412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Chocolion » Астральный апостол (ЛП) » Текст книги (страница 104)
Астральный апостол (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 23:22

Текст книги "Астральный апостол (ЛП)"


Автор книги: Chocolion



сообщить о нарушении

Текущая страница: 104 (всего у книги 151 страниц)

Глава 170. Явление порочного Даоса (часть 2)

После более чем часовой прогулки по берегу, впереди наконец показались очертания постройки.

Чжоу Цзин присмотрелся и понял, что это переправа, заросшая тростником. Половина деревянного моста использовалась как пристань, и там была пришвартована небольшая лодка.

Увидев это, он повернулся, чтобы посмотреть на противоположный берег.

Как и ожидалось, с другой стороны были люди. Он наткнулся на маленькую деревню у воды.

«Пойду на другую сторону и поспрашиваю».

Чжоу Цзин разработал план и пошёл к маленькой лодке.

В этот момент в маленькой лодке поднялся лодочник. Он лежал в лодке, прикрыв лицо соломенной шляпой, отдыхая. Услышав, что кто-то приближается, он встал.

– Ты хочешь пересечь реку? – неосознанно заговорил лодочник. Затем он внимательно посмотрел на Чжоу Цзина и был потрясён. Какая странная внешность у этого парня!

Чжоу Цзин понимал язык Великой династии Ся и знал, как ответить. Однако, чтобы подстраховаться, он все же потратил пятьдесят очков на функцию анализа языка.

– Лодочник, пожалуйста, переправь меня на другую сторону, – ответил Чжоу Цзин.

Услышав это, паромщик посмотрел на Чжоу Цзина, его глаза заблестели.

По его мнению, хотя внешность этого человека была странной, в нём нет ничего выдающегося. Обычный маленький толстячок с довольно добрым лицом. Он не был похож на человека, с которым не стоит связываться, и незнакомец был один…

– Тогда забирайся.

У лодочника вдруг созрел план: он снова надел соломенную шляпу и подозвал Чжоу Цзина.

Чжоу Цзин посмотрел на выпуклые мышцы под короткой рубашкой лодочника и тайно скривил губы, прежде чем ступить на борт лодки.

Увидев это, лодочник подошел к носу и отчалил.

*Плюх! Плюх! Плюх!*

Весла взволновали реку, звук был беззаботным и радостным.

Чжоу Цзин болтал с лодочником и расспрашивал о близлежащих деревнях, уездах, даосских храмах и капищах, чтобы собрать информацию.

Лодочник отвечал непринужденно, но все больше убеждался, что Чжоу Цзин – иностранец, который очень спешит.

Лодка вскоре достигла середины реки.

В этот момент лодочник перестал грести и позволил лодке медленно покачиваться на волнах.

– Почему ты больше не гребёшь? – Чжоу Цзин посмотрел на него.

Только тогда лодочник повернул голову назад, с гримасой на лице достал из-под борта лодки длинный нож и усмехнулся.

– Я только немного вздремнул, но я не ожидал, что открою бизнес. Ты выглядишь странно, и я не знаю, что ты за птица, но теперь, когда мы находимся посреди реки, твоя жизнь больше не в твоих руках. Позволь спросить, мне приготовить вонтон или нарезать лапши?

[П.П.: тут подаётся это как диалект, он даёт ему выбор: утонуть (суп из вонтона) или быть зарезанным (как режут лапшу при приготовлении).]

Когда Чжоу Цзин услышал это, его позабавил их жаргон.

Как символично, что он, «Герой Зеленого Леса», столкнулся с ограблением.

Наверное, потому что Билл был слишком заурядной внешности, и поэтому к нему относились как к гражданскому лицу, над которым легко поиздеваться.

Если бы здесь был убийца Чэнь Фэн, этот лодочник, скорее всего, не посмел бы даже пукнуть.

Поэтому тут Билл мог винить только себя.

Чжоу Цзин рассмеялся и не стал паниковать, вскинув руку и спросив.

– Добрый человек с крепкой фигурой, интересно, как тебя зовут? Ты ведь не из Зелёного Леса?

– О? Ты тоже из Зеленого Леса?

Паромщик был слегка шокирован, но не испугался, а лишь холодно огрызнулся:

– Слушай внимательно, я Кон Бао, Леопард, Ступающий по Волнам. Гони деньги!

Чжоу Цзин развел руками, вывернул рукава, пожал плечами и сказал: – У меня нет ни гроша, я не смогу отдать их тебе, даже если захочу.

Кон Бао застыл.

«Зачем брать лодку, если у тебя нет денег? Может ли быть так, что этот человек изначально планировал улизнуть без оплаты?!»

– Как ты смеешь играть со мной?! – Кон Бао был в ярости и собирался ударить своим клинком.

Увидев это, Чжоу Цзин сразу же подошел к борту и крикнул: – Мил человек, не нападай. Я просто съем вонтон!

Увидев это, Кон Бао остановился, желая посмотреть, как он прыгнет в реку.

Однако в этот момент Чжоу Цзин внезапно обернулся и, улыбнувшись, спросил:

– Великий герой, ты известен как Леопард, Ступающий По Волнам. Осмелюсь спросить, умеешь ли ты ступать по волнам?

Кон Бао был ошеломлен, его разум был в замешательстве.

«Что с этим человеком? Он начал бредить перед смертью?»

Видя, что Чжоу Цзин медлит, Кон Бао потерял терпение и наклонился к нему, намереваясь прикончить.

Однако в следующее мгновение Чжоу Цзин вышел из лодки и сделал несколько шагов.

– Что?!

Глаза Кон Бао расширились от шока, его рот широко открылся, а сердце чуть не перестало биться.

Даже когда нож выпал из его руки, он ничего не заметил. Он смотрел в недоумении, как этот странного вида гость, одеяние которого развивалось от ветра, стоял на поверхности реки! Как будто он шел по ровной земле!

Кон Бао вдруг понял, почему этот человек спросил его, может ли он «ступать по волнам»… Потому что этот человек действительно знал, как это делается!

«Он даос?.. Явно настоящий бессмертный!»

В этот момент Чжоу Цзин повернулся и улыбнулся Кон Бао.

– Добрый человек, как тебе?

Кон Бао вздрогнул и поспешно подобрал выпавший нож, громко вскрикнув:

– Т-ты, что за тёмную магию используешь? Кто ты такой, черт возьми?

Чжоу Цзин заложил руки за спину и использовал псевдоним, который давно придумал:

– Меня зовут Лин Фэн-цзы, а я всего лишь не стоящий упоминания даос* с гор.

[П.П: тут может быть маг, волшебник, специалист по оккультным вопросам (гадания, техники достижения бессмертия, космология, знамения и т. д.), даос, добывающий пилюлю бессмертия, алхимик. В анлейте вообще используется мистик, но так как тут у нас культура, как в древнем Китае, то пусть будет даос.]

– Порочный Даос! Чёрная Магия! – Кон Бао в панике закричал, быстро поднял весло и собирался грести прочь.

Чжоу Цзин лишь слегка улыбнулся, слегка приподнял руку и вдруг перевернул ладонь.

*Шу-у…*

Внезапно налетел порыв ветра, и маленькую лодку сильно тряхнуло, как будто она могла опрокинуться в любой момент.

Конг Бао был так напуган, что крепко схватился за весло, пытаясь стабилизировать маленькую лодку. Однако этот демонический ветер, пришедший из ниоткуда, он не мог остановить.

В этот момент Чжоу Цзин сделал шаг по воде и оказался рядом с ним.

*Бах!*

Ветер набрал скорость, завывая, и перевернул маленькую лодку! С громким воплем Кон Бао также полетел в воду. Подсознательно он пытался устоять на ногах, но обнаружил, что его шея внезапно напряглась.

*Шух!*

В следующее мгновение его вытащила из воды большая рука.

Чжоу Цзин схватил Кон Бао за шею, поднял в воздух, как промокшую курицу и рассмеялся:

– Тебе не повезло, что ты столкнулся со мной.

Конг Бао почувствовал, что ладонь Чжоу Цзина была похожа на стальной обруч. Увидев такие невероятные методы этого человека, он уже был напуган до смерти.

– Я был слеп и не узнал бессмертного даоса! Пощадите меня, пощадите меня!

– Твоя маленькая жизнь мне ни к чему.

Чжоу Цзин небрежно бросил это предложение. С Кон Бао в руке, он внезапно поднялся в воздух на два-три метра над водой, и полетел в сторону деревни на другом берегу.

Жители деревни на другом берегу заметили ситуацию на реке, многие из них подошли поближе и наблюдали издалека.

Когда они увидели Чжоу Цзина, идущего по воздуху, они были настолько потрясены, что засомневались в своих глазах.

В этот момент, увидев взлетающего Чжоу Цзина, жители деревни на берегу были настолько потрясены, что без колебаний пали в поклоне и закричали.

– Бессмертный! Это небожитель!

– Это, должно быть, Бог реки Чунсан!

– Лунван* явил свой дух!

[П.П.: миф. Лунван, Царь драконов (божество вод, дождя, колодцев).]

Многие жители деревни выкрикивали самые разные слова. Им казалось, что они только что встретили бессмертного, их голоса были наполнены страхом и волнением, а тела дрожали от волнения и возбуждения!


Глава 171. Транжира №1 (часть 1)

Под всеобщими взглядами Чжоу Цзин перелетел через реку и приземлился на берегу. Он небрежно бросил дрожащего Кон Бао на землю и погасил свою магическую силу.

Более двадцати жителей деревни стояли на коленях на земле, их лица были наполнены волнением, и они постоянно скандировали «бессмертный».

Глядя на происходящее перед ним, Чжоу Цзин невольно вздохнул. Как и ожидалось, магия ветра была слишком невероятным явлением в этом мире.

Однако ему нужно было лишь околдовать других и заставить их думать, что он обладает божественной силой. Пока не было необходимости называть себя небожителем… Если он слишком заявит о себе, его легко заметят. Лучше было оставить людям место для фантазий и гипотез.

Подумав об этом, Чжоу Цзин поднял ладонь и улыбнулся:

– Пожалуйста, встаньте. Я не бессмертный, спустившийся с небес. Я просто даос из диких гор. Нет необходимости поклоняться мне.

Услышав это, жители деревни нерешительно встали и оценивающе оглядели Чжоу Цзина.

Когда они подошли ближе, то были потрясены. Им показалось, что Чжоу Цзин выглядит очень странно. У него был высокий нос и глубоко посаженные глаза, его кожа была похожа на белый нефрит, а короткие волосы были черными с оттенком коричневого. Он не был похож на обычного человека.

Жители деревни снова быстро опустили головы, не смея взглянуть на него. Они были в благоговении, приняв его странную внешность как знак свыше.

Как и полагается бессмертному, даже его внешность необычна!

Видя, что никто не решается заговорить, Чжоу Цзин взял инициативу в свои руки:

– Я Лин Фэн-цзы, чужак в этих землях. Я долгое время занимался совершенствованием в дикой местности и не бывал в мире смертных, но в последнее время подумывал о переезде. Я вышел в мир смертных и обратился к небесной судьбе – она посоветовала мне отправиться в Нинтяньфу. Когда я проходил мимо этого места, я столкнулся с этим лодочником. Он хотел убить меня в реке, но я схватил его. Вы знаете, откуда он такой?

Услышав вопрос бессмертного даоса, многие жители деревни побоялись не ответить.

Вышел старик, похожий на деревенского старосту, и с боязливым трепетом сказал:

– Этого человека зовут Кон Бао. Он сильный человек из Зелёного Леса неподалёку. Он часто притворяется лодочником и возит гостей туда и обратно между двумя берегами. Когда достигает середины реки, он крадёт деньги и убивает людей.

– Жители близлежащих рыбацких деревень знают об этом человеке, но он владеет боевыми искусствами, обладает выдающимися навыками плавания и сильнее большинства людей. Мы ничего не можем с ним сделать. Кроме того, этот Кон Бао обычно вредит только чужакам и не беспокоит нас, поэтому мы оставили его в покое. Теперь, когда этот вор был схвачен Королём Драконов, наступило его возмездие.

Сначала Чжоу Цзин слушал нормально, но на последнем предложении он не смог удержаться от смеха. Он весело произнёс:

– Старый господин, я уже сказал, что я не небожитель и не Король Драконов. Вы можете называть меня Лин Фэн-цзы или даосский жрец.

– Понял, понял! Я обязательно запомню слова Драко… даоса.

Староста деревни согласился со словами Чжоу Цзина, но в душе стал ещё больше уверен, что этот человек – странствующий скрывающий личность Король Драконов, поэтому он не хотел, чтобы его местонахождение было раскрыто.

Чжоу Цзин тоже не настаивал на своих мыслях. Он посмотрел на Кон Бао и несколько секунд размышлял, прежде чем заговорить:

– Поскольку он бандит-одиночка, свяжите его и передайте властям.

Услышав это, Кон Бао поспешно опустился на колени и закричал: – Уважаемый даос! Я более не посмею сделать этого снова! Я готов сдаться и служить вам!

– …Не многого ли ты хочешь?

Чжоу Цзин потерял дар речи. Он сильно ударил Кон Бао по шее, вырубив его.

Несмотря на своё телосложение, Билл имел 25 очков физической силы, что было лишь немного слабее, чем начальная сила Чэнь Фэна. По нынешним стандартам этого мира, он также был «отличным бойцом» и обладал значительной силой.

В настоящее время, если он хотел, чтобы Билл поднялся по социальной лестнице, было бы хлопотно брать с собой такого человека.

Более того, он только что изучил атрибуты Кон Бао и обнаружил, что его навыки боевых искусств были невысоки. Среди сильных людей из Зелёного Леса, которых знал Чэнь Фэн, его навыки даже не стоили упоминания.

Если боевая сила Лу Юньчжао оценивалась в девяносто баллов, то у Кон Бао она была максимум в районе 70. Он не был очень сильным, но мог доставлять неприятности обычным людям.

– Спасибо, даосский жрец, что избавил нас от этой опасности.

Многие жители деревни поспешили поблагодарить его и смело пошли вперёд, чтобы крепко связать Кон Бао верёвками.

Чжоу Цзина больше не волновал этот вопрос. Он сменил тему и осторожно расспросил местных жителей о географии местности.

Все естественно отвечали на все вопросы и быстро объясняли ситуацию рядом.

Здесь причаливали корабли с юга на север, загружая и выгружая товары. Можно сказать, что реку пересекали тысячи судов, а паруса были похожи на облака. Это было чрезвычайно оживлённое место.

Глаза Чжоу Цзина вспыхнули, и у него возникла идея.

«Поскольку я собираюсь притворяться кем-то загадочным, мне не нужно использовать идею медленного накопления славы. Почему бы мне просто не сорвать куш… я стану знаменитым в столице Нинтяньфу и пойду по пути восхождения по социальной лестнице».

«Лучше всего быстро связаться с большими семьями в городе, например, создать горячую тему, которая может распространиться по городу за короткий промежуток времени, и для этого у меня должно быть достаточно свидетелей… Поскольку в порту префектуры каждый день так оживлённо, несомненно, мне лучше пойти туда и что-нибудь сделать».

Чжоу Цзин посчитал, что это вполне осуществимая идея.

Он мог напрямую создать слух, который потряс бы весь город, и дать понять высшим чинам, что он «небожитель». Тогда они сами проявят инициативу и пригласят его в качестве гостя… Это было лучше, чем просто обманывать их.

Это была просто самореклама!

Однако на первых порах он мог бы по собственной инициативе свести знакомство с богатым человеком и попросить его помочь ему решить тривиальные проблемы вроде отсутствия документов. Это было бы весьма удобно.

Получив нужную информацию, Чжоу Цзин не стал больше медлить. Он немедленно покинул деревню и направился в сторону дока Западных Ворот столицы.

После его ухода многие жители деревни все ещё были погружены в переживания, связанные с сегодняшней встречей с небожителем. Они с радостью говорили об этом в деревне и даже в шутку дали ему титул «Король Драконов, одурачивший вора».

Были даже люди, которые поставили дома простой столик с благовониями, чтобы поклоняться этому «Королю Драконов».

С другой стороны, жители деревни не стали медлить. Они взяли Кон Бао и отправились в уездный город.

***

Три дня прошли как один миг.

Чжоу Цзин продолжал мчаться по реке.

Хотя он был без гроша в кармане, у него была функция Анализа предметов. Он не боялся умереть с голоду в пустыне. Он мог просто собирать фрукты, чтобы наполнить свой желудок. Он также мог использовать ветер, чтобы сбить несколько птиц, приготовить и съесть их.

В пути он не сидел сложа руки. Он анализировал и оценивал все растения, которые встречались ему на пути, чтобы познакомиться с растительностью этого мира.

По мере продвижения дорога становилась всё шире и шире, и пешеходов постепенно становилось больше. На реке также стали часто появляться лодки.

Чжоу Цзин шёл по дороге, пока наконец не увидел очертания Нинтяньфу.

Это был величественный город, полный крадущихся тигров и скрытых драконов. Перед ним протекала большая река, а сам он располагался на склоне горного хребта. Местность служила естественной защитой для этого места, что делало его благоприятным для процветания.

На поверхности реки неподалёку находился док Западных Ворот. Он был похож на огромное озеро, в котором были пришвартованы сотни кораблей разных размеров. Большие были торговыми судами высотой с дом, а маленькие – рыбацкими лодками, на которых могли разместиться всего три-четыре человека.

Уже издалека он мог слышать суету в доках. Это была шумная сцена.

«Нинтяньфу действительно процветает. Она в бесчисленное количество раз более оживлённая, чем префектура Ань Линь».

Сердце Чжоу Цзина подпрыгнуло, когда он увидел эту сцену.

Он не стал заходить в город, избегая путников, и вместо этого пошёл по склону дикого леса вдоль дороги к берегу реки. Он смотрел на корабли в гавани, покачивающиеся на спокойной глади реки.

«Смогу ли я напугать всю Нинтяньфу, зависит от этого трюка…»

Чжоу Цзин всё просчитал в уме и использовал отражение на воде, чтобы привести в порядок свой внешний вид. Только после этого он успокоился и начал действовать.


Глава 171. Транжира №1 (часть 2)

В то же время.

Торговое судно плыло по реке, всё ближе и ближе подходя к доку Западных Ворот.

Мужчина средних лет в роскошной одежде с белыми волосами на висках стоял на носу корабля и с обеспокоенным выражением лица смотрел на Нинтяньфу.

Рядом с ним стоял молодой человек с похожими чертами лица. Он был одет в светло-голубую мантию учёного и говорил пожилому человеку утешительные слова:

– Отец, не волнуйся. Мы пригласили лекаря Чжана. Он обязательно сможет вылечить болезнь старого господина.

Мужчина средних лет вздохнул в ответ:

– Я обошёл всех известных лекарей и врачей в Нинтяньфу, но никто не знает о болезни старого мастера. Если этот Чудо-рука Чжан Цзиньдуань, имеющий большую репутацию в Зелёном Лесу, достоин своей репутации и может вылечить странную болезнь старого господина, то я не зря лично пришёл просить о помощи…

– В противном случае, как только старый господин падёт, семья Е, скорее всего, потеряет опору. Другие ветви семьи, безусловно, будут жаждать места главы семьи.

Этого мужчину средних лет звали Е Шуньчжун, и он был нынешним главой семьи Е. Молодого человека рядом с ним звали Е Ингуан, и он был сыном Е Шуньчжуна.

Семья Е из Нинтяньфу была богатыми торговцами в провинции Цзянчунь. Их бизнес был разбросан по нескольким областям, и их богатство было огромным. Они были известны во всём Южном домене.

В Нинтяньфу все, естественно, знали о семье Е. Из уст любого жителя города можно было узнать, что семья Е соперничала с двумя другими богатыми семьями города за звание богатейшей в префектуре.

Однако три месяца назад старый господин, возглавлявший семью Е, слёг с болезнью. Семья Е немедленно вызвала врача, чтобы тот вылечил его.

Деньги двигали сердцами людей. Почти все врачи города временно покинули простолюдинов, пришедших на приём. Они собрались у семьи Е на консультацию и почти обнесли порог семьи Е. Однако в итоге никто так и не узнал, какая болезнь была у господина Е.

Эта новость также распространилась по всему городу. Вся префектура Нинтяньфу знала, что старый господин Е заболел странной болезнью, о которой никто не знал, и это стало предметом обсуждения.

Е Шуньчжун был главой семьи, и его давно готовили в преемники. После того как старый господин заболел и слабел с каждым днём, он с тревогой искал знаменитых врачей, которые помогли бы вылечить болезнь.

Не так давно он узнал, что Чжан Цзиньдуань, один из трёх знаменитых врачей Зелёного Леса, случайно оказался в окрестностях Цзянчуня. Он поспешил пригласить его в префектуру Нинтяньфу для лечения дедушки Е. Это была практически последняя надежда.

В этот момент из хижины вышел старик в зелёной одежде с аптечкой. Увидев отца и сына Е, он подошёл к ним.

Увидев этого человека, Е Шуньчжун сразу же поклонился и сказал:

– Доктор Чжан, мы скоро прибудем в префектуру Нинтяньфу. Если вы сможете вылечить господина, вся семья Е отблагодарит вас за вашу доброту.

– Брат Е, в этом нет необходимости. Я сделаю всё, что в моих силах.

Старик в зелёной мантии поспешно сложил руки в ответ. Это был Чжан Цзиньдуань, один из трех знаменитых врачей Зелёного Леса.

Они вежливо беседовали, пока торговый корабль семьи Е медленно причаливал к доку Западных Ворот.

В этот момент бесчисленные корабли на реке внезапно разразились громким звуком, который разнёсся по небу.

Е Шуньчжун потрясённо посмотрел в сторону шума.

На сотнях кораблей, пришвартованных перед причалом, бегали бесчисленные лодочники и собирались возле кораблей. Они указывали в направлении торгового судна семьи Е и восклицали.

Содержание крика долетало вместе с речным ветром. Он был прерывистым и недостаточно чётким, поэтому можно было лишь смутно расслышать такие слова, как «бессмертный», «король драконов» и «бог реки».

– Что случилось?

Е Шуньчжун был озадачен, поэтому он просто посмотрел назад в направлении, указанном бесчисленными моряками.

Его словно поразила молния от того, что он увидел, Он замер с чуть ли не выпадающей челюстью.

Неподалёку на реке стоял человек в черной одежде и ступал по воде, вызывая рябь при каждом шаге. Он шёл медленно, как будто прогуливался.

– Это… может это быть бессмертный?!

У Е Шуньчжуна и двух других рядом с ним были похожие выражения. Они были потрясены и не могли отвести взгляд.

Под ошарашенными взглядами бесчисленных людей на причале, эта фигура шла по реке прямо к ним!

Его действия были беззаботными и расслабленными, как будто он был высшим существом, прогуливающимся вдоль реки к причалу.

В этот момент все корабли на реке словно исчезли, оставив на воде только этого человека.

Бесчисленные люди на причале были потрясены до крайности. Они застыли на месте, глядя на того, кто шаг за шагом шёл по реке.

В этот момент эта фигура случайно подошла к торговому судну семьи Е. Она была совсем близко, и с корабля уже можно было хорошо разглядеть внешность этого человека.

Е Шуньчжун вздрогнул и пришёл в себя. Не говоря ни слова, он поклонился бессмертному, а затем почтительно и взволнованно произнёс:

– Как мне повезло, что я могу видеть ваш бессмертный облик! Почтённый бессмертный, примите мой поклон!

Когда Чжоу Цзин услышал чей-то голос, он повернулся, чтобы посмотреть на корабль рядом с ним. Он сразу же увидел Е Шуньчжуна, который высунул голову из-за борта корабля. Очевидно, что этот человек был из богатой семьи.

С этой мыслью он внезапно оседлал ветер и взмыл в воздух. Под всеобщими взглядами он подлетел к торговому кораблю семьи Е.

Е Шуньчжун и остальные были потрясены и поспешно опустились на колени, крича, что они стали свидетелями нисхождения бессмертного.

– Это просто способность дао. Не нужно суетиться. Я не бессмертный. Вам всем не нужно кланяться. – Чжоу Цзин ответил небрежно, делая безразличный вид.

Эти люди были роскошно одеты, что означало, что они либо богаты, либо знатного происхождения. На этот раз он не был так приветлив, как при встрече с деревенскими жителями. Вместо этого он принял позу аскета.

Только услышав это, Е Шуньчжун и остальные осмелились выпрямить спины. Они также увидели нездешний вид Чжоу Цзина, вызвавший некоторое удивление, но не осмелились показать это.

Чжоу Цзин заложил руки за спину и окинул взглядом Е Шуньчжуна, после чего спросил:

– Кто вы?

Е Шуньчжун не знал, что имел в виду Чжоу Цзин, но не осмелился проявить небрежность. Он набрался храбрости и сложил руки в знак приветствия.

– Этого зовут Е Шуньчжун. Когда я увидел силу бессмертного эксперта, то был на мгновение поражён и невольно заговорил… Могу я узнать имя эксперта?

– Я Лин Фэн-цзы.

Чжоу Цзин сообщил свой псевдоним и притворился непостижимым, медленно заговорив:

– Раз уж у вас хватает смелости говорить со мной, позвольте мне в ответ дать вам соответствующий судьбоносный шанс.

Е Шуньчжун был ошеломлён на мгновение, но потом обрадовался.

Этот бессмертный человек действительно сказал, что хочет дать ему шанс ответить судьбе? Может ли быть так, что он действительно встретился с божеством и получил счастливую встречу, как в народных романах?!

Не дожидаясь, пока Е Шуньчжун спросит подробно, Чжоу Цзин прохладно заговорил с притворством:

– Я останусь в префектуре Нинтяньфу на несколько дней для поиска небесных тайн. Поскольку мы связаны судьбой, я временно поселюсь в вашем доме и позволю вам решать за меня все мелочи… Ты хочешь такой судьбы или нет?

Эти слова были крайне бесстыдными. Они равносильны тому, как если бы он пытался завлечь глупого скупердяя. Он не только попросил другую сторону потратить деньги, чтобы развлечь его, но и сказал, что эта возможность была предоставлена ему… Однако Чжоу Цзин ничуть не покраснел.

Если бы это сказал обычный человек, его могли бы избить. Однако, когда он только что продемонстрировал свои божественные силы, он уже покорил богатую семью на этом корабле. Теперь же его претенциозное поведение ещё больше усложнило задачу другим выяснить его происхождение.

Более того, он не просто говорил глупости. Он намеренно устроил представление прогулявшись по реке в оживлённом месте. С таким количеством свидетелей, его репутация, безусловно, распространится по всей префектуре Нинтяньфу за очень короткий период времени.

Если таинственный человек, которого подозревали в том, что он божество, поселится в чьём-то доме, то в условиях культуры Великой династии Ся он мог принести этому человеку множество незримых ценностей, таких как репутация и влияние.

Чжоу Цзин специально сел на корабль, потому что планировал сначала свести знакомство с богатой семьёй. Решив проблему своей личности, он также использовал бы это как стартовую точку для знакомства с высокопоставленными чиновниками и дворянами, чтобы закрепиться в городе.

Если бы он преуспел, этот человек также смог бы получить бесчисленные преимущества. Тогда «судьба», о которой он говорил сегодня, станет правдой.

Е Шуньчжун действительно купился на его аферу. Услышав это, он поспешил согласиться.

– Это честь для семьи Е, что эксперт решил временно остаться в нашей обители!

Он только почувствовал, что этот человек, называвший себя Лин Фэн-цзы, был чрезвычайно загадочным. Более того, так называемый «поиск небесных тайн», который этот человек туманно раскрыл, также чрезвычайно заинтересовал его. Его сердце заколотилось, но он не осмелился спросить собеседника. Он мог только сдерживать себя и представлять, какие божественные техники может выполнять этот человек.

Не то чтобы Е Шуньчжун не сомневался, но, когда он вспомнил сцену, как Чжоу Цзин ступил на реку и оседлал ветер, он почувствовал, что лучше поверить в это ради своего рассудка.

Если он согласится, то потратит лишь незначительное количество денег. Даже если этот человек был мошенником, что с того, что у него есть ещё один нахлебник? Не говоря уже об одном человеке, он и глазом не моргнёт, если сотня человек придут есть и пить бесплатно.

У его семьи Е не было многого, но деньги были единственным, в чем они не испытывали недостатка!

Если этот человек действительно обладал огромным опытом, он мог бы стать золотой жилой. К тому времени он бы уже точно пожалел о том, что упустил такую возможность в будущем.

Е Шуньчжун всё очень чётко рассчитал, поэтому он, естественно, не стал отказываться от высокомерной просьбы Чжоу Цзина.

Увидев это, уголки рта Чжоу Цзина скривились, но быстро вернулись обратно.

Он намеренно не ответил благодарностью. Он лишь равнодушно кивнул и продолжил медленно говорить:

– Это хорошо. Корабль ещё не вошёл в порт, поэтому расскажи мне о своей семье Е.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю