированы для подготовки новых охотников, которые затем были назначены для борьбы с угрозой со стороны монстров на своих территориях или для базирования на определенных территориях.

Но Бэррон не был одним из этих «имперских охотников», он другого рода.

В юности он встретил странствующего охотника на монстров, который взял его под свое крыло и обучал его. В конце концов он стал свободным охотником после того, как пережил усиление Зельем Крови – и стал одним из основных охотников на монстров, как и имперские охотники.

Время от времени вольные охотники или имперские охотники встречают обычных людей, достойных обучения. Они в основном не скупятся на обучение – такова традиция этой древней профессии.

Монстры всегда были главной угрозой для выживания людей. Ради человечества в подавляющее большинство охотников на монстров охотно обучали новичков, что было способом воспитания потенциальных товарищей в будущих сражениях.

Бэррон не мог не вспомнить Уилла Вуда и вновь тяжело вздохнул в своем сердце.

Даже спустя десятки дней он все еще сожалел об этом каждый раз, когда вспоминал об этом.

Какая растрата таланта!

Это был самый талантливый человек, которого он когда-либо видел, абсолютный гений на миллион, с характером, который был ему по душе.

Он думал, что когда покинет Чернолесье, то пригласит Уилла жить в деревне, обучит его охоте на монстров и передаст ему весь свой опыт.

Но по злой шутке судьбы, гениальный Уилл, которого он только встретил, не успев засиять на весь мир, затух, не пролив и лучика света.

«Такой талантливый молодой человек просто умер! Где еще можно найти хоть одного, кто так же хорош? Боги, молю, даруйте мне другого силача!»

Бэррон вздохнул.

Пока он тосковал, с улицы пришли три человека и остановились перед его домом.

Среди них Грифф – старый знакомый, но двое других были незнакомыми лицами, которых он никогда не видел в деревне

– Капитан Бэррон, как идет восстановление? – Грифф поприветствовал его с улыбкой.

– Неплохо, еще несколько дней, и мы сможем отправиться на охоту в лес, – небрежно ответил Бэррон и с любопытством посмотрел на двух незнакомцев позади Гриффа.

Первый был выглядел мужественно, с густыми бровями и большими глазами. Второй был вообще никаким, простак. Прежде чем он успел задать вопрос, Грифф представил их:

– Это Джейсон Вуд, он планирует остаться в деревне и присоединиться к нашей охотничьей команде, а этот Росс – его товарищ.

Бэррон уставился: – Вуд? Неужели он...

– …Брат Уилла, – Грифф кивнул.

Глаза Бэррона распахнулись, его шокированное выражение было таким же, как у Гриффа, когда он впервые узнал об этом.

Он не мог не взглянуть на Чжоу Цзина, сравнивая его с внешностью Уилла в своей памяти.

Не зная, был ли это психологический эффект, но он чувствовал, что очертания лиц двух мужчин становятся все более и более похожими.

В этот момент Бэррон вдруг вспомнил о чем-то и поспешно встал, несколько скованно.

Когда Чжоу Цзин посмотрел на него, он понял, что тот, возможно, неправильно понял его намерения, поэтому он нарочито ярко улыбнулся и сказал:

– Ты Бэррон, верно? Я слышал о тебе, как ты однажды спас жизнь моему брату. Хотя он позже скончался, это не твоя ответственность. Я здесь не для того, чтобы винить тебя. Тебе не нужно нести это бремя.

– ...На самом деле, это именно твой брат спас нам жизнь.

В этот момент Бэррон перестал хандрить и облегчением вздохнул.

Затем он задумался над тем, что только что сказал Грифф, и с любопытством спросил:

– Ты хочешь присоединиться к команде охотников деревни Фроствуд, почему?

Чжоу Цзин улыбнулся и опустил лицо, когда услышал эти слова, а затем медленно сказал:

– Не буду скрывать, я остаюсь, чтобы составить компанию своему брату, а также ради мести. Уилл спас всех вас и погиб за правое дело, я горжусь этим. Но именно подземельцы убили Уилла. Какой же я брат, если не отплачу им тем же!

– Именно так!

У Бэррона внезапно сложилось хорошее впечатление о Чжоу Цзине, поскольку он чувствовал ту же ненависть. Это затронуло его сердце!

«Какая решительность! Он такой же, как я! Человек, который также привык идти напролом!»

Бэррон был так впечатлен, что в восторге похлопал себя по бедрам, а его борода задрожала от возбуждения.

– Уилл – самый талантливый человек, которого я когда-либо видел. Он определенно подходит на роль охотника на монстров. Жаль, что он так умер... Ты прав. Это не закончится, пока мы не добьемся смерти всех этих людишек!

– Кстати говоря, – внезапно заговорил Грифф, – капитан, Джейсон сильнее Уилла, я проверил это на себе.

– Сильнее Уилла?!

Бэррон был поражен и оглядел Чжоу Цзина с ног до головы.

«Да неужели?» – Талант Уилла был один на миллион, но его брат был еще сильнее?

Видя, что Бэррон не совсем верит в это, Чжоу Цзин не удивился.

Подумав об этом, он поднял Гриффа одной рукой за воротник.

– ???

Грифф, чьи ноги оторвались от земли, был полон недоумения.

Бэррон был ошеломлен и в два шага подскочил к Чжоу Цзину, схватил его руку и размял мышцы, чтобы что-то почувствовать.

Чем больше он касался мышц, тем шире раскрывались его глаза.

«Какое сильное тело! На какой еде выросли эти два брата?»

«Ушел Уилл и пришел Джейсон... Может ли быть так, что Боги действительно услышали мое желание и ниспослали мне силача?!»

Бэррон сделал два шага назад и удивленно посмотрел на Чжоу Цзина, словно рассматривая редкое сокровище.

– Ну что? – Чжоу Цзин поднял бровь и опустил Гриффа.

– Верю, – Бэррон не мог сдержать любопытства: – Вы с братом такие сильные… у вас есть другие братья и сестры? Они тоже все такие?

«Я могу ответить на этот вопрос!» – Грифф тут же поднял руку, чтобы ответить:

– Все члены семьи Вуд рождаются со сверхспособностями!

Бэррон хмыкнул и пробормотал про себя:

– Удивительно... Очевидно, это фамилия, о которой я никогда не слышал. Неужели это кровный родственник какой-то маленькой ветви клана?

Поразмышляв некоторое время, он внезапно принял решение и посмотрел на Чжоу Цзина с опаской и предвкушением:

– Ты готов... стать охотником на монстров?

Чжоу Цзин улыбнулся, ведь именно для этого он и остался в деревне.

– Конечно!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю