355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Черный Фарфор » Однажды в Англии (СИ) » Текст книги (страница 18)
Однажды в Англии (СИ)
  • Текст добавлен: 24 июня 2021, 16:01

Текст книги "Однажды в Англии (СИ)"


Автор книги: Черный Фарфор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 35 страниц)

Б: может быть? Явно из-за этого! Страшно представить, что вообще происходило за пределами этих воспоминаний. Е: давай не будем ничего такого представлять! Сириус хороший человек, уверена, что и отец Гарри-тоже, если Сириус говорит, что Джеймс был таковым, значит так оно и было. Брендон лишь пожал плечами, согласившись со мной. Б: ОД был проведён неплохо. У всех всё получилось по итогу, но знаешь-не хватало известности... Е: о чем ты? Б: нууу...если бы у меня был шрам и очки, то учащиеся испытали бы больший восторг. А так это был обычный урок. За исключением того, что подружка Чжоу строила мне глазки. Е: а ты? Б: а я провел урок и все. Что-то есть в ней подлое, зуб даю - он закатил глаза и продолжил - если честно, меня достали эти девчонки, вечные записки с сердечками, мои мысли сейчас совершенно в другом русле. Снейп предложил мне должность преподавателя, он планирует на следующий год податься в преподаватели ЗОТИ, а его место станет вакантным. - у меня глаза чуть из орбит не повылазили. Е: ничего себе! Сам принц зелий решил снизойти до гриффиндорца? Что ты ему ответил? Б: ему сказал, что подумаю. Но, скорей всего, соглашусь. Е: если ты остаёшься в Хогвартсе, то я в деле! Б: а твой мистер Блэк не будет против? - Ури как-то хитро посмотрел на меня. Е: это ведь мой выбор, а не его. Не понимаю при чем здесь он. Б: при том, что он беглый преступник для всех. Ты же не будешь каждое утро через камин добираться на работу с площади Гриммо? Или ты планировала прятать его в комоде? А может перевезешь его в Хогвартс как домашнего питомца?... Е: ХВАТИТ! - мое выражения лица выражало явную злость - я не могу понять чего ты добиваешься!? - ноздри расширились как у разъяренного быка. Б: ничего - сказал он слишком безразлично - просто хочу напомнить, что так беспечно как сейчас ты не сможешь жить, пора бы... Е: БЕСПЕЧНО?! ты считаешь мою жизнь лёгкой и воздушной?! - я была просто в ярости - на меня напал кто-то в обличье отца, которого оказывается похитили, и теперь я не могу даже узнать как у него дела, какие-то дурацкие видения, да и ещё лучший друг скотина, которая время от времени, видимо, проверяет мои нервы на прочность! Б: скотина?! Так ты называешь заботу о себе?! Е: забота?! Да ты обижаешь меня! И совершенно не уважаешь мой выбор! Скажи, в чем дело: это из-за Снейпа? Или... Б: при чем тут Снейп? Е: а при том! Как-то ты быстро сменил свое мнение о Сириусе! Или может тебя тоже как отца подменили?! Б: ты просто не в себе! Неужели ты не понимаешь, что Блэк даже защитить тебя не сможет? Если на тебя кто-то нападёт, то он будет просто сидеть и переживать за тебя, обдуваясь веером маменьки - Брендон принял только что описанную позу. Е: помнится мне, что и ты не защитил меня, когда я так нуждалась в чьей-то помощи. Так и чем ты лучше его? - я словно плюнула эти слова ему в лицо. Ури, который до сих пор был в моем обличии, смотрелся возмущенным - можешь не отвечать, можешь даже проваливать из моей комнаты как можно скорее. Б: хорошо, мисс Миллер, ничего, что не зову миссис Блэк? Никогда не думал, что скажу это, но может это всё? Я имею ввиду дружбу - я пыталась что-то сказать, но мой рот только открывался от возмущения и неожиданности. Е: то есть, ты хочешь разорвать все только из-за... Из-за чего? Что могло с тобой произойти, что ты перестал дорожить мной? - я тщетно пыталась сдержать слезы - что... Да как ты смеешь... В прочем, это не важно... Ты можешь идти, Ури - парень в моем обличении покинул комнату. Я не могу понять... Принять... Как он мог... Главное даже причины нет... Но...я так хочу спать... Тело перестало повиноваться и рухнуло на пол. ========== Глава 24 ========== Я проснулась, часы показывали вечер. Решив, что можно немного поесть, я спустилась в большой зал. Ко мне подбежали близнецы. Ф: а что это мы пары прогуливаем, да ещё и без нас, м? Дж: когда я пришёл, а Вас, юная леди, не было, я почувствовал словно нож мне вставили в спину. - Близнец театрально приложил тыльную сторону ладони ко лбу. Е: что вы несёте? - меня сейчас раздражало всё - или у нас по субботам появились занятия? - парни переглянулись. Ф: Вам следовало бы перевести свои часы-сегодня понедельник, и не забудьте, что через пол часа ОД – близнецы Развернулись и пошли на свои места, а Джордж начал на французский манер говорить Фреду: Дж: не, ну ви слёшали этот моветон? - какая-то хрень! Может они шутят надо мной. Мимо проходил какой-то младшекурсник из гриффиндора. Е: эй ты, какой сегодня день недели? - мальчик явно испугался. ?: ппппонедельник - черт! Я взяла тарелку с крылышками с края стола и пошла в выручай-комнату. Мне даже обговорить это не с кем! Сириуса мне не хотелось расстраивать. В комнате так-и-сяк никого еще не было. Я накинулись на крылышки и опустошила тарелку за считанные минуты. Начали заходить ребята, а вот и Брендон с близнецами. Первый улыбнулся мне, но я смерила его ненавистным взглядом. Он хотел подойти и что-то сказать, как Гарри зашёл и начал урок. Га: все здесь, отлично! Сегодня у нас будет небольшой практический экзамен пройденного материала. Разбейтесь на пары. Один человек будет нападать, второй попытается обезоружить противника. Так... Лена, Брендон, может быть вы продемонстрируете? - как точно Гарри описал нас. Мы с Брендоном не друзья, не враги. Мы-противники. Глаза готовы были застелиться слезной пеленой, но внезапно мой разум окутала такая боль-душевная и физическая. Он сделал мне больно-значит я сделаю ему! Е: Круцио! - красный луч полетел в Ури, но тот отбил его. Все были в шоке, включая Брендона. Непростительное заклинание! О чем я думала? Первой отошла Гермиона. Она направила на меня палочку. Ге: опусти палочку, прошу тебя - каждый слог она чеканила отдельно. Мне вдруг стало так смешно. Что пятикурсница может сделать против меня? Свой смех я больше не могла сдерживать, пресвятой Мерлин, почему так смешно?! Невилл смотрел на меня с презрением. Брендон мысленно произнёс: Б: "что ты творишь?!" - он сделал шаг ближе. Моя палочка вновь переметнулась на него. Е: назад! Не смей ко мне подходить. Ты сам сделал свой выбор! - я была на грани истерики, но даже в таком состоянии я смогу уложить их всех, если понадобится! Б: какой выбор? Это из-за того, что я не помог сумки тебе донести? О чем ты говоришь? - его голос был взволнован, но это просто игра на людях, я уверена! В разговор вступил Фред Ф: вообще-то ты помог, в субботу, мы все видели - вот именно! Ну хоть кто-то кажется поймёт меня. Б: я не нашёл тебя тогда-ты мне резко перестала отвечать по связи. Мы только сейчас увиделись после приезда, Лена - он пытается сделать шаг. Е: стой на месте! Га: но ты видела и разговаривала с Брендоном, ведь так? - У Поттера пульсировала вена на виске. Я кивнула - о чем? - как так рассказать, чтобы о Сириусе никто не узнал... Е: я рассказала о Бродяге, Сохатом и Нюньчике. Он рассказал, что последний предложил ему свое место на следующий учебный год. Затем ясно выразился, что - я старалась выстроить предложение - бродяга мне не пара. Мы поругались. И он - я набрала побольше воздуха в лёгкие - сказал выбирать, затем, что дружбе конец. И ушёл. Я сразу же заснула-проснулась с час назад. Все переваривали информацию, кроме Брендона. Б: я бы никогда не посмел! Никогда! Тем более, мне нравится твой выбор, и ты всегда об этом знала! - он уверенным шагом приближался ко мне, но кончик палочки я резко наставила на Ури, но он с жаром откинул палочку в сторону - поверь мне! Е: просто стой на месте "тем более мы оба знаем, что палочка нам не нужна" - друг остановился в пяти метрах от меня. Полумна незаметно подошла ко мне и сунула свою волшебную палочку мне в рот. От неожиданности я несколько секунд стояла и смотрела. Но она быстро вытащила её. По: Вавэтэль потионибус! - из её палочки выскочил оранжевый луч - не переживай, он не предавал тебя. К счастью, тебя лишь отравили. Учитывая то, сколько ты не приходила в сознание, скорей всего это литрация. Это... Ге: зелье, которое является помесью зелья, притупляющего интуицию и снотворного. Этому не обучают в школе. Используют в больницах для буйных больных. Е: но Брендон-то сильный зельевар-ему все по силу! - почему мне так сложно поверить человеку, который всю жизнь был моей опорой?! Б: зелье начинает действовать через полтора часа, после того как его приняли и через 2 часа волшебник отключается. Где ты была за 2 часа до отключки? Виделась ли ты с якобы мной? Е: нет, в ночном рыцаре. Но с нами же была Тонкс! Хотя я вообще ничего не пила! - я перестала понимать все происходящее. Б: за исключением того, кто такой Нюньчик и Сохатый, мне все понятно. Тебя пытаются лишить друзей, а ты ведешься как дура! Как ты могла подумать, что я когда-нибудь произнесу подобные слова!?! - губы начали дрожать - о нет, только не слезы! - друг преодолел расстояние между нами и обнял меня. Е: я выстрелила в тебя непростительным - шепотом произнесла я. Б: дерьмо случается, ну все, проехали. Е: не проехали - Брендон удивленно посмотрел на меня - Гарри, кто бы то не был, он знает от чего будет Нюньчик учить защищаться, знает о Бродяге как о...животном...о наших занятиях в ОД...и самое главное, он знал об этом до меня. - все, кто был в теме, смотрели на меня будто на дементора во плоти. Джордж: хочешь сказать?... Е: да, мы в жопе. Ге: так, ребята, урок окончен, надеюсь вы никому о том, что произошло здесь не расскажете. Е: никому нельзя доверять - я про себя начала пропевать о том, что все, кто не знает кто такой Бродяга, потеряют память в части разборок в выручай комнате. Терри: ну что, когда начнём? Е: Поттер как обычно перепутал дни недели, так что встречаемся завтра - Гарри хотел уже что-то возразить, но Гермиона ущипнула его. Терри: а чтож он пришёл тогда? Ге: понял, что всех членов ОД нет на карте и пришёл посмотреть здесь ли мы-расходимся - все начали по человека 4 выползать из комнаты. В итоге остались только я, Брендон, Гарри, Рон, Герми, Близнецы и Джинни. Га: что это было? —сейчас или никогда! Б: нужно всех проверить! "где мы провели август лета когда нам было 13?" Е: переместились на Кипр и напились первый раз там же - все, кроме Герми удивленно смотрели - а сейчас проверим, есть ли среди нас шпион - я мысленно пропела о том, чтобы каждый присутствующий в этой комнате явил свое истинное лицо, представляла как оболочка, скрывающая врага расползается дымкой и перед нами стоит истинный лик скрывающегося. Но все остались при своих лицах. Б: все чисты? - Ури догадался, что я делаю. Е: да, но у меня последний вопрос к тебе, Брендон - он с вызовом посмотрел на меня. Б: до сих пор не можешь поверить, что я это я?! Е: тише, нет, я знаю, что это ты. Мне нужно понять, кое-что...скажи, ты создавал оборотное зелье? Б: я же рассказывал! Е: ещё кто-то знает? Б: нет, даже Снейп не в курсе-только ты. Е: но как тебе удалось провернуть опыты без свидетелей? - комната сменилась. Мы оказались окруженными котлами и колбами. Б: скажу так-мне удалось и точка - я бы тоже злилась, если бы меня обвиняли невесть в чем. Е: я вот к чему спрашиваю. Лже ты сорвал с меня волос, кинул в флягу, выпил и стал мной. Затем мы пошли в мою комнату. Если это было твоё зелье, то это мог быть и мужчина, но если нет, то мы имеем дело с очень коварной женщиной. - все молча слушали мою теорию и, кажется, ничего не понимали. Р: как ты мог создать оборотное зелье, если оно уже существует несколько веков? Ф: ты уверен, что являешься нашим кровным братом? - Фред снисходительно посмотрел на младшего брата. Джордж: Брендон у нас к тебе коммерческое предложение! Ге: как вы можете в такой момент думать о вредилках? - она одарила близнецов осуждающим взглядом. Те смолкли. Б: исключено, что это было моё зелье. Когда я убедился, что оно удалось, то сразу же опустошил свои котлы-планирую зарегистрировать его после выпуска, а рецепт у меня в голове, я недурной окклюмент, так что утечка невозможна. Га: кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?! - все посмотрели на Поттера. Его явно раздражала безучастность в беседе. Б: учитывая, что Лена всех проверила на шпионаж - он сделал акцент на последнем слове - то пришло время раскрыть карты. Мы с Леной обладаем силой, которая позволяет нам общаться мысленно, либо вербально передавать кому-либо информацию. Е: ну и как бонус-магия без палочки. Шрамы Амбридж, скажем так, моя практика. Га: но как такое возможно? - Гарри взъерошил свои волосы рукой, будто бы Нарочно не хотел, чтобы они аккуратно лежали на голове. Е: это русская школа. Так как мы живём с магглами бок о бок, у нас-учеников появляется талант, который помогал бы нам гармонично существовать с не волшебным миром. Кто-то шьёт, кто-то строит. У нас с Брендоном одинаковое умение. Это... Джордж: пение - закончил за меня близнец. Б: точно, дружище. Ф: я знал, что это не просто так! Га: ну и что пение? Е: оно помогает нам в боевой магии и в ЗОТИ, если потребуется. Мне помогает в трансфигурации... Б: а мне в зельях - я удивлённо посмотрела на Ури - да да. Га: да как это работает?! - Гарри бесило непонимание. Палочка Брендона лежала все ещё на полу. Он протянул руку, и через мгновенье она покоилась в его руке. Б: подержи, будь добра - он вальяжно протянул палочку мне и встал напротив ошеломленного Поттера - стреляй, пока не увидеть, можно только гадать. Гарри неуверенно направил на Ури. Га: Аларте Аскендаре! - по идее Брендона должно было подбросить вверх, однако он стоял не шелохнувшись, но через 3 секунды Поттер отлетел в сторону, перекувыркнулся в воздухе и шлепнулся на пол. Б: примерно так это работает. Я в голове пропел заклинание и вот результат. Е:"мы можем общаться так, только ты и кто-либо ещё не может также мысленно ответить" - Гарри посмотрел на меня с восхищением, а я ему озорливо подмигнула. Га: а так вы общаетесь с волшебниками, у которых другой талант, ну, например, строителя? Е: уу, тут уж я не знаю-не сталкивалась. Б: все стараются скрыть это от других волшебников. Хотя я особо не прилагал к этому усилий, а о Лене знали в начале только я и ее отец, затем Римус догадался, потом она была вынуждена сказать Герми и Сириусу, ну и теперь вы. Е: как понимаете, редко кому удаётся унести эту тайну в могилу - я непроизвольно хихикнула. Р: а вы можете управлять людьми? - все странно на него посмотрели - ну там, заставить вести себя как под империо, ну или приплясывать на месте? Б: только что-то базовое и ненадолго. Ге: Рон, ты как ляпнешь... Б: не против попрактиковаться на слизеринцах - все весело гоготнули. Е: вернёмся к теме шпионажа. Что-то явно происходит-факт. Так что нам надо как-то определять кто перед нами. Б: но это происходит только с тобой...со мной ты можешь мысленно перекидываться диалогом, а ребята...можешь как сейчас-мысленно развеивать чары. Е: должен быть вариант проще, а что если к Герми или Гарри придёт двойник? - все размышляли. Ге: может Брендон разработает зелье? Слышала в Гринготсе есть подобное. Джинни: звучит неплохо. Ф: согласен. Все закивали в поддержку идеи и разошлись по всему замку. Брендон меня окрикнул. Б: ты куда? Е: прогуляться по замку. Б: разрешишь присоединиться? Е: неужели после всего этого у тебя есть желание меня видеть? - я горько усмехнулась - просто впервые в жизни я отвратительна сама себе. Б: ты же понимаешь, что тебя застали врасплох. Теперь-то мы знаем чего можно ожидать... Е: а они ещё что-нибудь изощреннее придумают! - я повернулась к Брендону и схватила его за предплечья обеими руками - мы даже не знаем кто такие эти они! Что им нужно от меня, да и только ли от меня? А если через меня они хотят расправиться с тобой?!... Б: не говори глупости! - Ури освободил мои предплечья слишком резко, что я отшатнулась и уперлась к стене, он подошёл впритык - даже не думай, что я оставлю тебя один на один с этим...кем бы он не был! Ты мой самый близкий человек, ты-моя семья! я никому не позволю обидеть тебя, даже себе! - к сожалению или счастью я не успела обдумать эту пронзительную речь. Д: так так, Миллер и Ури обжимаются в коридоре. Ребята, неужели мы прервали семейную брань? - в коридоре стоял никто иной как Малфой, Крэбб и Гойл. Б: кажется ты зол, ведь это могла быть твоя семейная брань, если я правильно осведомлён? - Малфой позеленел. Е: "ты что творишь?" Б: "доверься и подыграй." Д: Миллер, ты ведь говорила, что фамилия твоего избранного числится в списке чистокровных волшебников... ПС: что здесь происходит? - м-да уж, Снейпа ещё здесь не хватало. Б: добрый вечер, Профессор. Да мы тут ведём светские беседы на тему брачного союза. ПС: как занимательно - Снейп буравил взглядом во мне дыру - и к чему же вы пришли? Б: что главное-это получить благословение родителей - Малфой просто почернел от злости - и конечно же чувства. ПС: хм, соглашусь с Вами. Мисс Миллер, каким, по-Вашему должен быть мужчина, чтобы понравиться Вам? - чего это Снейп решил поболтать на сон грядущий? Е: эм...добрым, благородным и верным, думаю. Пс: ну и видимо лохматым, беспомощным и...как бы так сказать... - Снейп взял наигранную паузу - криминальным? - ах ты гад подземельный!

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю