355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Черный Фарфор » Однажды в Англии (СИ) » Текст книги (страница 23)
Однажды в Англии (СИ)
  • Текст добавлен: 24 июня 2021, 16:01

Текст книги "Однажды в Англии (СИ)"


Автор книги: Черный Фарфор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 35 страниц)

Б: давай просто поговорим! Я не собираюсь ни с кем прогуливаться или что-то там ещё. Не отталкивай меня! - я посмотрела на пустое левое запястье, где обычно у людей находятся часы. Е: время беспощадно, мне нужно бежать - я сделала шаг, но меня снова поймали. Я отбросила его руку - просто дай мне время! Б: сколько будет угодно - почему-то я вспомнила опять как он угрожал мне ревностью. Е: но это точно не сегодня, потому что я буду в говно, и, скорее всего, не буду ночевать дома, так что ориентировочно когда-нибудь. Б: что?! - я опять показала на воображаемые часы и убежала. Студенты, которые заходили в гостиную не дали Брендону возможности преследовать меня. Я быстро выбежала из замка И побежала в Хогсмид. Как-то я услышала разговор, что там есть магазин очень стильных носков. В самом магазине совершенно не было людей, поэтому мне никто не мешал. Выбрав 3 дюжины пар, я подошла на кассу. Продавец: 12 галеонов. Не хотите носки с индивидуальным рисунком? - он положил мне несколько одноцветных носков. Я выбрала зелёные и наколдовала изображение Добби, а также сиреневые, на которых палочкой выгравировала имя ДОББИ - не хотите у нас поработать? Е: нет, спасибо. Продавец: ещё галеон - расплатившись, я пошла в замок. Решив попросить у Добби ещё и еды, я не стала ужинать. Добби уже ждал меня на кухне. Д: вот, это Вам - он дал бутылку огневиски, которую я быстро спрятала под шубу. Е: а это тебе - я протянула эльфу гору носок. Он заплакал - тебе не нравятся? Д: очень, очень нравятся! Добби так счастлив! - малыш обнял меня. Е: там даже есть с твоим именем и изображением. Можешь носить хоть каждый день новые - я обняла домовика - а можно у тебя попросить еды, а то умираю с голода - Эльф собрал мне наверное пол кухни - спасибо тебе, друг - малыш лишь искренне улыбнулся. Я пошла в сторону выручай комнаты, и, учитывая, что все были на ужине, никого не встретила на своём пути. Представив место, где я хочу писать музыку, я вошла в комнату, заставленную музыкальными инструментами. Посередине стоял роскошный чёрный рояль. О! Сегодня это мой инструмент! Решив в начале покушать, я сумела съесть все, что наложил мне Добби. Такое ощущение, что я вечность не ела. Такс, бутылочка! Отхлебнув с горла несколько глотков, я уселась за рояль. С чего бы начать? До ре ми фа соль ля си...села кошка на такси. Начну-ка я с текста. Фразы пошли сами собой: No, I can’t stay here longer Нет, я не могу больше здесь оставаться You cannot make me cry Ты не можешь заставить меня плакать So, I will leave you to wonder И я оставлю тебя с мыслями о том What will become of our lives Что станет с нашими жизнями Так-с, пару глоточков, ещё, ещё. Через час я была немного захмелевшая, но с готовыми стихами. Блин, обычно Брендон мелодию пишет, но это моя песня! Сама справлюсь. К моему шоку я наиграла себе что-то похожее на то, чтобы я хотела услышать. Быстро записав ноты, я продолжила развивать отрывок и пробовать наложить на него слова. Минут через 45 основная мелодия была готова. Доработав то, что и как должно звучать на бэк вокале и проигрыше, я захотела услышать песню полностью. Если честно, для себя я видела, что её исполнять будет только Ури. Но нет! Может быть я подарю ему как-нибудь эту песню. Вспомнив первые уроки трансфигурации, я решила не заморачиваться с внешностью и наколдовала себе целых хор. Е: бомжур, в вашей голове есть текст песни. Ваше дело спеть партии бэк вокала. - я наколдовала музыку и задействовала инструменты, которые были в моей фантазии. Подыгрывая себе на рояле, я начала петь. (Sergey Lazarev - Scream) Отдаваясь мелодии, исполнению и игре, к концу песни я разревелась (точнее огневиски во мне). Е: сука, так грустно получилось, но да ладно, сейчас и жить не весело! - убрав хор взмахом руки, я посмотрела на бутылку - ты моя половинка, ты моя витаминка. Ладно, оставлю тебя до лучших времен - подумала я, Отхлебнув с бутылки - Сириус, Брендон. Вот как мне быть?! Может следует выслушать Сириуса? И Брендона? Может я сейчас вернусь, и он скажет: давай будем друзьями! А я ему такая: ну конечно-давай! Я не буду тебя трогать, ты не будешь меня целовать! О, красиво получилось! Блин, как дойти до гостиной?! Да какая разница? Если что-доползу! Взяв листы и бутылку, я старалась идти ровным шагом, не забывая глотнуть из бутылки. Но без приключений я не могла, поэтому навстречу мне вышел Теодор Нотт. Т: что с тобой? Ты что пьяна?! Спрячь бутылку! - я спрятала остатки пойла в шубу. Е: Тео... Тео...доведи меня до моей гостиной пожалуйста - Нотт молча взял меня на руки и понёс в сторону гостиной Гриффиндора - не боишься, что Амбридж накажет тебя? Ведь я противоположного пола - я засмеялась, уткнувшись ему в плечо. Т: ну если ты меня не выдашь - Нотт пытался подавить улыбку. Е: обещаю! Тео, я обещаю тебе! - со всей серьезностью говорила я. Т: спасибо - парня веселило моё состояние - кстати, ты классно провела пары, я знаю, что не смотря на то, что ты с гриффиндора, наши ребята хотят подписать петицию о том, чтобы ты вела факультатив по трансфигурации. И кстати, никто не сдал, что ты дотрагивалась до студентов. Е: я ставила им руку! Но это так мило. Вот ответь мне, почему наши факультеты вечно в ссоре? Ведь у вас точно полно хороших ребят, кто не кичится чистотой крови и состоянием родителей. Тео, ответь, вот будь я маглро...в общем не из семьи волшебников, ты бы оставил меня там умирать? Или бросил бы меня прям тут- Нотт ничего не ответил, а лишь молча продолжил нести меня - Эх, Тео, Тео! А кажешься таким хорошим человеком. Т: почему ты решила напиться? У вас была какая-то вечеринка с друзьями, и ты потерялась? Е: просто жизнь-непростая штука. Всем что-то нужно от меня, а меня они все за Е ба ли, они заебали меня, Тео, понимаешь? Т: понимаю. Е: ты хорошая публика, Тео - он донёс меня до портрета Полной Дамы и поставил на ноги - Тео, ты мой спаситель! Т: это пустяки, может сходим на выходных в хогсмид? Е: дорогой Тео, у меня плохая привычка портить мужчинам жизнь. Спроси Малфоя, Брендона, с...сех! Абсолютно сех! Поэтому, при всей моей симпатии к тебе как к человеку, дам тебе совет-не делать этого ни при каких обстоятельствах! - младшекурсники из гриффиндора заходили заходили в портрет - ну все, спок...ночи. Я закрыла портрет перед носом Теодора, достала бутылку, отхлебнула её и прошла в саму гостиную. На диване сидел Брендон, близнецы, Гарри, Рон и Гермиона. Они выжидающе смотрели на меня, явно ждали, что я скажу. Е: красное винишко, вот я и в говнишко! Б: на внекласной паре у Макгонагалл?! - Гермиона строго на меня посмотрела. Кажется я её подставила. Е: я писала песню! - я допила бутылку и кинула её в камин - Брендон, это тебе - я протянула листки парню. Он даже не взглянул на листки, а жаль, тогда бы многие вопросы отпали. Га: ты нас жутко напугала! Ф: и как давно ты с Ноттом пишешь песни? Е: мелюзга всех что-ли знает?! Р: это был Невилл и Симус - блин, неловко. Е: да помолчите вы! Я писала в выручай-комнате песню. Просто неделька выдалась эмоциональной, вдохновение, все дела. Одна! Для большего вдохновения раздобыла бутылочку. Всё прошло хорошо - я отшатнулась в сторону - ну только напилась - я развела руки в разные стороны. Ге: погоди, ты что плакала? - кажется я забыла умыться. Е: просто песня получилась такой грустной, ну или это огневиски во мне ревело. А может и душа! Ребята, во мне столько намешано - я засмеялась - так вот! Выхожу я значит! А пол вибрирует-ну прям не устоять на ногах! Я по стеночки ползу, и тут идёт Тео. Б: он уже для тебя Тео! - съязвил Брендон. Е: Тердордор... Тео в общем! он донёс меня до гостиной. И вот я здесь! - я поклонилась ребятам и упала, заснув на полу собственной гостиной. ========== Глава 27 ========== Проснулась я часов в 9 утра. Голова не болела, и есть подозрение, что за это я должна буду благодарить Гермиону. Но это комната близнецов и Брендона! Они наколдовали мне раскладушку, уже радует. В спальне никого не было, скорей всего все на завтраке. Я решила перебраться в свою комнату, но мой взгляд упал на ведро возле тумбочки Ури. Там был скомканный лист, на котором почерк Сириуса?! Я просмотрела содержимое: "я недоумеваю, как ты смеешь после всего писать мне!? Ты разрушил вашу дружбу, которую так ценила и оберегала она, мои отношения, которые почти переросли в семью. Видимо ты наивно полагал, что обретёшь счастье, а на деле уничтожил души и жизни. Я знаю, что она доверилась тебе слепо и без остатка, зная, что ты никогда не подведешь и не подставишь. Но ты предал её своей любовью. Эгоистично и безвозвратно. Она была так счастлива, безмятежна и наивна, а ты просто окунул её в этот грязный и порочный мир совсем забыв, что с таким сердцем как её, подобное сложно пережить. Победителей в таких ситуациях не бывает-ты поставил на кон все, что у тебя было и так самозабвенно лишился этого. На Твою просьбу вынужден ответить отказом-я не отступлю. Искренне презирающий тебя, С.Б." Перечитав письмо ещё несколько раз я аккуратно сложила его в карман и ушла к себе в комнату. Посмотрев на себя в зеркало, я протяжно простонала. Выглядела я как баба-Яга, к тому же пахло от меня как от лешего. Я быстро сходила в душ и переоделась в футболку и джинсы. Ещё раз взглянув на письмо, я приняла решение, что выслушать Сириуса все же необходимо. Достав зеркало из шкафа я несколько минут просто смотрела на него, собирая все мужество. Е: Сириус Блэк - ну вот, теперь мне страшно. В отражении появился уставший мужчина - здравствуй, Сириус - он с пол минуты рассматривал меня. С: ты очень вовремя, ведь я собирался уже трансгрессировать в Хогсмид. Е: ты с ума сошёл?! Это же опасно! - я на мгновенье забыла, что больше не имею морального права заботиться об этом человеке. С: я просто хотел поговорить с тобой. Е: да, было глупо прятаться, я как раз по этому поводу. О чем ещё ты хочешь поговорить? С: расскажи как у тебя дела? - я рассмеялась. Но мой смех напоминал мне отчаяние. Е: ты это хочешь узнать!? И ради этого рискнуть жизнью?! - я кричала сквозь смех, затем успокоила себя, но в глазах стояли слезы - скажем так, сейчас я проживаю не лучшие дни в своей жизни. И мне не хочется делиться этим с тобой, или с кем-либо еще. С: чувствуешь себя преданной? - почему он так говорит?! Е: Сириус, да опомнись ты! Меня никто не предавал! Я! Это я предала всех! Мной никто не манипулировал, меня никто не заставлял, я тебе больше скажу-если бы я захотела-ну так знаешь, не морально, что-ой это же неправильно, а именно встала и вышла, то ничего не было бы! Так что перестань меня оправдывать! Я явно этого не заслуживаю! Ну а возвращаясь к ответу на твой вопрос-предателем, я, Сириус, чувствую себя! - мужчина внимательно слушал меня, вглядываясь в изображение на зеркале грустными глазами. С: ты совершила ошибку, но их все совершают. И порой масштаб бывает более плачевный. Взять даже Лили и Джеймса-не по вине Педдигрю их убили,а по моей. Ведь это я настоял, чтобы он был хранителем. Е: я выполнила свою первоначальную цель. Отвела от тебя подозрение, обезопасила. Хотя...но не уверена, что это было правильным решением. - лицо Сириуса вытянулось - А вдруг они этого и хотели? Ведь меня неоднократно пытались выбить из игры, сбить с пути. Тот, кто принимал обличье Брендона, знал о нас с тобой, а вдруг это пожиратели?! Тогда они просто играли с нами! - кажется Сириус обдумывал эту идею - а мы, вместо того, чтобы вместе с орденом обсудить это и решить проблему сообща, выбираем самый очевидный вариант и идём у них на поводу! Все-таки я истинный студент своего факультета! - мы долго молчали, переваривая эту мысль - нет, это бред - я рассмеялась - мне не хочется больше в этом участвовать. Я проиграла. Прощай, милый Сириус Блэк. С: стой! Подожди! Это временные трудности, не нужно опускать руки! Е: время, проведённое с тобой и Брендоном, было самым лучшим в моей жизни. - я даже не пыталась остановить слезы - Я знаю, что вы переписывались, поэтому передай ему это. И ты прав в одном-моему сердцу сложно это пережить. Я слишком слабая. Мне жаль, что так все закончилось. Я отключила зеркало. Не теряя времени, я завернула его в обертку. Е: "Гарри Поттер, через 5 минут жду тебя в гостиной Гриффиндора! Если у тебя занятия-уйди!" - я открыла свой шкаф. Как-то в Италии я купила себе потрясающее платье: чёрного цвета, широкий подол, открытые плечи и рукава свисают словно вуаль. Все не было повода надеть его. Никогда не думала, что по такому поводу выберу его. Сделав себе с помощью палочки вечерний макияж и высокую причёску, я пошла в гостиную. Гарри уже сидел на диване и ждал меня. Е: Поттер, у меня мало времени. Это тебе. Там зеркало, если ты посмотришь на его изображение и скажешь - я наклонилась, чтобы прошептать ему прямо в ухо - Сириус Блэк, - то он появится в отражении, и Вы сможете говорить и видеть друг друга в режиме реального времени. Все, мне пора! - Гарри выглядел растерянно. Га: а ты куда? - я улыбнулась ему. Е: у меня встреча с отцом Брендона. И Гарри, ты справишься - я похлопала его по плечу и вышла. Решив не привлекать внимание, я наложила на себя невидимые чары. Мой путь лежал к астрономической башне. Снейп только что пробежал мимо меня и зашёл...ого,в нашу гостиную? Мне стало так интересно, что я решила вернуться и подслушать. Проскользнув сразу за Профессором, я встала в самом углу. Пс: Поттер, Вы не видели Миллер? - его голос был как всегда спокоен. Га: эм...да,мы только что с ней говорили, она вышла минуту назад. Пс: она сказала куда пойдет? Га: да, у неё встреча с мистером Ури - лицо Снейпа на мгновенье приобрело растерянный вид. Пс: простите? Га: она сказала, что у неё встреча с отцом Брендона - лицо Снейпа приобрело серый оттенок. Пс: найдите Брендона, скажите, что его подруга в смертельной опасности. Снейп развернулся и быстро вышел из гостиной. Гарри побежал вслед за ним. А я же не взяла свой цветок! Мне так внезапно захотелось, чтобы он ушёл со мной в тот мир, что я прям ничего с собой не могла поделать. Быстро схватив его с подоконника и наложив на него чары невидимости, я вышла в коридор. Спешить совершенно не хотелось, да и если бы я побежала, то меня быстро бы обнаружили. Хорошо, что Поттер не умеет хладнокровно мыслить, иначе с картой Мародеров они быстро бы меня нашли. Б: "ты что задумала?! Скажи где ты? Мы всё решим!" Е: "решение принято, дружище. Я сплоховала" Б: "неужели ты позволишь им победить? За тьмой всегда следует свет!" Е: "они победили, мой милый Брэнди, а по поводу последнего-я проверю. Ты-мой телесный патронус" - я заблокировала поток мыслей, т.к. они были способны заставить свернуть меня с пути. Но я уже почти у цели. Перед лестницей, ведущей в астрономическую башню стоял Малфой. Он о чем-то задумался. Е: что, караулишь кого бы оштрафовать? - он вздрогнул и напугался. Д: кто здесь?! - я сняла с себя заклинание невидимости - Миллер, ты решила убить меня?! — нет, только себя. Е: нет. Просто я увидела тебя и очень вовремя. Прости меня, Малфой - парень немного занервничал. Д: за что? Е: Я много страданий принесла твоему сердцу. Мне очень жаль - Драко попытался сделать безразличный вид. Д: у тебя что-то с головой? О каких страданиях ты говоришь? Е: я знаю, что ты любишь меня. Всем сердцем. Всегда это знала. - Драко стал очень бледным - Помни, что моё сердце болит вместе с тобой от этого - я приблизилась к его лицу и почти невесомо поцеловала в губы. Малфой молчал и просто смотрел на меня. Е: мне интересно узнать разгадку. Знали ли вы с Люциусом о том, кому принадлежит моё сердце? И имеете ли отношение к нападениям на меня? Б: вон она! Стой, Малфой, держи её! - за мной бежал Брендон и Поттер. твою мать! Даже не взгляну на пейзаж Хогвартса в последний раз. Я побежала по лесенкам, представляя, что за мной образовывается железная стена, хотя Брендона это ненадолго остановит. Везде лежал снег. Брр, как холодно! Я перелезла через ограждение и прижала к груди цветок. Шаг. Полет. Вверху были видны очертания людей и крики. Однако, это уже их проблемы. Я улыбалась, чувствовала умиротворение и счастье. Ветер обдувал моё тело, будто принимал в свои объятия. Земля... ========== Глава 28 ========== Я иду по траве, вокруг столько цветов! Хочется нарвать себе огромный букет и просто танцевать вальс на этом огромном лугу. Там кто-то есть. Я бегу и не могу догнать. Это женщина. Такая знакомая, но я не могу вспомнить, где я её видела. Надо же, я в чёрном платье. Я вспомнила! Я же умерла. Но тогда где ад? Здесь же так прекрасно! Е: подождите! Стойте! - женщина обернулась. Белые кудрявые волосы, вздернутый носик, тяжёлые веки обрамляли уставшие карие глаза, пухлые губы приветливо мне улыбались. А её белое хлопковое платье в пол казалось таким родным. ?: доченька, ты стала такой красавицей - она нежно заправила прядку мне за ухо. Я не могла оторвать от неё глаз. Такое ощущение, что если я моргну, то навсегда потеряю её образ. Е: мама - я обняла женщину. Моё сердце испытывало трепет. Сомнений не было-это она! - мы умерли? Мама: нет, глупышка. Я успела спасти мою девочку. Ты сейчас в коме - я взяла её за руку и мы пошли гулять. Е: талант?

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю