355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Черный Фарфор » Однажды в Англии (СИ) » Текст книги (страница 28)
Однажды в Англии (СИ)
  • Текст добавлен: 24 июня 2021, 16:01

Текст книги "Однажды в Англии (СИ)"


Автор книги: Черный Фарфор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 35 страниц)

Б: можете меня поправить. Мы с Леной не ангелы. Он старался для их отношений, любил её, в больницу даже пробрался не смотря на опасность, а она попросила паузу, чтобы разобраться в отношениях-не пала ниц пред ногами аристократа покорно склонив голову! И мгновенно была оглашена шлюхой во все уста. Юношеский максимализм, двуличность или кризис среднего возраста? На этот вопрос каждый подберёт ответ по душе. Га: но ведь она ушла к тебе! Изменила ему с тобой! - Брендон чуть не накинулся на Поттера. Е: говорю один раз. Я не изменяла ему и ни к кому не уходила. Но я не Блэк, Поттер, поэтому посвещать тебя в свою жизнь не собираюсь! Ри: давайте успокоимся. Лена, мы ничего не знаем наверняка, каждый выбирает себе версию исходя из того о чем осведомлён. Поэтому, если хочешь, то можешь нам рассказать. Мы обещаем тебя выслушать - я фыркнула. Е: сидите как сплетницы, складывая по крупицам пепел, из которого хотите собрать книгу. Я ничего не собираюсь вам рассказывать! Меня вполне устраивает то, кем вы меня считаете. Б: я расскажу - я ошарашенно посмотрела на Ури - а что? Они имеют право знать. До конца дороги Брендон поведал рассказ о том как подслушал разговор Люциуса, как мы придумали план, и как угодили в ловушку в бассейне. Далее я рассказала о попытке суицида, что о порошке стало известно только после прыжка. Детали упустила конечно. Мы рассказали о чувствах, о запутанности в них, о том, что именно поэтому я брала паузу в отношениях-чтобы разобраться. Тонкс обняла меня, а затем села на место. Дальше мы ехали молча. Е: "и зачем ты решил им рассказать?" Б: "Я лишь хотел, чтобы ты себя комфортно чувствовала в дальнейшем общении с ними, ты ведь не любишь, когда от тебя нос воротят, признай." Е: "и откуда ты такой всезнающий!" - усмехнулась я - "спасибо, Брэнди." Б: "не за что, Крендель Фон Крендельштейн" - я залилась смехом на весь вагон и начала в шутку лупить Брендона. Е: перестань меня смешить в моей голове! Люди уже думают, что я сошла с ума! Ро: звучит как фраза вполне здорового человека - вагон вновь наполнился смехом всех присутствующих. ========== Глава 34 ========== До Хогвартса мы доехали уже без гнетущей атмосферы. Добравшись до гостиной нас встречали близнецы и Ли. Ф: с возвращением! Ты чего это на метлу полезла? Дж: решила покорить новые вершины? Ф: а вы, умники? Как можно было вас отправить на олимпиаду по зельеваренью? Дж: ладно Гермиона, но вы?! Ли: ещё Невила бы пристроили к вам. Е: и мы рады вас видеть - я обняла парней поочерёдно - что нового в Хогвартсе? Ф: Снейп зверствует, Амбридж пытает-все как обычно - подытожил Фред. Снейп! Надо бы ему показаться на глаза. Е: ребята, я вас покину, мне нужно кое-куда сходить - Брендон поймал меня за руку. Б: с тобой сходить? Е: нет, нет "я к Снейпу" - добавила я мысленно. Он поспешно отпустил руку. Ли: классные волосы, Миллер - я улыбнулась ему и вышла из гостиной. Ученики с интересом разглядывали мой образ, а я направлялась в подземелье. Хогвартс ничуть не изменился, однако. Никого знакомых я не встретила по пути, и очень быстро оказалась перед дверью мастера Зелий. Постучав и услышав монотонно "войдите", я открыла дверь. В нос сразу бросился запах сырости и бананов. Хм, странное сочетание. В кабинете сидели крестный и Малфой-младший,который не ожидал меня увидеть, впрочем, как и я его. ПС: мисс Миллер? - лицо Снейп было как обычно непроницательным. Е: профессор? Здравствуйте...эм...я хотела сказать, что полностью выздоровела и могу продолжить отбывать наказание - боже, какой бред я несу! ПС: присядьте. Мистер Малфой, мы продолжим разговор позднее, можете быть свободны. - тот кивнул и, окинув меня взглядом напоследок, вышел. Снейп поставил антиподслушивающие чары - вижу ты в полном здравии, как себя чувствуешь? Е: хорошо, уже могу бегать - с улыбкой сказала я. ПС: я наслышен - я удивлённо посмотрела на него. Е: не думала, что эта новость достойна огласки - Снейп встал со своего места. ПС: ты понимаешь, что весь орден был поднят на ваши поиски?! Где вы были?! - он был на пределе. Е: да к чему эти меры?! Мы были в гостинице возле вокзала! ПС: твоего отца нашли мёртвым в Исландии. Перед смертью его пытали зельями правды и круциатосом. Теперь пожирателям известно о твоём таланте и сложно сказать, кого они хотят заполучить Больше-тебя или Поттера - что-то внутри меня сжалось и нос свербило от наступающих слез. Е: о Брендоне им ничего не известно? ПС: нет. Е: это хорошо. Ну в смысле...хоть что-то...эм...ну Вы поняли. Профессор, я могу идти? Просто я не могу сдерживать больше порыв слез, а у Вас наверное много дел - я начала отступать к двери, а Снейп подошёл ближе. ПС: нет ничего более важного, чем моя крестная дочь - я обняла его и заревела у него на груди. Он неуверенно меня заключил в объятия и молча гладил по голове. Е: но как его вообще нашли? Никто ведь не знал! Даже я! Я!!! ПС: твой отец был сильным волшебником. Но у тёмного Лорда во всех уголках мира есть приспешники. К сожалению, у него не было никаких шансов - у меня не было театральных слез и криков о мольбе воскрешения. Я тихо плакала на плече у крестного. Кроме него и Брендона у меня Никого не осталось...погодите! Е: а мама? Где она сейчас? ПС: если ты имеешь ввиду заклинание-оно не снято. Е: я интересуюсь о том, где она сейчас - нетерпеливо сказала я. ПС: она уехала в Швецию после того, как убедилась, что ты в порядке и осведомлена обо мне. Е: странно, да? - озвучила я свои мысли. ПС: да. Но она просила передать, что вы всегда сможете связаться по своей связи. Она собрала вещи в спешке, я не успел у нее ничего узнать - я вздохнула - но она всегда была никудышным окклюментом. Там у неё какая-то встреча. Е: когда я её увидела по связи...я сразу поняла, что она моя мать...сомнений не было...но сейчас...наверное я просто слишком расстроена - я посмотрела на Снейпа - спасибо Вам. ПС: на отработку ты можешь приходить когда угодно, только не забудь меня предупредить, чтобы не было таких столкновений как с Малфоем - он слегка улыбнулся - я прошу, будь осторожна и разумна! А если что, ты всегда можешь положиться на меня. Е: все-таки мне с крестным повезло больше, чем Поттеру. До встречи, профессор - я вышла из кабинета, а Снейп впервые за много лет испытал прилив счастья. Драко ожидал меня на лестницы, ведущей из подземелья. Д: Миллер, думал тебя уже загребли в палату для душевно больных. Е: и ты решил достать меня, чтобы уж наверняка? - я не была настроена на наши обычные перепалки. Мне сразу же так захотелось, чтобы он страдал. И я была не в силах побороть себя - кажется тебе память хорошенько почистили, ну ничего, я это мигом исправлю! - я оттолкнула его к стене и произнесла: - мне интересно узнать разгадку. Знали ли вы с Люциусом о том, кому принадлежит моё сердце? И имеете ли отношение к нападениям на меня? - я прекрасно знала, что если человек, которому поправили память услышит фразу от человека, который говорил ее в те времена, то событие восстановится. Лицо Малфоя озарило прозрение, а затем ужас - теперь живи, зная об этом - злостно прошипела я, а затем взяла его за грудки - и можешь передать своему папаше и его боссу, что я перебью всю их шайку - я отшвырнула его и ушла прочь. Кажется наступило время для ужина. Я подходила к большому залу. Е: "Брэнди, где ты?" Б: за твоей спиной - я обернулась. За мной стоял Ури, одетый по форме. Черт, я даже не переоделась! Он улыбался так мило, что моя злость окончательно прошла. Я обняла его и начала осыпать поцелуями его лицо. Мимо нас проходили студенты, оглядываясь - эй, эй, золотце, я тоже рад тебя видеть, но может объяснишь? - он усмехнулся. Е: просто я счастлива, что ты жив - я страстно поцеловала его прям у входа в большой зал. У меня появилось стойкое ощущение, что у меня выросли крылья, и мы взлетели к самому небу. ДА: кхе кхе - мы отстранились друг от друга, но все ещё продолжали стоять в обнимку - вы нарушили декрет номер 259, который гласит, что учащимся запрещено целоваться и прелюбодействовать на территории замка. Б: ну простите, просто в воющую хижину завалило снегом, поэтому приходится выкручиваться как-то - Амбридж выходила из себя. Двести пятьдесят какой?! Как ей в голову это вообще приходит? Её бы фантазию, да во вредилки близнецов! Малфой косо и злобно смотрел на нас. ДА: минус 50 очков Гриффиндор и наказание. ОБА! Живо в мой кабинет! - мы последовали в царство розовых котят. Б: "не знаю, что произошло, но мне определённо нравятся твои проявления чувств." Е: "отца убили" - я глубоко вздохнула, чтобы не разреветься - "я так долго держала себя, свои эмоции в узде. Я устала, понимаешь? Если я хочу поцеловать тебя, то почему я должна себя сдерживать?! Если мне хочется обнять крестного, почему я не могу этого сделать?!" - Брендон взял меня за руку и крепко сжал. Б: "как это произошло?" Е: "Снейп сказал, что пожиратели нашли его и перед смертью пытали" - Ури поцеловал мою руку и не отпускал, пока мы не дошли до кабинета. Б: "хочешь после наказания прогуляемся?" Е: "может быть просто посидим в гостиной?" ДА: заходите - её кабинет, не смотря на светлые тона, все также походил на камеру пыток - ваше поведение возмутительно! - проблеяла инспектор - в наказание я вынуждена... - в дверь постучали. Вошёл профессор Снейп. ПС: вы просили меня зайти. ДА: ох, Северус! Я возмущена поведением студентов в стенах школы! О чем я говорила? ПС: простите, мэм,что отвлекаю Вас от вершения правосудия. Но быть может Вы позволите в знак наказания отправить студентов ко мне? Свыше дюжины котлов ждут провинившихся и травы ещё с летних каникул никто не перебирал. ДА: ну хорошо. Мистер Ури, Вас я перенаправляю к профессору Снейпу. А вот мисс Миллер...Северус, у Вы принесли то, что я Вас просила? ПС: конечно, мэм - он протянул ей небольшой бутылек. Брендон вскочил с места. Б: Вы нарушаете десяток законов! ДА: молчать! - пропищала Амбридж. Е: "не волнуйся, ты только усугубишь." ДА: выпейте это, мисс Миллер. Е: надеюсь это яд, потому что терпеть Вас я больше не в силах - Скорей всего это сыворотка правды. Поэтому мысленно изменив состав на вино, зубами открыла колбу, демонстративно отплюнув крышку на стол инспектора и иссушила до дна настой. ДА: почему Вы отсутствовали? Е: я лежала в больнице. ДА: что с Вами произошло? Е: я упала с метлы. ДА: зачем Вы на неё садились? Е: потому что я мечтаю попасть в сборную Гриффиндора по квиддичу. Поэтому хотела потренироваться. ДА: кто-нибудь из знакомых Вам людей находился с Вами в палате? Е: нет, не знаю, я долго была без сознания. ДА: очень интересно получается, Вы приехали вместе с олимпиадниками по зельеваренью. Е: это совпадение, мэм - Амбридж была не довольна, что не узнала ничего противоречищего официальной версии. ДА: ну хорошо. Вы знаете Сириуса Блэка? - все были напряжены. Е: да - Снейп и Ури посмотрели на меня с ужасом - он убийца и приспешник того-кого-нельзя-называть. Его все знают - Долорес высокомерно хмыкнула. ДА: ну хорошо. Вы будете отбывать наказание тоже у профессора Снейпа. Можете все быть свободны - я выдохнула с облегчением и поспешно вышла из кабинета. В коридоре Северус окликнул меня. ПС: оба в мой кабинет - кажется сегодня мы не поужинаем. В подземелье мы добрались максимально быстро. Закрыв за нами дверь и поставив заклинание против подслушивание, Снейп "преобразился" наверное в самого свирепого человека из тех, что мне удалось встретить. ПС: ты головой поехала?! Твоя вседозволенность чуть не вышла тебе боком!! Е: ну подумаешь поцеловались... ПС: да причём здесь это, идиотка?!! Зачем ты восстановила Малфою память?!! Он рассказал Амбридж, понимаешь, что ты подставила Дамблдора, меня и всех твоих, так называемых, друзей?! - он нервно расхаживал из стороны в сторону и был настолько злым, что я боялась вставить слово. Б: но она же ничего не узнала - профессор одарил Брендона уничтожающим взглядом. ПС: возьмись уже за ум. Помни, что любой твой промах может аукнуться жизнью тебе или кому-то из твоих близких. Е: каких близких?! У меня из близких остались только ты и ты! - я поочерёдно ткнула пальцем в присутствующих. На лице Снейпа проскользнула секундная непонятная гримаса. ПС: тебе мало? - он подошёл ко мне в плотную и начал пристально смотреть в глаза - Если ты не будешь соблюдать осторожность, не будет и этих! - у меня помутнело в глазах. Брендон приобнял меня. Б: осторожно! Ты хорошо себя чувствуешь? Е: да, просто не ела, наверное - я облокотилась на Ури. Б: профессор, думаю урок усвоен... ПС: это не Вам решать, мистер Ури. Завтра в 19.00 жду вас обоих в моем кабинете. Необходимо сделать все то, что я озвучивал в кабинете у профессора Амбридж. Можете идти. И да, мистер Ури, присмотрите за Вашей подругой. Мы вышли из кабинета. Брендон взял в руки мою голову в свои ладони и посмотрел внимательно в глаза. Б: давай сделаем так: я ничего не буду спрашивать, мы просто наберём кучу еды и где-нибудь пожрем? Е: лучшее, что я слышала за этот день! Дойдя до кухни, Добби нас радушно встретил и собрал 2 пакета еды. Мы отправились в гостиную. Там на удивление никого не было. Мы расположились на угловом диване и молча начали пожрать еду, набив пузо, Брендон решил начать разговор: Б: мы все ещё можем сбежать... - я горько на него посмотрела. Е: что толку то? Отец тоже сбежал, только ему это не Помогло, как видишь. Б: давай не будем об этом... Е: но я хочу! Хочу, черт возьми, об этом говорить! Мне нужно, - я начала захлебываться слезами - чтобы меня выслушали! - Ури прижал меня к своей груди. Б: как и кто его убил? Е: пожиратели. А перед смертью пытали-круциатус, зелье правды...в общем они знают теперь о моих способностях и за мою голову Лорд готов отгрохать пол царства - Ури отпрянул и посмотрел на меня. Б: у него ведь наверняка были способности...как такое возможно, что он не одолел их? Е: я не знаю...да и какая разница? Он мёртв, да и мне не долго осталось. Б: не смей так даже думать! Я смогу тебя защитить - его выражение лица было как никогда серьёзным - как это не грустно, но Хогвартс сейчас единственное безопасное место во всем мире. Е: а Амбридж? Б: не все плохие люди автоматически пожиратели, золотце - Брендон поцеловал меня в висок - будем тренироваться, и когда встреча произойдёт-дадим отпор. Не нужно их недооценивать. Е: да, ты прав. Мне нужно отдохнуть, я буду у себя в комнате - Ури взял моё лицо своими ладонями и прильнул к губам. Б: я никому не позволю тебя и пальцем тронуть. Постарайся поспать - я кивнула и ушла в комнату. Pov Брендон После того как Лена ушла, я быстро пошёл в выручай-комнату. Мы можем многое вместе, но я не готов рисковать, когда на кону её жизнь. Конечно орден знает наверняка что произошло, но действовать в одиночку было бы слишком глупо. Я мог бы обсудить это с Дамблдором или Снейпом, но разум мне упорно твердил, что помочь нам в силах самый беспомощный. Горько усмехнувшись я вошёл в комнату. Здесь меня никто не будет отвлекать. Достав из кармана маленькое зеркальце, я представил, что смогу по нему связаться с Блэком...была не была! Б: Сириус Блэк! - в зеркале появился мужчина с тёмными вьющимися волосами. Кажется он был в своей комнате. С: какого черта?! Б: здравствуй, Блэк. С: в зеркале моей комнаты! Ты совсем наглость потерял?!! Б: если ты так реагируешь на моё появление, что же ты скажешь, когда я скажу, что мне нужна твоя помощь - почему-то меня забавляла эта ситуация. Сириус на удивление стал спокоен. С: и чем же я могу помочь? Б: ты наверняка знаешь, что отца Лены убили и за ней началась охота? - его глаза чуть не вылетели из орбит. Он сел на диван и уставился на меня. С: не мог бы ты подробнее поведать мне эту историю? - неужели он не в курсе? Не может же Блэк просто глумиться как последняя свинья! Я рассказал ему все, что знаю - у тебя есть какой-то план, верно? Ты бы не обратился ко мне просто так. Б: не совсем. Я хочу, чтобы орден взял это на свой контроль. Если мы будем действовать как обычно вдвоём с Леной, то можем просчитаться, а цена потери слишком велика для нас с тобой, ведь так, Блэк? Я хочу, чтобы люди, которые проходили это уже в прошлую войну помогли мне спасти ее. С: но я, как ты знаешь, в прошлое пришествие Волан-де-Морта не слабо так просчитался... Б: ой, вот только перестань себя жалеть! Поговори с членами ордена, я свяжусь с тобой через пару дней. С: стой, погоди! Есть один вариант. Врятли ты будешь в восторге, но зато это 100% убережет её от пожирателей. Б: говори. С: площадь Гриммо является самым безопасным местом в мире... Б: даже не надейся, Блэк - я прервал связь и злобно прорычал стиснув зубы. Должен быть другой вариант. Я выдвинулся в сторону гостиной. Отбой уже давно был, поэтому, наложив на себя чары невидимости я уверенно пошёл. Возле двери гостиной был Нотт, который оглядывался по сторонам, а затем положил букет красных роз под дверь. Дождавшись когда он уйдёт, я осмотрел его. Внутри была записка, однако в ней ничего не написано. Должно быть это какая-то магия. Не сумев сдержать любопытство, я принялся её расколдовывать. От этих слизеринцев добра не жди. Представив, что чары снялись, я сумел выудить содержимое и пришёл в необычайную ярость:

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю