Текст книги "Олень (СИ)"
Автор книги: Axeman Laughing
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 47 страниц)
Пришли письма и на мой адрес, конечно же, и самыми важными были письма от Харлоу и Аши. Лорд Харлоу, назначенный переговорщиком, прислал достаточно объёмный пакет. В первую очередь, было дано начало самому интересному – обсуждению приданого невесты. Торг был начат с пяти забитых добром и экипажем кораблей, двух коггов и трёх стовесельных галей, таким образом, обозначив нижнюю планку. В ответ я запросил в два раза больше... посмотрим, как железнорождённые умеют торговаться. Второй момент – коснулись материального планирования наших договорённостей в столице. Бейлон одобрил наш план и готов без проблем отпустить пожелавших наняться ко мне на службу капитанов. Вместе с тем, первые корабли, готовые направиться в мои земли за зерном и службой, уже стали готовиться к своему походу.
Письмо от Аши, в отличие от письма Родрика, было сумбурным и эмоциональным, написанным неровным почерком. Конечно же, текст умудрился остаться в определённых рамках, ибо письмо такого формата сильно отличается от короткой записки, о содержании которой могут узнать только двое и камин. Конечно же, было видно, как поток мысли рвался за эти рамки. Конечно же, это казалось мне невыносимо милым.
И именно в момент моих размышлений забелели паруса эскадры, очертания кораблей которой до боли мне знакомы.
***
При моём появлении в переговорном зале все присутствующие повскакивали со своих мест. Дав время привести себя в порядок, собраться с мыслями и отдохнуть, я назначил встречу своим путешественникам в «Русалке», что гордо белела после длительного и тщательного ремонта уже в качестве полноценного постоялого двора. Помимо меня в зале было достаточно большое количество заинтересованных людей, которых я лично пригласил. В первую очередь, в глаза бросились «путешественники». Тревор – изрядно загоревший и схуднувший глава экспедиции с горящим во взгляде энтузиазмом и заразной радостью. Не отстающие от купца ни во внешности, ни в эмоциях Дейл и Аллард Сиворты, чьи лежащие на столе широкополые шляпы были обильно украшены яркими и экзотическими перьями, невольно привлекая внимание всех окружающих. Здесь же присутствовали Итан Кроу и Давос Сиворт, которых я пригласил присоединиться к нам.
– Мессиры, мэтры, как же я рад видеть вас в добром здравии! – Подскочив к троице, пылко обнял каждого, похлопывая по плечам.
Обменявшись любезностями и приветствиями, мы расположились за столом. Я занял место сбоку и по центру, тогда как Тревор и Итан расположились по правую от меня руку, Давос по левую, а братья Сиворты, с доброй усмешкой наблюдавшие за Мариком, что расставлял кубки и кувшины с вином на столе, напротив. Рассадка была нетипично плотной, можно даже сказать, что интимно-деловой, но это отлично должно сказаться на предстоящем длительном обсуждении.
– Мессиры, у меня тысяча и один вопрос, но, полагаю, что для дела будет лучше, если вы сами расскажете мне всё по порядку. Начнём с бравых капитанов!
– Ваша Светлость... – первым слово взял Дейл и, помня в каком формате нами обсуждалось их путешествие ещё на Драконьем Камне, достал из-за пазухи карту, на которой мы в своё время так лихо чёркали.
Путь от Королевской Гавани до Солнечного Копья не изобиловал какими-то интересными подробностями. От Дорна кораблям потребовалось восемь полных дней, чтобы добраться до самого северного из Летних островов – Каменной Головы. Переход Летнего моря выдался непростым благодаря страшной жаре, частой смене ветров и штормам, но, встав на течение, корабли не сильно бы потеряли в скорости, даже если бы попали в штиль. Первый остров был пуст и не заселён, но вот за ним ждал уже громадный и густонаселенный остров Валано и город Прощальный Плач с широко раскинувшейся гаванью.
Появление вестеросцев, да сразу на пяти больших кораблях, стало большой неожиданностью для местных, но первая встреча прошла без каких-либо проблем. После преподнесения даров местному принцу, тот разрешил кораблям встать на ремонт, а купцам торговать, чем последние с большим энтузиазмом и занялись. Сам город не мог похвастаться большими размерами и обладал населением не больше двадцати тысяч летнийцев.
Однако местные смогли удивить широким перечнем товаров. За те две недели, что корабли проторчали на ремонте, мэтру Комбу удалось расторговать объёмы целого корабля, обменяв изделия из железа и стали, кожи, китового уса и жира, пеньки, парусины и дёгтя, а также вина на разнообразные специи, ценные породы древесины и прочую мелочь, вроде перьев и экзотического пальмового вина. Экспедиция задержалась бы и дольше, если бы местные не исчерпали собственного лимита товаров, банально не имея до этого причин делать такие торговые запасы. Больше им предложить было просто нечего.
Эскадра отправилась дальше на юг вдоль западного побережья Валано, достигнув через пару дней следующий город, где их уже ждала тёплая встреча. Нет, на самом деле тёплая и без всякого двойного смысла. Город Лотосовый Мыс встретил эскадру андалов настоящим фестивалем. Как потом стало известно, не успели корабли покинуть рейд Прощального Плача, как местные уже проинформировали всех своих соседей про гостей из-за Летнего моря. К тому моменту купцы из Лотосового Мыса уже готовились вовсю, скупая и свозя интересные вестеросцам товары со всего острова, желая получить максимальную прибыль и так ценные для них товары. Естественно, мои люди были крайне в этом заинтересованы.
Лотосовый Мыс город в два, а то и в три раза больше, чем Прощальный Плач, и местный принц в полной мере оценил важность прихода чужаков, устроив грандиозную встречу с вручением взаимных подарков, весельем и пиром. Три дня происходила вакханалия, а потом все принялись за дело. Сиворты и Тревор, оценив Лотосовый Мыс как удобное место, чьё население вполне платежеспособно, решили, на радость местному принцу, разбить торговую факторию именно в этом городе. Тревор первым делом арендовал на долгий срок один из постоялых дворов, где разместились представительные лица и мейстеры со своими школярами, принявшиеся изучать культуру местных, город, флору и фауну. Сняв дополнительно ещё несколько складов, с кораблей была сгружена основная часть товаров и, оставив за старшего Алларда на «Леди Марии», «Эбенового Слона» и одну из каррак, Дейл с Тревором отправились совершать визиты вежливости на другие острова, забив «Дух» и «Бронзовый Лоб» (вторую карраку) подарками и немного товаром для «показательной торговли». Прихватили заодно с собой мейстера Марвина со своим учеником Аллерасом, знавшим местный язык, и несколько коллег, что могли помочь с составлением подробных карт.
Покинув Лотосовый Мыс, небольшая флотилия пошла на юг, к острову Кодж, одному из самых знаменитых городов Летних островов и некогда столице объединённого государства – Жемчужному дворцу. Местный правитель принял делегацию с уважением, принял дары и отдарился в ответ. Следом Сиворт с Комбом посетили остров Птиц, несколько мест на Омбору, и, наконец, ушли западнее, к островам Любви, Молуу и Три Изгнанника. Здесь всё было… сложнее. Ни крупных городов, ни единоличных правителей здесь уже не было, что изрядно осложняло торговлю. Осложняло всё и то, что местные смотрели на пришлых уже немного по-другому. Как на добычу. В итоге, исчерпав свои лимиты на торговлю, а также почуяв нечто своей пятой точкой, Сиворт повернул свои корабли обратно к Лотосовому Мысу, но по пути попал в шторм, в результате которого «Бронзовый Лоб» получил серьёзные повреждения и с трудом добрался до Лотосового Мыса на вёслах.
А тем временем Аллард в Лотосовом Мысе с большим успехом продал все привезенные с собой товары и с нетерпением ждал старшего брата, попутно заключив несколько ранее обговорённых сделок. С последним было нетрудно – летнийские купцы оказались крайне заинтересованы в новых партнёрах. Было достигнуто соглашение о подготовке необходимых нам товаров к следующему визиту и аренде складов и постоялого двора. Омрачало ситуацию то, что по прибытию в Лотосовый Мыс стало понятно, что без длительного ремонта «Бронзовый Лоб» обратный переход по Летнему морю не переживет. Было принято решение оставить карраку здесь на ремонт, вместе с частью экипажа. К удивлению Тревора и Сивортов, пожелание остаться до следующей экспедиции высказали и мейстеры, больно уж заинтересованы они оказались в изучении местных… за мой, разумеется, счёт. Тревор дал согласие. Собравшись, уменьшенная эскадра отправилась в обратный путь, двинувшись, правда, не на север, а на юг. Пройдя пролив между Валано и Омбору и встав на попутное течение, корабли двинулись на север, выйдя к Апельсиновому берегу и устью Ройны. Дальше, избегая волантийские патрули, эскадра двинулась на запад к Лису, следом Солнечное Копье и Королевская Гавань.
Почти три месяца плавания. Не такой уж и большой срок для морских путешествий, если честно. Однако сейчас речь идёт больше о дипломатическом и исследовательском мероприятии, нежели о торговом, а значит, если исключить всё ненужное, то корабль сможет оборачиваться и за кратно меньший срок… но до этого нужно ещё дорасти. Здесь и сейчас важны совсем иные факты. «Дух», «Леди Мария», «Эбеновый Слон» и «Горностай», забитые ценными товарами, потрепанные в штормах и изжаренные ярким летним солнцем, требуют отдыха и ремонта, но само мероприятие завершилось однозначно успешно. Осталось только выяснить насколько.
– Значит, вы полагаете, что нам удастся организовать регулярную торговлю с Летними островами? – Обратился к присутствующим. – И она будет выгодна для нас?
Комб странно посмотрел на братьев Сивортов, и те, не говоря ни слова, поставили передо мной два деревянных сундучка, открыв которые, я обомлел. Один из них был до краёв забит крупными и мерцающими жемчужинами, тогда как второй, был заполнен... перламутровым ломом. Раковинами моллюсков, которые используют для добычи одного из ценнейших декоративных покрытий – перламутра. Стоит ли говорить, что если в распоряжении обычного такого, средней руки купца, окажется это сокровище, то он сможет не работать до конца своих дней? Как, впрочем, и его дети.
– Хм, – не смог я сдержать нервной ухмылки, осознав ценность преподнесённого мне, – и за что же летнийцы вывалили столь ценный материала?
– Ни за что, милорд. – Слово взял Аллард, залихватски подкрутив свои усы. – Это добыли обычные матросы, пока мы пополнялись водой и провиантом у Прощального Плача. Ох и горячий приём потом устроили наши матросы летнийкам… после стольких-то устриц...
– Не прибегая к какой-либо торговле, господин. – Продолжил уже Тревор, дождавшись, когда мы отсмеёмся. – Просто приставая к берегу можно обильно собрать не только жемчуг и раковины, но и перья, шкуры пятнистых пантер, обезьян. Да ещё и специи, которые растут просто «на земле»! Чёрный перец, ваниль, гвоздика, кардамон, корица… признаться, часть названий я не знаю, но треть объёма трюмов «Духа» забита мешками специй, собранных матросами без каких-либо затрат с нашей стороны, милорд. Более выгодного торгового мероприятия трудно себе представить.
– Хорошо… – задумчиво протянул, всматриваясь в лица окружающих, – тогда, мэтр, поясните, сколько будут стоить все те объёмы товаров, что Вы привезли в своих трюмах. Какую сумму нам удастся выручить?
– Я... – Тревора как будто обдало холодной водой, он растеряно посмотрел сначала на рядом сидящего Кроу, на Сивортов, а затем и на меня, – милорд... помилуйте... я понятия не имею, сколько всё это стоит.
– Как это? – Не сдерживая удивления, окинул собеседника взглядом.
– Господин, – слово взял Итан Кроу, слегка пристав со своего места, – никто из нас раньше не обладал такими богатствами. Не просто не видели за раз такую сумму, но даже в подсчётах не сталкивались. Никто и подумать не мог, что первая экспедиция сможет принести… такие… результаты. Нам необходимо время для подсчетов.
– Оно у вас есть, мэтры. – Уже обращаясь к братьям Сивортам. – Что касается вас, господа, то отдыхайте и постепенно начинайте подготовку ко второй экспедиции.
Братья встали из-за стола и поклонились, на что я их внимательно осмотрел, раздумывая о следующем шаге.
– И готовьтесь ко встрече с королём.
– Ваша светлость? – Удивлённо захлопали глазами капитаны, но проигнорировав их коллективный вопрос, обратился уже к Комбу.
– Вас это также касается, мэтр. Королевский двор должен засвидетельствовать наше начинание. Отберите из груза лучшее для подарков королю и его семье.
– Господин... – Тревор покраснел и покрылся испариной, ведь предстать перед королем было огромной честь для простого торговца. – Разумеется. Подберем самое лучшее.
– Не сомневаюсь в Вас, друг мой. – Одобряюще похлопал купца по плечу. – На этом сегодня мы закончим, но через несколько дней будьте готовы собраться вновь. Мне необходимо услышать всё, даже мельчайшие подробности.
– Милорд... – Собравшиеся встали из-за стола, низко поклонились и потянулись на выход, но все время молчавшего Давоса я попросил задержаться.
– Сир Давос? – Вывел из задумчивого состояния гордого отца столь смелых сыновей.
– Милорд! – Давос встрепенулся, с ожиданием воззрившись на меня.
– Скажите, Вы поддерживаете связь с одним своим другом... Салладором Сааном?
– Кхм, возможно, милорд. – Луковый рыцарь явно почувствовал себя неуютно от подобного вопроса.
– Отлично. Просто отлично. Я могу Вас попросить написать ему и договориться о встрече?
– Как Вам будет угодно, милорд. – В глазах Давоса промелькнуло понимание, и его губы растянулись в лукавой усмешке.
Глава 29
«В зал многолюдный и многоколонный...» – писал когда-то Александр Блок в «Плясках Смерти», что на удивление удачно перекликается с происходящими прямо сейчас вокруг меня событиями. Не просто так строки из произведения про мертвеца-чиновника пришли мне на ум, когда я находился в забитом до отвала тронном зале Красного Замка.
– Дары от принца Мальтара XIV Ксака, что держит свою столицу в Жемчужном Дворце на острове Кодж...
Голос Дейла Сиворта разносился по тронному залу, вновь утонувшему в восторженных и завистливых вздохов толпы придворных, стоило лишь появиться многочисленным дарам. Перед Железным троном, на котором восседал Роберт с горящими интересом и монаршим азартом глазами, стюарды стали выставлять новые сундуки с ценностями и подарками, привезёнными с Летних островов. Как я и ожидал, короля больше всего привлекало обилие экзотических шкур, в особенности ягуаров, а не разнообразные сосуды со специями или перевязки ярких перьев. Как, впрочем, и принца, сидящего ныне с гордым видом, напялив на себя да несколько залихватски перебросив через плечо одну из шкур – всё под недовольным взглядом Серсеи. Ах, эта женская вредность…
Перед престолом продолжало стоять трое. На переднем плане были Дейл и Аллард Сиворты в богато украшенных камзолах и шляпах с разноцветными и яркими перьями, однако перед королем головы-таки пришлось обнажить. Чуть позади, но всё-таки рядом, нервно мял свой бархатный берет и Тревор, ничем не уступая Сивортам в богатстве своего наряда. Да, в данный момент стоимость костюмов у каждого из моих подчинённых с лихвой обходила любого присутствующего вельможу. Чуть в стороне был и я, в качестве, скажем так, «исключительно спонсора и покровителя», поскольку, согласно распространяемой нами легенде, экспедиция к Летним островам – чистая инициатива Сиворта и купцов, а я… а что я? Так, рядом постоял да денег выдал. Ни больше и ни меньше.
Прошёл ровно месяц с момента прибытия экспедиции с Летних островов, не просто прошёл, а незаметно пролетел, что было большой редкостью для данной эпохи. Период, в течение которого, даже как-то подзабыл, что я весь такой важный лорд, долженствующий проводить своё свободное время в лености и многочисленных досугах, что ведут к ожирению и увеличению нестройных рядов бастардов, а не заниматься вместе с представителями подлого сословия пересчётом материально-товарных ценностей и составлением карты дальнейших действий. Однако, воистину, я получил и до сих пор получаю огромное удовольствие от такого средневекового менеджмента.
Чего только Сиворты с Тревором с Летних островов ни привезли. У меня сложилось впечатление, что под конец экспедиции они тащили на корабли всё, решительно всё – не только то, что плохо лежало, а вообще всё, что могло быть хоть сколько-нибудь интересным, в первую очередь, его светлости… то бишь мне. Учитывая, что мы в течение двух недель собирались прежней компанией в «Русалке», где я под микроскопом своего пристального внимания рассматривал привезённые карты, старательно ловил и запоминал описания местности и методично «допрашивал» Сивортов и Тревора о нравах и обстановке на Летних островах, диковинки эти очень хорошо легли в общий фундамент понимания.
Что до особенных диковинок, то речь идёт в первую очередь о… сахаре и рисе. Сахар местным, то есть жителям Семи Королевств, известен крайне слабо, как, впрочем, и населению Эссоса, да и то только в качестве лекарства. Летнийцы же используют его достаточно широко, в том числе для своего виноделия, добавляя его в своё фруктовое и пальмовое вино, что, откровенно говоря, не делает последнее вкуснее. Добывают его, разумеется, из сахарного тростника и продают большими кусками. Как мне известно, ни в Вестеросе, ни в Эссосе сахарный тростник больше не произрастает. Возможно… могу допустить, что он прижился и на дальнем востоке.
Второй момент – рис, коего привезли аж нескольких видов, в том числе и дикий. Всё летнийское сельское хозяйство построено на рисе, что для меня было абсолютно предсказуемо, учитывая климат и кормящий ландшафт. Это обуславливает и концентрацию населения островов в поймах рек, где проще всего его выращивать. Рис, как сельхозкультура, хорош тем, что он не истощает почву и при достаточном количестве удобрений и соблюдении не самых «требовательных» условий, может произрастать и давать обильные урожаи даже в песчаных грунтах. Однако это вопрос интересный, но не на эту эпоху уж точно. Риса мне привезли немного, но на пару казанов плова точно хватит.
Привезли и другие интересности. Немного слоновой кости – как оказалось, на крупных островах сохранились популяции карликовых слонов. Кремневое оружие и орудия труда, прямо как у условных мезоамериканцев, а также местные экземпляры бронзовых и железных орудий крайне сомнительного качества… такими и вестероские крестьяне побрезговали бы. Впрочем, тут не стоит впадать в заблуждение и представлять местное население отсталым, ибо, благодаря активной торговле и традициям мореплаванья, у летнийцев достаточно хороших изделий из металла и стали (пусть и привезённых), а также навыков их обработки. Но металлические наконечники для стрел они всё-таки используют исключительно для луков из златосердца.
Что ж, это всё, конечно, здорово, красиво, вкусно, дорого-богато. Но больше всего меня, разумеется, интересовала информация. Что местные знают о летнийцах и Летних островах и, соответственно, что знал о них я? Откровенно говоря, совсем не много. Вестеросцам о летнийцах поведал мейстер Ломас Путешественник, в своё время побывавший на Летних островах. Да, есть ещё труды Галларда и Моллоса, но это чисто исторические труды без какого-либо углубления в традиции, культуру, обычаи и быт народа. Сухая хронология, поверхностные персоналии и не более. Ломас, в свою очередь, довольно детально описал летнийцев как единый этнос. Опуская некоторые детали, мы можем сказать, что, в описаниях Ломаса летнийцы предстают перед нами смелым и отважным народом, которому, однако, чуждо насилие и кровопролитие. Это выразилось как в их религии, крайне миролюбивой и сексуально ориентированной, так и в общественных традициях, где допускается оспаривание права на владение, в том числе целыми государствами, через ритуальные поединки. Таким образом… всякие династические споры заканчиваются очень быстро и, что всегда подчеркивалось, бескровно. Отсюда и сформировался очень интересный и самобытный образ летнийцев, как благородных, справедливых, умелых мореходов, принципиальных противников рабства и насилия. Людей, которые решают споры между собой цивилизованными методами, не подвергая риску разорения свои земли и не прибегая к смертоубийству своих подданных и соотечественников. Казалось бы, идеальное общество – пацифистское, устойчивое и жизнеспособное... было когда-то.
Дело в том, что почтенный Ломас Путешественник описывал Летние острова задолго до завоевания Вестероса Эйгоном, а за эти условные триста лет произошло очень много событий и явлений. Ритуальные поединки за власть и отсутствие крупных конфликтов внутри или угрозы снаружи, которые могли бы тут и там проредить феодальные ряды, усугубили феодальную раздробленность на островах даже больше, чем я мог подозревать. После последнего объединения островов под единой властью полтора века назад ситуация резко ухудшилась, и сегодня, когда в каждой деревне сидит принц или принцесса, а население выросло, как и пришедший с ним рука об руку дефицит ресурсов, многие традиции остались в истории. И сейчас на Летних островах идёт обычная цивилизованная жизнь, то есть война всех против всех. Отчего за пределами городов мои люди чувствовали себя крайне неуютно. Сегодня летнийцы не брезгуют ни пиратством, ни даже работорговлей. Особенно это касается южной части архипелага, где нет крупных городов, а, следовательно, и крупных феодалов, способных быть хоть какой-то стабилизирующей силой и защитой, в том числе от непрекращающихся пиратских набегов с островов Василиска.
На Кодже Дейлу и Тревору придворные принца и местные купцы сразу обозначили, что идти к Эбеновой Голове, единственному более-менее крупному городу на юге архипелага, они не советуют. Категорически. И даже если они до него доберутся, не факт, что по своей воле смогут его покинуть. Потенциальный поход Дейла к островам Любви, Молуу и Трём Изгнанникам также рассматривался местными как сомнительное и крайне опасное мероприятие. По наблюдениям Тревора, Летние острова, в политическом смысле, условно разделены на две части – Север и Юг. Более развитый Север с островами Валано, Кодж, Птиц и Омбору, находящимися под властью владык крупных городов, и Юг с островами Джала, Кости, Ксон, Докуу, находящийся под властью сотен мелких феодалов. Гуляй-поле. Что, однако, может послужить нам хорошую службу, ведь красочное представление, устроенное мною в тронном зале, рассчитано отнюдь не только на короля и местную аристократию.
Мне не пришлось долго охаживать вечно скучающего Роберта, он и сам был не против принять отчаянных путешественников, которые приволокли в столицу столько подарков от заморских владык. Ведь помимо редких, красивых и экзотичных безделиц-сувениров, мои ребята приволокли и кучу полезного барахла и, воистину, приволокли его в очень большом количестве. Сотни тонн специй и пряностей, красная и эбеновая древесина. В обилии привезены самоцветы, жемчуг, перламутр, перья, шкуры животных и прочие декоративные материалы. Откровенно говоря, такой объём столь ценного груза быстро реализовать в Королевской Гавани очень тяжело. Но ключевое слово – «быстро», а мы ведь никуда не торопимся, не так ли? В наших планах никогда не было делать ставку на первую экспедицию в части получения прибыли. Разумеется, она должна была окупить себя и покрыть расходы на ближайшее время, но в остальном её роль была больше политической.
Стоит ли говорить, что подарки летнийских принцев не были изначально столь богаты, как это представлено нами в столице? Ха! Мы изрядно отсыпали добра для «даров» из собственного кармана, а всё для того, чтобы привлечь к нам внимание, сделать рекламу. И это касается не только короля. Щедрые дары, правда, уже от моего имени, были направлены многим знатным феодалам: Джону и Лизе Арренам, Станнису с семьёй, знатным сановникам, и многим, но не всем моим вассалам, так сказать, подчёркивая, кто из них в фаворе, а кто нет. Не обошёл стороной и простых жителей столицы. При перевозке и перевалке грузов на дне мешков и ящиков нередко оставалась пряная пыль и остатки специй, которые мы также использовали, попутно «изобретя» карри. Правда, учитывая, что на этот раз никакого предприимчивого капитана Карри поблизости не оказалось, вот уже какую неделю жители столицы пытаются распробовать гуляш по-баратеоновски и, судя по доносящейся до меня молве, новое блюдо отлично заходит. Так что взрывной спрос на специи можно ожидать в самое ближайшее время. Главное, взять к тому моменту рынок под контроль и снизить цены, но это ещё впереди...
– Славно! Славно! – Роберт громко хлопнул в ладоши, привлекая к себе всеобщее внимание. – В честь отважных путешественников на закате объявляю пир!
На последних словах Роберт поднялся с железного трона, оглушив своим счастливым рёвом.
– А мессирам Дейлу и Алларду Сивортам, а также купцу... – Роберт дождался подсказки сенешаля, – ... Тревору Комбу дозволяется сидеть подле Нашего Величества, дабы они поведали про своё путешествие во всех подробностях.
– Благодарим Ваше Величество! – Сиворты с Тревором глубоко поклонились, прижимая свои головные уборы к сердцу, в то время как король стал довольно бойко спускаться с трона.
Зал вновь погрузился в гомон обсуждений даров и предстоящего пира, на радость дармоедам. Спустившись, Роберт в своей фирменной манере похлопал Сиворта с Тревором по плечам, о чём-то пошутил, все посмеялись, о чём-то пошутил ещё раз, посмеялся уже сам и направился в мою сторону, якобы совсем не специально, но у Роберта с его целеустремлённой походкой это получается не очень.
– Хитро, – приблизившийся Роберт, подмигнув мне, проявил ласку и заботу старшего брата, отсушив своим ударом ладони моё левое плечо под мою одновременно вымученную и искреннюю улыбку, – сразу видно, когда человеку так сильно что-то нужно! Ха-ха-ха-ха...
– Как же без этого, Ваше Величество? – Дождавшись пока король проржётся, я поддержал неожиданную беседу. – Но всему своё время.
– Ха, как же. – Роберт внимательно на меня посмотрел и ответил, нагнав в голос иронии. – Подождём Вашу Светлость, подождём... надеюсь, ты хоть для невесты что-то оставил?
– Обижаете, Ваше Величество... – притворно насупился, на что Роберт вновь заржал и уже более мягко похлопал меня по плечу, уже по правому, отправляясь дальше по своим очень важным делам на выход из тронного зала, продавливая толпу придворных, словно пароход мелкие баркасы.
Но темы он коснулся важной. Действительно, я не мог обойти стороной семью своей будущей жены и обделить их подарками. Снарядив небольшой, но довольно богатый караван и вручив королевские верительные грамоты, мы отправили его через Речные Земли в Сигард, где его будет дожидаться корабль Харлоу. Сами переговоры о женитьбе, как по моему мнению, так и по мнению лорда Харлоу, близятся к завершению. Согласовали практически все моменты – остались, разве что, ещё маленькие вопросы по приданому. Пока торг остановился на семи кораблях: две карраки и пять стовесельных галей. Может, удастся выбить ещё парочку шхун, но это уже совсем некритично. Уже сейчас Грейджои предложили больше, чем могла бы дать большая часть благородных Домов Вестероса, а это уже о чем-то, да говорит.
Что касается самой свадьбы, то её проведение планируется в два этапа. Первый этап – бракосочетание по обряду веры в Семерых в столице. Всё как полагается! ЗАГС, септа, септон, белое платье, много высокородных гостей, курочки подружки невесты, изысканный стол, танец жениха и невесты и торт. Второй этап – обряд по всем правилам Утонувшего Бога уже в Штормовом Пределе. Это уже, так сказать, для ограниченного круга избранных. Впрочем, никто и не скрывает, что второй обряд будет проводиться чисто для островитян. Однако, к моему большому удивлению, поскольку именно здесь я и ждал основных проблем и любителей пойти на принцип, никаких препятствий для бракосочетания представителей двух разных религий в Семи Королевствах, как оказалось, не существует. Тут имеется ввиду, разумеется, аристократия. Вот уже на протяжении многих сотен, если и не тысяч лет, семибожники и паства Старых Богов активно заключают между собой браки, проводя двойные обряды, и… никто не видит в этом ничего совсем уж страшного и предосудительного. Ни в одной из религий Вестероса таких запретов нет, а вера детей произведённых в таком браке, само собой, определяется по отцу. С другой стороны… глупо отрицать прямое неприятие веры в Утонувшего у местных, но это чисто политический момент и «специфическая репутация», а не религиозно-доктринальная обструкция. Это касается, если заглянуть на другую сторону, и жречества Утонувшего. Проблема здесь в том, что попробуй еще найти жреца, который благословит такой брак, но, как меня заверили Харлоу и Аша, такой у них нашёлся...
– Господин. – Ко мне, замершему в благородной задумчивости, приблизились Сиворты с Тревором.
– Молодцы. Вы хорошо себя показали. – Одобряюще улыбнулся троице и уже выискиваю взглядом своего будущего собеседника. – Короля и его двор вы заинтересовали, осталось только развлечь Его Величество на пиру, но особо не злоупотребляйте.
– Разумеется, милорд. – Все трое вновь поклонились, не спеша надевать свои головные уборы.
– А теперь я вас оставлю. Есть у меня ещё одно дело, господа...
Приметив нужную мне персону, я покинул троицу, отправившись прямиком к виднеющейся лысине, аккуратно лавируя на своём пути между придворными. Варис тем временем, не торопясь дожидался, когда давка на выходе из зала рассосётся, водя скучающим взором по шествующим мимо аристократам и прочей сволочи, но, завидев меня, его лицо изобразило радушие, а ожившие глаза внимание.
– Лорд Варис, рад Вас приветствовать! – Я широко развёл руки в приветствии, демонстрируя, на радость сплетникам, своё расположение мастеру над шептунами.
– Ваша Светлость, – Паук легко и быстро поклонился, явно принимая игру, – могу Вас поздравить со столь оглушительным успехом. Не знал, что летнийские принцы столь щедры.
– А что я? – Подмигнул Пауку. – Всего лишь поддержал инициативу смелых сыновей молодого Дома. И, как можете наблюдать, дело окупилось.
– Действительно, милорд. – Варис вполне искренне улыбнулся, явно порадовавшись чужому успеху. – Всегда приятно наблюдать, когда посеянные зёрна дают обильный урожай. Иного, признаться, тяжело ожидать от Дома Сивортов, так стремящегося оправдать своё возвышение.
– Здесь Вы абсолютно правы, друг мой...
Повернувшись спиной к выходу из зала, чуть склонил корпус, приглашая к прогулке. Варис склонил голову и последовал за мной, терпеливо ожидая моих следующих слов.








