355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Черный Фарфор » Однажды в Англии (СИ) » Текст книги (страница 11)
Однажды в Англии (СИ)
  • Текст добавлен: 24 июня 2021, 16:01

Текст книги "Однажды в Англии (СИ)"


Автор книги: Черный Фарфор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 35 страниц)

Ге: это же то, что нужно! Я в запрещённой секции как-то прочитала о том, что в Хогвартсе есть выручай-комната или комната так-и-сяк. Наверняка Дамблдор говорил о ней! - запрещённой? В тихом омуте...хех. Е: ну он конечно мастер завуалировать информацию! Стоит проверить... Как обстоят дела с профессором Гарри? - Герми рассмеялась. Удивительно, но теперь она меня совсем не раздражает, да и не зануда она вовсе. Она протянула мне список и ручку. Я вписала свое имя и фамилию. Е: столько людей?! Это просто потрясает! - я обняла подругу, но не учла, что резкие движения все ещё доставляют мне болезненные ощущения. Я издала звук, похожий на шипение. Ге: тише тише! Кстати - она перешла на шёпот - вчера бродяга связался с нами по камину. Когда мы рассказали о том, что с тобой случилось, то он был в бешенстве. Кажется он хочет пробраться в Хогвартс, чтобы проведать тебя. Е: вы Как-нибудь его смогли разубедить? - мысли о ссоре с Блэком улетучились со скоростью света. Не хватало, чтобы эта карга его поймала! Ге: Дамблдор смог его успокоить - ещё и директора сюда приплели! - сказал, что тебе и так досталось, что если и с ним что-то случилось-ты не выдержишь - мысли о том, что Альбус знает о моей большой любви плотно засела в голове. Е: сколько сейчас времени? Г: 6.35. Е: и ты в воскресенье встаёшь в такую рань?! С ума сойти! Мне нужно срочно попасть в мою комнату. Не задавай вопросов-просто помоги мне дойти, прошу. Гермиона что-то явно хотела сказать против. Но вместо этого положила мою правую руку на свое плечо, придерживала меня за талию и мы направились к выходу. Когда мы прошли мимо зеркала, я ужаснулась. Моё лицо и тело было все в царапинах и гематомах. Ну и жуть! Пройти большое расстояние было тяжело. Поэтому когда мы оказались в гостиной, то я плюхнулась на диван. Ух, надо минутку посидеть. Е: спасибо большое, ты настоящий друг! - Герми смущённо улыбнулась. Ге: пойду проверю восьмой этаж, пока все спят. Ты дойдёшь сама до комнаты? Е: конечно, спасибо ещё раз. Когда девушка вышла, я продолжила путь до комнаты. Переступив порог и запнувшись, моя больная тушка грохнулась на пол. Выхватив палочку, я закрыла дверь, поставила чары и поползла до места, где было спрятано зеркальце. Е: Сириус Блэк! - ничего. Он наверное спит! Я мысленно представила его. "Сириус Орион Блэк, хватит дрыхнуть. Подойди к зеркалу! Быстро! - Сириус Блэк! - на экране появился сонный мужчина. С: доброе утро, принцесса. - у него были синяки под глазами и не очень бодрый вид, но все такой же харизматичный. Е: привет... Не знаю кто из нас выглядит лучше - Сириус рассмеялся. С: прости, я вёл себя как идиот! Как ты себя чувствуешь? Е: как бы сказала Гермиона-весьма прозаично - я улыбнулась - но я уже могу ходить и видеть. С: Дамблдор сказал, Что с твоим отцом все в порядке. Е: да, только он неизвестно где, и неизвестно когда мы увидимся. - я тяжело вздохнула - Сириус, у меня к тебе просьба. С: что угодно, принцесса. Е: не пытайся выйти из дома! Тебя сейчас хотят сделать крайним во всех грехах,поэтому все силы будут обращены на твои поиски и поимку. Я постараюсь приехать к тебе. Только не делай глупостей. Я прошу, я просто умоляю тебя! - Сириус нахмурил брови и на переносице у него образовалась складка. С: тогда приезжай скорее, любовь моя. Е: потерпи до июля, после Хога мы уедем куда-нибудь далеко или будем рисковать жизнью ради ордена феникса, отправляясь вместе на опасные задания, или я рожу тебе миллион детишек-все что захочешь! - Сириус задумался. С: ради всего этого я готов ещё 13 лет отсидеть в Азкабане! Е: давай без фанатизма! - я рассмеялась вместе с Блэком - милый, мне пора, - живот предательски заурчал - ну ты понял. С: приятного аппетита, принцесса. Я люблю тебя. Е: я очень сильно тебя люблю. Изображение исчезло. Я надела на себя длинное мешковатое платье, чтобы прикрыть увечья. В гостиную вышел Брендон. Б: оо, тебя выписали? - друг обнял меня так сильно, что от боли у меня выступили слезы. Е: полегче, а то мне месяц придётся лежать под присмотром мадам Помфри. Я решила, что с меня хватит лечения - Ури с укором посмотрел на меня. Б: ладно, но после завтрака мы сходим за твоими лекарствами, и если скажут, что тебе необходим постельный режим, то я тебе не дам и шага сделать. Е: договорились - я рассказала ему про разговор с Директором. Б: зато он жив, и это главное! Кстати, Гермиона сказала, что во вторник назначено первое занятие у Гарри. Е: то есть комната все-таки существует? Ге: да - сказала только что вошедшая Герми - вы идёте в Большой зал? Мы спустились на завтрак, на меня косо посматривали ученики. Начинаю понимать раздражение Гарри. После завтрака я чувствовала себя легче. Даже передвигаться смогла без помощи друзей. Но Брендон заставил зайти в лазарет. Мадам Помфри сняла с меня бинты и сказала, что я самостоятельно могу обрабатывать раны. Воскресенье прошло незаметно. В понедельник на моем теле не было даже намёка на происшествие. Мадам Помфри сказала, что уроки знахарства из-за нововведений будут перенесены на неопределённый период. Лишь дала мне литературу и сказала, что все, что не понятно-смогу всегда у неё спросить. Если честно, я уже не уверена, что хочу быть доктором. Но я лишь поблагодарила её и села ждать в углу Брэнди и профессора Макгонагалл,читая книгу. Время незаметно пролетело, прежде как они вошли в больничное крыло. П.М: пройдемте за мной - она указала палочкой на одну из кроватей и прыгнула 3 раза на ней, исчезнув. Мы повторили этот маневр и оказались в воющей хижине. П. М: начинайте, я не буду вмешиваться. Е: сейчас я мысленно попытаюсь передать тебе информацию-если что-то услышишь, то озвучь - я закрыла глаза и, представив Брендона, в голове произнесла пропев: "Ури, котлеты сегодня в большом зале были просто восхитительны!" Б: Ури, котлеты сегодня в большом зале были просто восхитительны - получилось! - как это возможно? Е: те слова, которые ты хочешь передать-закрой глаза, представь меня и пропой их мысленно. В голове у меня прозвенело:" Лена, я жду каникул, чтобы покататься со снежной горки" - я повторила дословно фразу. Е: даже на большом расстоянии это действует. Давай попробуем что-нибудь посложнее?... Убери палочку. Смотри на меня и пропой какую-нибудь песню, где есть действие в приказом порядке, ну или придумай эту песню - Брендон посмотрел на меня и пропел о приседаниях. Б: сейчас же приседай - моё тело непроизвольно начало повиноваться - а потом взлетииии - он протянул на фальцете. Моё тело начало парить над воздухом. Е: воу, воу, отпусти меня!...это работает, Брендон! - невероятно! Всё так просто! - теперь нужно испробовать оборонительные заклятия. Попробуй обезоружить меня! Б: экспеллиармус! - я взяла палочку в руки и запела о том, что моя сила нерушима, и тот, кто пытается меня обезоружить, получит трёхкратный удар. Брендона отбросило с такой силой, что он просто впечатался в стену. Макгонагалл побежала к Ури и помогла ему подняться. П. М: думаю на сегодня достаточно! Е: ты в порядке? - я отчистила одежду друга с помощью палочки. Б: в полном, ну что, на обед пойдём? ========== Глава 17 ========== Сегодня вечером занятия у Снейпа. Они с Ури готовили волчье противоядие. Это же сложнейшее зелье! Я же просто готовила сыворотку правды. В кабинете было полное молчание, лишь булькание наших отваров делало эту атмосферу менее мрачной. Я думала о завтрашнем занятии у Гарри. Если честно, это будоражило мой разум. Я улыбнулась тому, что за небольшой период нахождения в этой стране, я из тихой девушки превратилась в отважного бунтаря. П.С: мисс Миллер? Вы паров нанюхались? Или может расскажете нам о причине появления Вашего мечтательного вида? - Давно я так сижу? Боже, что ответить? Е: простите, профессор - до конца занятий я сосредоточилась на своём зелье. П.С: браво, Мистер Ури. Если эту настойку выпьет оборотень, то он непременно после превращения заснёт. Можете идти. - он перевёл свой взгляд на меня - мисс, налейте в колбу то, что Вы считаете сывороткой правды и можете быть свободной. Брендон шепнул, что у него свидание с какой-то пуфендуйкой и ретировался первым из кабинета. Я кивнула ему и начала переливать моё "творение" в сосуд. Попрощавшись с профессором и начав свой путь из подземелий до башни гриффиндора, лестницы изменили свой путь и я поехала прямиком к кабинету Амбридж. Оттуда как раз выходил заплаканный мальчик из моего факультета, по виду не старше 2го курса и держался за запястье. Она что, продолжает свои пытки?! Я подбежала к ребенку и приобняла его. Е: как тебя зовут? Что случилось? Э: Эрик - мальчишка прижался ко мне и горько плакал. Я гладила его по голове и сдерживала себя, чтобы не пустить непростительным в розовую жабу. ДА: Мисс Миллер, каждый, кто плохо себя ведёт должен понести наказание. - если бы я была метаморфом, то мои волосы 100% были бы цвета адского пламени. Но я придумала кое-что другое. Е: Эрик, беги в гостиную. - гриффиндорец кивнул и послушно ушёл - профессор, кажется в Вашем кабинете огромное количество крыс. Я слышу их писк. Амбридж округлила глаза и переводила свой взгляд то на меня, то на дверь своего кабинета ДА: но как это возможно?! - её голос был на первый взгляд спокойный, но истеричные нотки портили всю картину умиротворения. Е: не знаю, но на Вашем месте я бы не переживала. У вас миллион изображений и фигурок кошек-наверняка они их отловят - я продемонстрировала самую издевательскую улыбку из своего арсенала - спокойной ночи, мэм - я развернулась и ушла, но когда поднималась по лестнице, то услышала пронзительный визг главного инспектора. В гостиной меня ждал Эрик. Увидев меня, он подбежал и обнял крепко. Э: спасибо - мальчик предано посмотрел на меня своими большими серыми заплаканными глазами. Я растормошила его волосы. Е: тебе не за что меня благодарить. Ведь мы с тобой ничего не делали, верно? - я подмигнула ему. Он заулыбался. Э: конечно, а вы научите меня? Е: я как взрослая не должна тебе говорить, но видишь тех двух парней? - я указала на Фреда и Джорджа, которые с интересом наблюдали за нашей идиллией - у них есть то, что поможет тебе проворачивать некоторые шалости, пошли со мной - мы подошли к близнецам - ребята, я нашла вам первого покупателя. Это Эрик... Э: Максвелл - мальчик протянул руку для рукопожатия. Его рука утонула в огромных ладонях Уизли. Е: ознакомьте его с продукцией, пора запускать сарафанное радио! Дж: отличная идея! Ф: я думаю точно тоже самое! - они приобняли за плечи парня и повели в свою комнату. Дж: с нас выгодные условия, с тебя упоминание каждому о том, где можно раздобыть продукцию! Всё трое ушли счастливыми в "лабораторию". Я же решила почитать книгу Римуса на ночь. "как воскресить человека, тело которого исчезло. На это у вас будет ровно 406 секунд. Сделать подобное можно лишь дважды в жизни и только того человека, кого вы любите. С помощью своего таланта вы должны проявить любовь и траур потери. Если у Вас получится,то время будет продвигаться в 10 раз медленнее для того, кто вызывает эту магию-это значит, что Вы попали в измерение, где находится тело человека, которого вы истинно любите. У Вас есть 67 минут и 40 секунд в потустороннем мире, чтобы найти того человека и убедить его вернуться в настоящее измерение. Если тот, кто обращается к этой магии пробудет в том мире хоть на 1 секунду больше отведенного времени, то оболочка его души навечно останется там, а тело, которое останется в настоящем мире, в эту же секунду прекратит свое существование. В обычном измерении пройдёт 6 минут и 6 секунд-человеческая оболочка все это время, пока душа не войдёт будет проявлять свой талант. Если умерший согласится вернуться, то его тело и душа появятся рядом с человеческой оболочкой того, кто вызволил." Ничего себе! Как это вообще возможно кого-то убить, чтобы даже тела не осталось? Интересно, есть ли что-то про обычное воскрешение? Пролистав пособие на наличие такой информации, я ничего не нашла. Хм, ну ладно. Вообще, как я сделала вывод, почти все, что описано здесь, достигается, если представить и, в моем случае, пропеть-даже летать! Так что нужно ознакомиться с более серьёзными и опасными трюками. Интересно, Амбридж поймёт, что живность в кабинете моих рук дело? Эх, как же сладко для моих ушей звучал её визг. На этой мысли моё сознание улетучилось в царство Морфея. ========== Глава 18 ========== На завтраке все преподаватели были на месте. Чтож, уже радует. Правда молва о крысах уже успела разлететься по всему Хогвартсу. Сегодня у меня свободное утро, но кажется у судьбы были иные планы. Др: Миллер, после завтрака Амбридж ждёт тебя в кабинете. Черт, кажется кочерга старая что-то подозревает. Я кивнула ему и продолжила трапезу. Голос Брендона прозвучал в голове: "что ты опять натворила?" Хм, а это удобно, он сидел довольно далеко от меня: "ничего особенного, просто она свое орудие пытки использовала на маленьком Гриффиндорце, а потом в её кабинете появился полк крыс...ну и я добавила, чтобы она не волновалась, мол, у неё столько атрибутики с кошками, они все выловят". Друг засмеялся. Фред, Джордж и Ли вопросительно посмотрели на него. Ф: дружище, с тобой все в порядке? - я беззвучно рассмеялась. Б: да, не обращайте внимание - Уизли и Джордан пожали плечами и продолжили разговор. "это не Эрика случайно? Он вчера с близнецами обсуждал вредилки у нас в комнате, кажется ты для него как супер герой!" Е:"как на ребёнке вообще можно такое выделывать?!" Б:"не знаю, но, если что-то пойдёт не так у Амбридж-зови меня" - я кивнула ему головой После завтрака в кабинете инспектора присутствовали: Дамблдор, Снейп, Макгонагалл и сама хозяйка кабинета. К сожалению ничего того, что могло бы выдать вчерашнее происшествие, не было, кроме расставленных капканов. Мысленно усмехнувшись, я присела за уготовленный для меня стул. АД: мисс Миллер, доброе утро! Нас всех здесь собрала госпожа инспектор, видимо Вы должны знать причину. Е: нет, директор. Для меня это такой же вопрос как и для Вас. ДА: не смей врать! Это ты сделала! Ты натравила крыс на меня!! Е: но я даже не заходила в кабинет! ДА: выпейте чаю, давайте спокойно обсудим этот вопрос - её голос стал елейным как у овечки. Подозрительно. Я понюхала то, что было в кружке. Вроде бы ничего. Сделала глоток - это вы подкинули крыс в мой кабинет? Е: нет, профессор - судя по её выражению лица, все пошло не по плану. ДА: возможно Вы знаете того, кто это сделал? Е: нет, профессор. ДА: можете идти. АД: мы, с Вашего позволения, тоже пойдём - его веселило абсолютно все, что происходило сейчас. И он даже ради приличия не пытался это скрыть - если захотите угостить мисс Миллер чаем в следующий раз, то можете это делать без нашего ведома. П.М: или, на худой конец, угостить нас тоже. Снейп не подавал ни единой эмоции. Мы все вышли из кабинета, оставив главного инспектора внутри. Я посмотрела на своих преподавателей, которые расходились по своим делам. Кажется они только что спасли меня от исключения из школы. В 19.00 было назначено первое занятие у Гарри. Мы с Ури пришли последними и закрыли дверь на ключ. Гарри: Ну, — он немного волновался — мы подыскали место для занятий, и, кажется, вам оно подошло. Чжоу: Изумительно! — несколько человек отозвались одобрительным ропотом. Фред: Чудно! — он недоверчиво озирался по сторонам — Однажды мы прятались тут от Филча, помнишь, Джордж? И тогда это был чулан с вениками. Дин: Гарри, а что это за штуки? — показав пальцем на Проявитель врагов и вредноскопы. Гарри: Детекторы Темных сил, — он направился туда между подушками. — В принципе, все они показывают приближение врагов и Темных магов, но на них нельзя чересчур полагаться-их можно обмануть. - Он заглянул в Проявитель врагов: там двигались смутные фигуры, но узнать их было нельзя. Он отвернулся. — Я вот думаю, с чего бы нам начать и... — Он заметил поднятую руку. — Да, Гермиона. Герми: Я думаю, надо избрать руководителя. Чжоу: Гарри руководитель! — она посмотрела на Гермиону как на сумасшедшую. Герми: Да, но надо проголосовать по всей форме, — не смутилась Гермиона. — Тогда его полномочия будут официальными. Итак, кто за то, чтобы руководителем был Гарри? Все подняли руки, даже Захария Смит, хотя и сделал это с видимой неохотой. Гарри: Ну ладно, спасибо, — кажется он краснеет. — И... что, Гермиона? Герми: Еще я думаю, нам нужно название, — бодро сказала она, по-прежнему с поднятой рукой. — Это укрепит дух коллективизма, правда? Анджелина: Может, назовемся Лигой против Амбридж? Фред: Или группа «Министерство Магии — Маразматики»? Герми: Я думала, скорее, о таком названии, — сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, — которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий. Чжоу: Оборонное Движение? Сокращенно ОД, никто ничего не поймет.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю