Текст книги "Стрела Кушиэля. Битва за трон (ЛП)"
Автор книги: Жаклин Кэри
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 32 страниц)
– Учитель… – начал было Селиг.
– Знаю, знаю, – перебил его Лодур. – Язвы. И еще ты хочешь узнать, что я думаю об этой девушке. Что тебе сказать, Вальдемар Берундсон? Ты греешь на своей груди копье, брошенное ангелийским богом, и спрашиваешь моего мудрого совета? Да это все равно что просить немого растолковать дорогу глухому. Бестолку. Схожу-ка я лучше за травами.
Селиг хмуро прищурился на меня. Я изо всех сил сохраняла самообладание, ошеломленная не меньше него. Я привыкла считать себя жертвой Кушиэля, отмеченной его божественной любовью, как проклятием. Считать же себя его оружием было мне внове и очень волнительно.
Старик принес свои травы и вскочил на коня позади Селига ловко, словно мальчишка. Через величественный лес мы вернулись обратно в селение. Лодур что-то пришептывал себе под нос и изредка напевал, но никто другой не произнес ни слова. Лоб Селига прорезали глубокие задумчивые морщины.
У хижины жрец-целитель трижды стукнул посохом на пороге и громко произнес заклинание, прежде чем шагнуть внутрь. Казалось, он освежил затхлый воздух в лачуге, принеся с собой свежий аромат снега и сосновых игл. Жослен очнулся от кассилианской медитации и во все глаза уставился на Лодура.
– Похож на юного Бальдра, а? – походя сказал старик Селигу, сравнив Жослена с коварно убитым богом весны и света, которого скальды считали самым красивым из своих богов. – Что ж, показывай свои язвы, парень. – Лодур присел на корточки рядом с пациентом и осмотрел припухшие ранки на его кистях и запястьях, потрескавшиеся, сочащиеся сукровицей и незаживающие. – Ха, одно из снадобий моей матушки вылечит эту ерунду в два счета!
Старик рассмеялся и принялся копаться в привезенном с собой мешочке. Вытащил небольшой каменный сосуд и выбил из него пробку. Не знаю, что за компоненты входили в тот бальзам, но вонял он знатно. Жослен скривился, когда гнилостный смрад ударил ему в нос, и вопросительно глянул на меня над головой Лодура, покрывавшего мазью его руки.
– Он целитель, – пояснила я на каэрдианском, чтобы Селиг тоже понял. Мы по-прежнему притворялись, будто Жослен недостаточно знает язык скальдов, чтобы на нем изъясняться. – Лорд Селиг желает, чтобы ты поскорее выздоровел и преподал ему свои методы ведения боя.
Жослен слегка поклонился Селигу.
– С нетерпением жду того дня, когда окрепну достаточно, чтобы дать вам урок, милорд. – Он секунду помолчал. – Но чтобы вас учить, мне потребуется мое оружие, милорд, или хотя бы наручи. Кинжалы и меч можно заменить деревянными.
– Скальды не тренируются с деревянными игрушками. Я отдал твое оружие кузнецу, чтобы он выковал для меня такое же. Ты получишь свои клинки назад, когда мы начнем заниматься. – Селиг бросил хмурый взгляд на одного из Белых Братьев; значит, он отобрал у добычливого тенна меч Жослена. – Вы закончили с ним, учитель?
– Да, почти. – Лодур уже ловко накладывал повязки из чистого полотна на смазанные бальзамом руки Жослена. – Этот парень быстро излечится. У ангелийцев в жилах не зря течет кровь древних богов. Конечно, она сильно разбавлена, но и несколько ее капель обладают невиданным могуществом, Вальдемар Берундсон.
Даже я не упустила прозвучавшие предупреждающие нотки, а уж Вальдемар Селиг, конечно, не мог оставить их без внимания.
– Древняя, могущественная кровь, но испорченная многими поколениями мягкотелости, учитель. Их боги склонятся перед нашим Всеотцом, а мы передадим магию их крови нашим потомкам, смешав ее с молодой и красной кровью скальдов.
Старик поднял голову, и его единственный глаз показался мне холодным и отстраненным, как у волка.
– Да сбудутся твои слова, юный Вальдемар. Надеюсь, тебе достанет сил и времени, чтобы их исполнить. Я же слишком стар, чтобы воевать с богами.
У меня по телу пробежал холодок. Несомненно, этот старый варвар владел магией. Я явственно почувствовала ее присутствие в хижине, почувствовала пронизывающую меня силу, шепчущую о темной земле и высоких елях, о крови и железе, о лисицах, волках и воронах. Лодур встал, ласково погладил Жослена по голове и убрал бальзам и перевязку в свой мешок.
Сопроводив нас до центра селения, он отказался от предложения подвезти его домой в лес, сказав, что лучше пройдется. Я, как всегда трясясь от холода, ушам своим не поверила, но жреца, похоже, мороз не брал. Селиг о чем-то беседовал с Белыми Братьями, и я, воспользовавшись случаем, приблизилась к Лодуру, прежде чем он отошел.
– Вы ведь тогда не шутили, нет? – спросила я. – Когда сказали про оружие?
Я не смогла выразиться яснее, но он понял вопрос и медленно смерил меня взглядом, пока я стояла перед ним по щиколотку в снегу.
– Неисповедимы пути богов. Бальдра Красивого убил прутик омелы, брошенный рукой слепца, не ведающего, что творит. Ты уверена, что не несешь вслепую кому-то погибель, как тот прутик?
Я не придумала, что ему ответить, и старик рассмеялся.
– А все же, будь я юным, как Вальдемар, тоже рискнул бы ради тебя, – и с лукавой усмешкой добавил: – Да и в стариках, скинув хоть пару годков, попросил бы у тебя поцелуй.
Удивительно, но я покраснела. Лодур снова усмехнулся и, опираясь на посох, зашагал по снежному полю в ту сторону, откуда мы приехали. Никогда не встречала столь странного человека. Жаль, что больше нам свидеться не довелось.
В Вальдемаре Селиге тот день посеял новые сомнения касательно меня. Ночью в постели он не велел мне, как обычно, доставить ему удовольствие, а принялся задумчиво водить пальцам по линиям моего туара.
– Может, в этих рисунках заключена особенная магия, вроде магии рун, а, Фэй-дра, – обманчиво спокойно предположил он. – Как сама думаешь?
– Это всего лишь туар, обозначающий, что я посвящена в служение Наамах. Все ее служители имеют подобный рисунок на спине, и он не дарит ничего чудесного, за исключением свободы, которая достается по его окончании.
– Вот оно как. – Он положил ладонь с растопыренными пальцами мне на спину, накрыв довольно большой участок туара. – Говоришь, тебя продали в рабство, потому что ты слишком много знала. А я бы в таком случае просто убил тебя. Так почему ты жива?
Я словно наяву услышала донесшийся издалека спокойный голос Мелисанды: «Я не убью тебя, равно как не уничтожу бесподобную фреску или вазу», и прошептала:
– Милорд, я все еще жива, потому что единственная в своем роде. Вы убили бы волка с серебряным мехом, забреди такой в ваше селение?
Селиг задумался, а потом отстранился и мотнул головой.
– Не могу сказать. Возможно, убил бы, если бы решил, что к моему копью серебряного волка привел сам Один. Но я не понимаю, что ты такое.
Да, к счастью для меня, даже Вальдемар Селиг, самый умный из скальдов, мог понять только простые удовольствия. Ну хоть какое-то утешение, и я была за него благодарна.
– Я ваша рабыня, милорд, – сказала я, склоняя голову и на время отбрасывая мысли о своем предназначении. Довольно гадать и умствовать.
В ответ король варваров потянулся ко мне, погладил по волосам и привлек меня к своему мощному телу.
Глава 50
Как и предсказывал Лодур, Жослен быстро исцелился. И, получив от Селига свое оружие, принялся обучать вождя скальдов ангелийскому искусству боя.
Я уделяла мало внимания занятиям, которые кассилианец проводил с Алкуином в саду Делоне, но теперь пристально следила за тренировками. Основу составляли упражнения, которые Жослен безукоризненно выполнял по утрам. Многократно пронаблюдав и проштудировав их в деталях, я поняла, что каждое имеет свою цель. Если отрешиться от замысловатых поэтических названий, которыми кассилианцы наделили свои упражнения, по сути своей они были ударами и выпадами, блокировками и парированиями, служащими для нападения и для защиты от одного или многих противников.
Неофиты Кассилианского Братства начинают обучение с десяти лет, когда их принимают в Орден. День за днем, многие годы мальчишки повторяют и повторяют предписанные базовые движения, пока не срастутся с ними настолько, что смогут выполнять их быстро-быстро в любом порядке, сознательно, бессознательно или во сне. И даже состоявшиеся воины начинают с тренировки каждое утро, чтобы память, заложенная в костях и мышцах, не подвела.
Когда Жослен сказал, что не сможет научить Селига своему искусству, мне подумалось, что речь о нарушении кассилианского обета; и только после начала занятий я увидела, что это попросту невозможно. Алкуин легко усваивал науку кассилианца, поскольку прежде не держал в руках оружия и стал для Жослена «чистым листом». А Вальдемар Селиг, многоопытный воин-скальд, хотел расшить арсенал своих приемов. Но те изыски, которым пытался обучить его Жослен, шли вразрез с напористой, целеустремленной манерой сражаться, усвоенной Селигом сызмальства. Ощутив себя коровой на льду, он разозлился и покончил с бесполезными уроками.
Оружие Жослена надежно заперли, и самого его вновь заковали в цепи.
А подозрения Селига получили новую пищу и выросли еще больше.
К королю приехал Колбьорн из племени маннов и привез новости с юга. Подслушивая, я узнала, что скальды из селений близ границы с Каэрдианским Союзом живут почти как тиберийская знать, владея красивыми домами и обширными угодьями, на которых трудятся рабы. Каэрдианцы считали южных скальдов достаточно цивилизованными, чтобы поддерживать с ними торговлю и переписку. Колбьорн прибыл с письмом для Селига.
Даже в суете большого чертога мне не составило труда сделаться невидимой, без движения застыв в темном уголке на коленях. Селиг полагал, что я по его заданию корплю над новым переводом, и не замечал меня, поскольку не высматривал; другие же, беря с него пример, закрывали глаза на мое присутствие, просто проходя мимо.
Я находилась слишком далеко, чтобы прочитать послание, но хорошо видела Селига, когда он сломал печать и расправил листок. На его лице отразилось облегчение.
– Кильберхаар ничего не подозревает! – воскликнул он, хлопая Колбьорна по спине. – Он клюнет на нашу приманку и поведет свои войска, как мы и договаривались. Хорошие новости, не правда ли?
Колбьорн что-то согласно пробормотал. Я не расслышала его слов, зато разглядела положенное на стол письмо со сломанной печатью, оттиснутой на золотом воске. Даже на расстоянии, даже переломленный этот герб я не могла не узнать. Три переплетенных ключа, почти неразличимые в затейливых завитушках – символ Кушиэля, который, по легенде, хранил ключи от адских врат.
Герб дома Шахризаев.
«Ну конечно, – подумала я, стоя на коленях в молчаливой скорби. – Конечно. Мелисанда Шахризай достаточно умна, чтобы низвергнуть Дом Тревальонов, и слишком умна, чтобы пасть вместе с Домом Д’Эгльморов. Она будет оказывать поддержку и нашим и вашим, а в конце займет сторону победителя». Я стиснула бриллиант на своей шее и сжимала его все сильнее и сильнее до тех пор, пока на ладони не отпечаталась все грани. Даже здесь я чувствовала на себе руку Мелисанды.
И тут сквозь пелену отчаяния я услышала, как Селиг между делом предложил Колбьорну назавтра поохотиться. Скальды и так очень гостеприимны, а манн к тому же принес Вальдемару ценное известие, поэтому в его честь решено было устроить большую охоту, а следом пир.
Именно тогда у меня родился план.
Тихо покинув чертог, я туда вернулась, уже не стараясь быть незаметной, подошла к Селигу и опустилась перед ним на колени. После его кивка спросила разрешения навестить Жослена. Он позволил и отправил со мной одного из Белых Братьев. Тащась по глубокому снегу, я внимательно изучала расположение ориентиров и построек, лихорадочно рисуя в уме карту. Возможно, мой план сработает. Если большинство теннов уедут на охоту. Если Жослен согласится сотрудничать.
Это главная загвоздка.
Я поднырнула под висевшей в дверном проеме шкурой; мой сопровождающий вошел следом. Жослен ежедневно выполнял свои упражнения, насколько позволяли кандалы, и в тот момент отжимался от пола. За исключением тренировок и медитаций, заняться ему было нечем. При нашем появлении он встал, звеня цепями. Белый Брат бегло осмотрел кассилианца с ног до головы и вернулся на улицу, предпочтя свежий морозец дымной затхлой хижине.
– Смотри, – обратился ко мне Жослен и толкнул ногой железную скобу, прибитую к деревянным доскам пола. Крепление так ослабло, что она сдвинулась. Я обрадовалась: одной преградой меньше.
– Что происходит? – спросил он. – Что за оживление там снаружи?
– Прибыл Колбьорн из племени маннов, – пояснила я. – Он привез Селигу письмо с юга, переданное через земли Каэрдианского Союза. Жослен, я видела печать. Это письмо от Мелисанды.
Жослен помолчал, наверное, мысленно оценивая масштаб ее предательства. Я предвидела, что он будет потрясен.
– И о чем там речь? – наконец спросил он.
Я покачала головой.
– Мне не представилось возможности прочитать послание, но, судя по репликам Селига, она написала, что д’Эгльмор ничего не подозревает и собирается придерживаться плана, который предложил скальдам.
– Полагаешь, это правда?
Таким вопросом я не задавалась, слишком ошеломленная, чтобы толком рассуждать. Но да, Мелисанда вполне способна солгать кому угодно. Я хлопнула себя по лбу.
– Не знаю. Она может таким образом заманивать Селига в руки д’Эгльмора. Не исключено. – Мы посмотрели друг на друга. – В любом случае, – прошептала я, – усилиями кого-то из них наш королевский дом падет, а эта гадина останется в выигрыше. Жослен, ты мог бы убить голыми руками?
Он побледнел.
– К чему этот вопрос?
И я посвятила его в свой план.
Когда я закончила, Жослен принялся мерить хижину шагами, кружа по ней, насколько позволяла длина цепи. Видимо, он напряженно думал.
– Ты просишь меня нарушить мой обет, – наконец произнес он, не глядя на меня. – Напасть первым… убить без повода… Это идет вразрез со всеми принципами, которые я поклялся чтить. То, о чем ты просишь, Федра… это подлое убийство.
– Знаю.
Я много чего могла ему сказать. Например, что мы оба медленно умираем, он в цепях, а я – служа Вальдемару Селигу в окружении всеобщей ненависти. Или что мы сейчас на войне и во вражеском плену, а значит, не обязаны подчиняться правилам честного боя. Я могла бы это сказать, но не стала. Жослен и так все знал не хуже меня.
А убийство при любых обстоятельствах все равно остается убийством.
Спустя несколько томительных минут он поднял на меня глаза и тихим безжизненным голосом пообещал:
– Я сделаю то, о чем ты просишь.
На том мы и договорились.
Весь день я не находила себе места, сердце непривычно частило, а в животе то и дело сжимался какой-то комок, вызывая тошноту. Я прятала свое волнение за улыбками и обходительными жестами, тихо выполняя поручения Селига. Я разыгрывала роль под маской послушания и, должно быть, успешно, раз Вальдемар перестал на меня подозрительно щуриться и даже благодушно похвалил перед Колбьорном. Довольные, что назавтра Селиг целиком отдастся скальдийским забавам, а не ангелийскому разврату, его тенны и Белые Братья перестали обращать на меня внимание.
Той ночью Вальдемар снова взял меня. Так получилось, что в «Трех тысячах радостей» мы как раз дошли до главы под названием «Лось в гоне», и Селиг воспринял это как доброе предзнаменование, поскольку на следующий день предстояла охота на оленей. Стоя на четвереньках, я трепетала под ним, глядя на резное изголовье и пылая ненавистью, пока скальд толкался в меня, запрокинув голову и с силой сжимая мои плечи. «Наслаждайтесь, милорд, – думала я, – ловите удовольствие. Это ваша последняя ночь со мной».
Потом он уснул, а я лежала в темноте с открытыми глазами. Уголья в очаге слабо оранжево светились и отблескивали на металле. Я уставилась на ближайший сверкающий предмет, думая о тысяче разных мелочей. И вдруг поняла, на что я смотрю. На кинжал Селига, который тот оставил на столике рядом с кроватью, когда раздевался.
«Вот он, – подумала я, и меня захлестнула волна облегчения. – Вот другой путь, самый короткий. Цена будет выше, но результат… о, результат того стоит!» Повернув голову, я посмотрела на спящего мужчину, на его лицо в тусклом свете догорающего очага. Оно казалось умиротворенным, словно ему снился хороший сон. Он глубоко дышал, могучая грудь мерно вздымалась и опадала. «Вон туда, – сказала я себе, когда глаза привыкли к темноте. – В ямку между ключицами, обнаженную под раздвоенной бородой. Воткни туда кинжал и поверни». Я мало знала об оружии, но надеялась, что этого будет достаточно.
Требовалось только завладеть клинком.
Я осторожно приподнялась и над телом спящего потянулась к столику.
Кровать скрипнула, на моем запястье мигом сомкнулись сильные пальцы. Опустив взгляд, я увидела открытые глаза Селига. Да, он не Гюнтер, которого из пушки не разбудишь… Вальдемар Селиг, звали его скальды, Благословенный, Неуязвимый. Мне оставалось только признать поражение. Я едва не попалась на горячем – на попытке заколоть короля скальдов. Пробормотав что-то себе под нос, я опустилась на него, приобняв, и положила голову ему на плечо.
Наверное, ему польстила мысль, что я во сне бессознательно нежно лащусь к нему. Селиг сонно хохотнул, что барабанным боем отдалось мне в ухо, и так меня и оставил. Его дыхание быстро обрело прежнюю размеренность. Я же еще долго лежала, заставляя одеревеневшие от ужаса мышцы мало-помалу расслабиться. Наконец, измученная страхом, я забылась тревожным сном.
Утро выдалось морозным и солнечным, чертог перед большой охотой кипел суматохой. Я ходила на ватных ногах не в силах отделаться от ощущения, будто в полубессознательном состоянии забрела в какой-то странный театр. После короткого ночного забытья ужас вернулся: я боялась того, что едва не случилось прошлой ночью, а еще больше – того, что случится в будущем. О том утре я почти ничего отчетливо не помню. Тенны собирались на охоту, женщины занимались повседневными делами, лошади били копытами на морозе – в моих воспоминаниях утро охоты слилось со страшным днем, когда люди Гюнтера собирались в набег и вернулись, распевая песни об убитых ими ангелийцах. Еще и Харальд Безбородый знакомо подмигнул мне, ощупывая начинающую отрастать щетину. Наверное, он еще не понял, что здешний народ меня не жалует. Все было как на хуторе Гюнтера. Только собаки лаяли по-другому, да Белые Братья тянули соломинки, жеребьевкой решая, кто из них останется меня караулить по приказу Селига. Тенн по имени Трюгве вытянул короткую соломинку и что-то проворчал под добродушные возгласы товарищей. Он резко осекся под предупреждающим взглядом короля. Я держала очи долу, не желая смотреть на человека, которому судьба короткой соломинкой подписала смертный приговор.
Охотники ускакали. Чертог почти опустел. Слуги занялись своей работой. Трюгве разлегся на скамье, заигрывая с одной из женщин. Я направилась в покои Селига. Тенн видел, куда я пошла, и кивнул, вероятно, полагая, что там я буду выполнять какое-то задание.
Оказавшись за дверью в одиночестве, я сняла фибулу со своей накидки из волчьей шкуры и зажала острый конец бронзовой булавки между зубами. Осторожно надавив, согнула крючком. Пришлось повозиться, но мне удалось отпереть сундук Селига, в котором обнаружились стопки писем, ларчик с монетами, кое-какая одежда, а на самом дне – оружие Жослена. Послание Мелисанды Шахризай тоже попалось среди бумаг, и я присела, чтобы его прочесть.
Почерк был ее – я его узнала, поскольку довольно часто видела ее письма к Делоне, пусть здесь она писала на каэрдианском. Сообщение было коротким: та фраза, что уже произнес Селиг, да многозначительная приписка: «Надеюсь, мы друг друга понимаем».
Кожаные седельные сумки, ненужные на однодневной охоте, стояли в углу. Я подтащила их к себе и сунула письмо во внутренний карман, затем набила теплыми вещами из сундука. К моей радости, там отыскалось и огниво. Покончив со сборами, я надела накидку и с трудом заколола ее фибулой. Глубоко вдохнув, вернулась в чертог и подошла к Трюгве, по-прежнему увлеченному болтовней.
– С вашего разрешения, я схожу к своему другу, милорд, – тихо попросила я. – Лорд Селиг позволил мне навещать Жослена один раз в день.
Я говорила правду, и тенн это знал, но Селига рядом не было.
– Отведу тебя туда позже, – бросил охранник через плечо и повернулся к женщине, чтобы продолжить байку с того места, на котором я его прервала.
Я, потупившись, встала перед ним на колени.
– Если вам угодно, милорд, я могу пойти туда и одна. В селении никого нет, некому меня тронуть. Не хочу вас понапрасну утруждать.
– Ой, да пусть себе идет, – нетерпеливо буркнула скальдийка – ее звали Гердой. – Чай, скоро вернется, ведь знает уже, где для нее мягкая постель да еда от пуза!
В другой раз я бы возмутилась ее словами, но тут промолчала. Трюгве вздохнул, спустил ноги со скамьи, набросил на плечи шкуру, символизирующую его принадлежность к Белым Братьям, и надвинул на голову капюшон.
– Ага, чтобы потом Селигу кто-нибудь донес, что видел ангелийку, шлявшуюся без сопровождения? Чтобы я да ослушался приказа? Ну уж нет, я ее отведу. – Встав, он поднял щит и грубо схватил меня за руку. – Идем. И чтоб сегодня покороче, поняла?
Шагая рядом с Трюгве по заснеженной тропинке, я радовалась, что он не проявил ко мне доброты. Тем легче. Ужас немного отпустил, раз страшное уже происходило. Я слышала от воинов, что ожидание перед битвой переносится труднее всего. И в тот день убедилась, что так и есть.
В селении оставалось столь же мало людей, как и в большом чертоге; из других строений никто не выходил, и только у озера виднелись крошечные фигурки – у палаток, местами рассыпанных по широкой прибрежной полосе.
Мы дошли до хижины, где томился Жослен, и Трюгве жестом приказал мне идти первой. Отодвинув шкуру, я шагнула внутрь. В глазах еще играли отблески яркого солнца, и я не сразу заметила, что в центре хижины никого нет – лишь дыра в полу, где раньше крепилась скоба. Повернув голову, я увидела замершего у двери Жослена, а на его закованных руках – стальную цепь. Мы не проронили ни слова. Я отошла, освобождая дорогу для Трюгве.
Он успел сделать два шага, прежде чем Жослен задвигался, накинув цепь ему на шею и безжалостно дернув. Заставив кассилианца совершить это злодейство, я заставила себя смотреть от начала до конца. Отчасти защищенный капюшоном, Трюгве недолго поборолся, жадно глотая воздух и цепляясь за руки Жослена, но тот изловчился, уперся коленом ему в спину, и ноги скальда подогнулись. Пока он оседал на пол, свистяще набирая в грудь воздуха – наверное, чтобы закричать, – Жослен сжал его голову в ладонях и резко повернул.
Я услышала, как с хрустом сломалась шея. Крик замер на губах Трюгве, и его глаза потухли. Так быстро...
– Давай сюда руки. – Я сорвала с накидки фибулу и принялась ловко орудовать острием, пока Жослен стоял с вытянутыми руками. Замки на кандалах были простыми. – Спасибо, Гиацинт, – пробормотала я, опускаясь на колени, чтобы освободить щиколотки кассилианца. На секунду подняла глаза. Он с каменным лицом потирал запястья. – Нужно его раздеть.
Жослен коротко кивнул.
– Давай.
Мертвые весят больше, чем живые, поэтому ушло немало времени, чтобы раздеть труп Трюгве, но мы это сделали, стараясь не глядеть друг на друга. Без лишних слов Жослен отвернулся, снял ветхое кассилианское рубище и натянул скальдийский наряд.
– Дай-ка на тебя взглянуть.
Осмотрев переодетого Жослена, я расплела его косу, шагнула к жаровне и набрала горсть золы. Втерла ее в волосы, чтобы потемнели, и немного намазала лоб, щеки и подбородок, чтобы исказить ангелийские черты. Глянув на Трюгве, я заплела кассилианцу несколько маленьких косичек, обрамлявших лицо и еще больше его скрывавших.
– Держи, – сказала я после, протягивая ему белую волчью шкуру.
Жослен набросил ее на плечи и по-скальдийски связал болтавшиеся передние лапы на груди, затем натянул капюшон, и маска волка с пустыми глазницами закрыла его лоб.
Это сработает. На расстоянии он вполне сойдет за Белого Брата.
– Готов? – спросила я. Жослен глубоко вдохнул и кивнул. – Всего опаснее большой чертог. Я не могла вынести оттуда сумки, не вызвав подозрений, но нам не обойтись без одежды и огнива, а еще там письмо Мелисанды. Можно взять съестные припасы в малом чертоге, там меньше народу.
– Мне нужно мое оружие.
– Оно не скальдийское. Возьми у Трюгве.
– Я не могу без наручей. Я не слишком силен в бое со щитом, ты же видела на хольмганге. – Он замолчал, а потом тихо добавил: – Мне подарил их дядя, а ему – его дядя, Федра. Позволь мне хоть их сохранить.
– Ладно. Возьми пока оружие Трюгве, без него ты будешь выглядеть странно. – Я боялась тратить время на спор. – Не поднимай высоко голову и шагай с мрачным видом. Если кто-то с тобой заговорит, качай головой. Если не отстанет, скажи вот что: «Приказ Селига. Он решил сделать привал на ночлег». Я произнесла последние слова по-скальдийски и заставила Жослена затвердить их, чтобы выговаривать без акцента. Он не забыл моих уроков. – И держись со мной, как с грязью, – добавила я на том же языке. Если я забудусь и обращусь к нему на ангелийском, мы пропали.
– Погоди. – Он встал на колени рядом с телом Трюгве, уже начавшим синеть в холодной хижине.
Скрестив руки, Жослен прочел кассилианскую молитву, ту же, что произносил над телом Эврара Остроязыкого. Со стороны смотрелось дико: воин-скальд молится как кассилианец. Потом Жослен поднялся на ноги, надел пояс Трюгве с мечом и повесил на плечо щит.
– Идем, – на скальдийском позвал он.
Я отодвинула шкуру и вышла на яркое зимнее солнце.
Глава 51
На каждом шаге нашего пути я ждала, что вот-вот раздастся сигнал тревоги, что убиенный Трюгве каким-то образом возопит к небесам о нашем преступлении. Мы шли и шли по снежному полю к чертогам, а они, казалось, все отдалялись и отдалялись. Мне до сих пор снятся кошмары о том переходе. День выдался безжалостно ясным, что увеличивало опасность разоблачения Жослена. Он держал голову под волчьей маской опущенной и крепко сжимал мое плечо.
Наверное, Белые Братья не ходили так торопливо, или они все же ускоряли шаг, возвращаясь в тепло? Я не могла уверенно вспомнить – а ведь меня намеренно учили обращать внимание на подобные мелочи. Казалось, холод сковал даже мой разум.
Сначала мы зашли в малый чертог, где меня не очень хорошо знали. После нескольких любопытных взглядов в нашу сторону один из слуг с некоторой опаской приблизился и поклонился Жослену, видимо, из уважения к облачению Белого Брата.
– Чем могу помочь?
Жослен дернул меня за руку и прорычал, довольно убедительно изображая сердитого тенна:
– Скажи ему.
Не те слова, которым я его учила, но тоже сойдут; возможно, так мы вызовем даже меньше подозрений.
– Лорд Селиг решил устроить ночной привал с Колбьорном и еще несколькими воинами, – пояснила я. – Он послал нас за мехом меда, двумя мешками овощей для похлебки и за котелком. Принесите припасы прямо в конюшню, милорд Трюгве хочет поскорее вернуться к Благословенному.
– Всего один мех меда? – недоверчиво переспросил слуга и опасливо сглотнул, глянув на хмурого Жослена.
– Три, – отозвался тот, отвернулся и, снова больно дернув за руку, потащил меня к дверям.
Я не была уверена, что наше представление сработало, пока не услышала, как слуга за спиной просит кого-то ему подсобить.
Колени дрожали, пока мы шли к большому чертогу. Жослен так втолкнул меня через порог, что я чуть не упала и очень на него за это рассердилась. Злость придала мне сил, чтобы распрямиться и пронзить обидчика яростным взглядом. Он оставил без внимания мое негодование и последовал за мной по пятам в покои Селига.
Слава Элуа, любвеобильной Герды нигде не было видно. Очутившись в комнате, я закрыла дверь и указала на сундук, который не потрудилась запереть. Жослен открыл крышку, покопался и быстро вытащил свое оружие: надел наручи, заменил пояс Трюгве своим, сунул кинжалы в ножны. Снял волчью шкуру, чтобы надеть перевязь, привесил на нее за спину ножны с мечом и снова накинул белый мех. Я прикрыла рукоять меча его пышными волосами, молясь, чтобы никто не заметил воина-скальда с кассилианским оружием. Жослен подхватил седельные сумки и кивнул на дверь.
– Письмо Мелисанды! – вдруг ахнула я во внезапном озарении.
– Я думал, оно у тебя, – остановился Жослен.
– Так и есть. – Я вырвала сумки из его рук, опустила на пол, открыла ту, в которую положила уличающее послание, лихорадочно порылась и нашла его. – Селиг же не знает, что мы в курсе его намерения предать д’Эгльмора, – мрачно пояснила я. – Если мы заберем письмо Мелисанды, это выдаст нашу осведомленность. Селиг изменит план, и наше преимущество будет потеряно. Жаль, но придется отказаться от возможности предъявить доказательство. – Я положила письмо обратно в стопку, где его нашла. Руки дрожали, я вытерла вспотевшие ладони об юбки и напоследок глубоко вдохнула. – Ладно. Идем.
Но легко уйти нам не удалось.
Мы были уже на полдороге к двери, когда Герда вышла из кухни и заметила нас.
– А сейчас куда ты собрался? – жалобно поинтересовалась она, направляясь к нам. – Трюгве, ты же обещал!
– Приказ Селига, – буркнул Жослен и потянул меня к двери.
– Слыхом не слышала ни о каком приказе! – Герда, уперев руки в бока, быстро приближалась.
Еще немного, и она поймет, что под капюшоном не Трюгве. Я стряхнула руку Жослена и встала между ними.
– А с чего бы тебе об этом слышать? – спросила я, вложив в голос все презрение, какое смогла. – Разве за тобой лорд Селиг посылает всякий раз, когда хочет получить удовольствие? Или за какой-то из твоих подружек? – Я обвела взглядом оторопевших от моей дерзости скальдиек. По крайней мере сейчас уже никто не смотрел на Жослена. – Нет, никто из вас не способен ему угодить, – высокомерно продолжила я. – И, как истинный король, он призывает ту, что умеет ублажать королей. Вот и сегодня, решив сделать привал, лорд Селиг послал за мной. А вам, если надеетесь и дальше пользоваться его расположением, лучше не забываться и не подвергать сомнению его приказы!
Я развернулась на пятках и зашагала к выходу. Жослен передернул плечами, обогнал меня и распахнул дверь. За спиной послышался недовольный гул, будто я разворошила палкой осиное гнездо. Если нас все же поймают, в этом селении никто и слова не скажет в мою защиту.
– Не так быстро, – запыхавшись, напомнил Жослен уже на улице.
Ноги сами несли меня все быстрее, но – спасибо за разумное предупреждение – я заставила себя замедлить шаг.
Конюшня Селига – на мой взгляд, недостойная такого названия – представляла собой длинный навес, защищающий разве что от ветра, сбоку от большого загона. Скальды не холят своих лошадей, а держат их в суровых условиях. В загоне несколько оставшихся скакунов жались друг к другу на морозе и среди них мой маленький пони. Увидев Белого Брата, к нам подбежал один из слуг.