Текст книги "Юлька в стране Витасофии (сборник)"
Автор книги: Вячеслав Килеса
Жанры:
Детская проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)
– И меня не интересует, любит он меня или нет.
Попрощавшись с Золушкой, путешественницы отправились по дороге дальше.
– Смотрите: вплотную к лесу стоит странное сооружение: с трубой, печными заслонками! – воскликнула Мышка. – Это не чудище?
– Вовсе не чудище, – из-за трубы высунулась чумазая бородатая голова. – Здесь я, Емеля: лежу на печи, жду калачи. У вас ничего вкусненького нет?
Путешественницы растерянно переглянулись и развели руками:
– Нет.
– Так всегда, – загрустил Емеля. – Кто бы ни проходил – помочь не может.
– Что случилось? – спросила Сова.
– После свадьбы с царевной решил в последний раз на печи покататься.
Но поленился дровами запастись: на середине пути они закончились. С тех пор здесь и лежу. От неухода печь трещинами покрылась, дымоход засорился, да и я бородой оброс.
– Лес рядом: набери дров, отремонтируй печь и езжай к царевне, – пожала плечами Сова. – Что мешает?
– Вы что: забыли? – изумился Емеля. – Я – тот Емеля, который все годы провел на печи. Если я ничего не делал в сказке, зачем мне работать сейчас?
– На опушке леса – куча валежника. Затопим этому лодырю печь: пусть катит к своей царевне! – обратилась к подругам Мышка.
– Не надо топить, – запротестовал Емеля. – Не хочу к царевне: вдруг государством управлять заставит! А у меня и тут дел невпроворот: даже ворон посчитать не успеваю. Идите, куда шли.
Переглянувшись, девушки последовали Емелиному совету. Но не сделали и десяти шагов, как их догнал взволнованный голос Емели:
– Эй, бабы! Если говорящую щуку встретите: напомните, что за ней должок. Пускай мне новую сказку подберет, где только и забот: мед пить и калачи кушать.
Оскорбленные словом «бабы», путешественницы ускорили шаги. Но долго еще долетал до них Емелин голос: «Про щуку-то не забудьте!».
Лес закончился и перед глазами путешественниц предстал красивый, но неухоженный дворец.
– Ступеньки развалились, крыша прохудилась, цветники бурьяном заросли, – недовольно перечисляла хозяйственная Мышка. – Золушкин дворец поопрятней.
Послышался громкий смех и на дворцовое крыльцо выскочил, надрываясь от хохота, ражий детина в красной рубашке, желтых шароварах и белых лаптях.
– Эй, девчата! – заорал детина. – Заходите во дворец. Хлеба нет, зато шуток навалом.
– А вы кто будете? – поинтересовалась Юлька.
– Он – Иванушка-дурачок, – ответила вышедшая вслед за детиной на крыльцо красивая девушка. – А я – Марья-царевна.
– Почему дворец не ремонтируете? – строго спросила Мышка.
– Понимаете, – замялась Марья-царевна. – Иванушка только шутить умеет, с работой у него не получается. Недавно гвоздь пытался забить, так всю стену разворотил. Меня тоже только танцевать учили да на троне сидеть.
А волшебная палочка превратилась в обыкновенную. Поэтому так и живем: неумело.
– Не слушайте ее, – замахал руками Иванушка. – Отгадайте загадку: от короля услышал. Сын моей матери, но не я. Кто это?
– Ваш брат, – ответила Юлька.
– Ошибаетесь, барышня. Это – брат короля.
Иванушка залился радостным смехом.
– Видите?! – вздохнула Марья-царевна. – Сказка закончилась, а дурак остался. И зачем только волшебная палочка меня ему сосватала?!
– Впрочем, – пригорюнилась Марья-царевна. – Может, это судьба – жить с дураком. Многие женщины и такому рады. Пойдем, Ванюша!
Муж и жена скрылись во дворце. – Почему дуракам всегда счастье, а умным – работа? – проговорила, глядя им вслед, Юлька.
– Фортуна не только глупа, но и слепа, – объяснила Сова.
– Наверное, – согласилась Юлька. Она шла, слегка опережая подруг, стараясь не встречаться с ними взглядом. Кто-то из них – предатель. Но кто?
Юльке одинаково не хотелось, чтобы шпионом оказалась Мышка или Сова.
Дорога, пропетляв по полю, свернула к морю. Белые барашки волн, пропахший солью воздух, синева разлегшегося на горизонте неба…
– Нужно узнать, где Великановы горы. Вдруг мы неправильно идем! – забеспокоилась Мышка.
– Возле избушки старуха сидит, дырявое корыто рассматривает, – раздраженно бросила Сова. – У нее и спроси.
Почувствовав Юлькино настроение, Сова держалась напряженнее, чем обычно.
– Объясните, пожалуйста: мы выйдем этой дорогой к Великановым горам? – обратилась Мышка к нахохлившейся возле корыта старушке.
– Здесь каждый выходит к себе: тому, каков он в итоге, – ответила, не поднимая головы, старуха.
– Может, вы слышали о Старце? – не отступала Мышка.
– Много лет я слышу только свой голос, – глухо произнесла старуха. – Да шум волн. И скрип моей разваливающейся избушки.
Внезапно старуха оживилась:
– Вы моего старика не встречали? Ходит с неводом, пытается золотую рыбку поймать.
И, не дожидаясь ответа, спросила:
– Вы знаете о том, что я была столбовой дворянкой? А потом – царицей.
– Знали, но забыли, – отрезала Юлька, которой эта пушкинская старуха никогда не нравилась. – Идемте, девочки!
– Зачем вам золотая рыбка? – задержавшись, поинтересовалась Мышка.
– На сковородку – и жарить! – мстительно выкрикнула старуха. – За то, что забрала подаренное. И оставила меня с памятью о той, какой я могла быть.
Отметившись на безлюдном берегу, дорога уперлась в рыбацкую деревушку со странным названием «Каперна».
– Жителей не видно, только старуха по берегу бродит, – озабоченно сказала Мышка. – Попытаемся поговорить.
Увидев подошедших к ней девушек, высматривающая что-то в морской дали старуха с седыми волосами обернулась и умоляюще спросила:
– Вы не видели капитана Грея? Давным-давно на судне с алыми парусами он должен был приплыть в Каперну и забрать меня из моей жизни в свою. Давным-давно…
Ноги старухи были босы, покрытое латками платье почти не защищало высохшее тело от холода. Секунду старуха всматривалась в замершие перед ней фигуры, словно ожидая ответа, потом побрела прочь, повторяя:
– Скажите Грею, что Ассоль ждет его… Передайте ему…
Юлька почувствовала, как рвутся из нее, раздирая на части, слезы.
Отзвуки минувших событий – тюремные камеры Лакосты и Брана, угроза смерти – догнали ее, столкнувшись с тем, что она увидела, – и с ожиданием того, чего она страшилась и не хотела – взглянуть в глаза предательницы, – и бросили ее, захлебывающуюся в рыданиях, на землю.
– Мне не нравится место, куда мы попали, – повторяла Юлька кинувшимся поднимать ее подругам. – У человека должны быть иллюзии, иначе как жить?!
– Перебрось нас куда угодно, хоть в Арктику! – встав на ноги, вцепилась она в Мышку. – Пожалуйста, очень прошу!
– Не могу, – растерянно оправдывалась Мышка. – Очень хотела бы, но не могу.
Сдавившее Юльку напряжение схлынуло и пропало. Вытерев слезы, она отошла от Мышки, стряхнула с одежды песок и виновато произнесла:
– Простите, девочки! Это истерика. Идем дальше.
Покинув Каперну, путешественницы, следуя направлению дороги, поднялись наверх, в горы. Миновав перевал, они увидели перед собой красивый, словно нарисованный городок с широкой площадью посередине.
– Напоминает Страну дураков из сказки о Буратино, – бросила реплику Сова.
– Не удивлюсь, если твои слова подтвердятся, – сухо отозвалась Юлька.
Войдя в черту города, девушки были оглушены царившим здесь шумом.
Почти в каждом доме звучала музыка, перекликались прохожие, звенела под ударами молота кузнечная наковальня.
– Глядите, девочки! – возмущенно подпрыгнула Мышка, тыча пальцем в магазинную вывеску «Мясо. Частное предприятие Людоеда».
За прилавком, отпуская товар, высился хозяин: огромный, краснорожий, ловко орудующий ножом и топором. Мясо Людоеда явно пользовалось спросом: к прилавку тянулась длинная очередь покупателей, среди которых виднелись Серый волк, лиса Алиса, кот Базилио и другие неприятные личности. Заметив изумленный Юлькин взгляд, Серый волк подмигнул ей и крикнул:
– Занимайте очередь, мадам. Мясо всегда свежее, а такое вкусное – пальчики оближете!
– А на сплетни внимание не обращайте! – подхватила разговор вынырнувшая из кустов Лиса Патрикеевна. – Меня тоже оговаривают: кур, мол, ворую! Обыщите все курятники: ни одной курицы не найдете, способной доказать, что я ее съела.
Лиса Патрикеевна сдунула с лапки куриные перья и пристроилась в конец очереди.
– Интересно, чем здесь полиция занимается? – проговорила, ни к кому не обращаясь, Сова. – То, что я вижу: абсолютный нигилизм к священному праву на жизнь.
– Полиция, госпожа иностранка, занимается своими делами и не вмешивается в чужие, – одетый в полицейский мундир Кот в сапогах отвесил Сове изящный поклон. – Главная обязанность полицейского: следить, чтобы его не обокрали.
– Пойдемте отсюда, пока нами Людоед не заинтересовался, – подхватив подруг под руки, Мышка потянула их дальше.
По пути к площади среди интересных глазу зрелищ девушки увидели кузню Змея Горыныча; лотерейное колесо, которое крутила, приглашая попытать удачу, Баба Яга; луковый ресторан, владельцы которого – Чиполлино и граф Вишенка, – стоя у входа и зазывая в ресторан, усердно кланялись прохожим. Когда же подруги ступили на площадь, то доносившаяся из кукольного театра «Золотой ключик» музыка была так весела, что Мышка едва не пустилась в пляс.
– Купим билеты в цирк: сегодня выступает группа лилипутов под руководством Дюймовочки и Мальчика-с-пальчика, – с любопытством разглядывая афиши, предложила Мышка. – Главный номер программы: Кошка-Хромоножка с сеансом правды.
Мышкина слова прервал бравурный звук военного оркестра. Печатая шаг, играющие на духовых инструментах солдаты во главе с капельмейстером вышли из переулка на площадь и замерли, держа равнение на одетого во фрак рыжебородого господина с разбойничьей физиономией.
Сделав несколько шагов вперед, рыжебородый повелительно махнул рукой.
Тотчас появилась переносная трибуна, на которую важно взобрался рыжебородый.
– Что происходит? – поймав за руку пробегавшего мальчишку, спросила Сова.
– Бармалея в губернаторы выбираем, – гордо ответил мальчишка и помчался дальше. Оглядев с довольной улыбкой набежавших на площадь зевак, Бармалей достал из кармана сложенный лист бумаги, развернул его и начал громко читать.
– Любезные сограждане! Для выведения страны из кризиса нужен жесткий порядок. Сильное государство – счастливый народ!
Переждав шквал рукоплесканий, Бармалей продолжил:
– Во-первых, сократим должности, приносящие ненужные расходы. Например: Санта Клаус, дед Мороз и Снегурочка. Трудятся несколько дней в году, а зарплату требуют ежемесячно. Нам такие работники не нужны. Во-вторых, хватит государству заботиться о существах с признаками инвалидности: всяких одноногих оловянных солдатах и коньках-горбунках. Их место – на кладбище. В-третьих, я запретил менять местожительство гусям-лебедям, лягушкам-путешественницам, перелетным птицам и прочим бродягам. Хватит летать, пора работать!
Бармалей несколько раз хлопнул в ладоши, намекая на аплодисменты, и вернулся к бумажке.
– Любезные граждане! Я избавлю страну от мягкосердечных Айболитов, подрывающих своей жалостью основы государственной власти. Только такие, как я, должны управлять государством. Вспомните, как хладнокровно я пускал на дно торговые корабли – и даже плач детей и слезы женщин не могли поколебать мою волю! Я тот, кто вам нужен. Все за меня!
Улыбаясь и помахивая рукой ликующей толпе, Бармалей покинул трибуну и вместе с заигравшим марш оркестром зашагал прочь.
– И что: его изберут? – спросила Юлька прохожего.
– Уже избрали, – ответил прохожий, торопясь по своим делам.
– А зачем этот митинг?
– Для соблюдения регламента, – крикнул прохожий, сворачивая в одну из боковых улиц. – Во время выборов о митинге забыли, – а деньги из бюджета выделены. Пришлось проводить сейчас.
Юлькины раздумья о причудах местной избирательной системы прервал назойливый Мышкин голос: – Так как насчет цирка? Идем?!
– Некогда, – поморщилась Юлька. – Отдохнем в «Игле и дубе» – и в путь.
Посерьезнев, Мышка оторвала взгляд от афиш и вслед за Совой и Юлькой вошла в трактир «Игла и дуб».
Трактир мало отличался от тех, где побывали девушки: большое помещение, несколько длинных столов, за одним из которых гуляла явно моряцкая компания, синеватое пламя камина.
– Присядем у окна, – предложила Сова.
Подождав, когда посетители займут места за столом, хозяин быстро подошел к ним.
– Что подать? – почтительно спросил он. – Есть мясо: жаренное, варенное, сырое. Вчера завезли ром. Капитан Грей – трактирщик мотнул головой в сторону веселящихся моряков, – всегда приходит его пробовать и остается доволен.
– Спасибо! Ничего не надо. Кроме… – заколебалась Юлька. – Как попасть в Великановы горы?
Трактирщик преобразился. Стерев с лица почтительность, он сел без приглашения за стол, внимательно осмотрел каждую из девушек и медленно произнес:
– Иностранки… Двое – из Витасофии, одна – из организованного хаоса, именуемого Человечеством. Как вы сюда попали?
Неожиданно для себя Юлька вкратце рассказала о своих приключениях.
Трактирщик задумался.
– Медальон Времени… Давненько о нем не слышал. Помню, медальоном очень интересовался Прометей. Даже часть рукописи Затерянных столетий ему посвятил.
– Какое отношение имеет Прометей к рукописи Затерянных столетий? – удивилась Юлька. – Насколько я знаю, ее автор – Старец.
– Правильно, – согласился трактирщик. – Это имя принял Прометей после ссылки в Витасофию.
– Вот как! – поразилась Юлька. И, поразмышляв, сделала вывод: – Этот факт ничего не меняет.
Воцарило молчание. Мышка явно скучала, Сова смотрела в окно, делая вид, что разговор ее не интересует.
– Чем опасна рукопись Затерянных столетий? – спросила Юлька.
– Если ее опубликовать, она изменит вектор цивилизации. В рукописи рассказывается об истории Земли и Человечества: реальной, а не выдуманной. Она показывает тупики, куда вскоре попадет человечество. В рукописи продемонстрировано преимущество развития с использованием субстрата движения перед пространственно-временным. Одна из глав посвящена сильнейшим артефактам цивилизации, – в том числе Медальону Времени.
– Откуда у вас эти сведения? – удивилась Юлька.
– Долго жил, много видел, – уклончиво ответил трактирщик.
– Так как с Великановыми горами? – поняв, что трактирщик желает сохранить инкогнито, вернулась к началу беседы Юлька.
– Никак, – пожал плечами трактирщик. – «После сказки» – закрытая страна. Вам отсюда не выбраться. Здесь даже Медальон Времени теряет свои свойства и перестает действовать.
– Я правильно говорю, госпожа Наталья? – повернулся трактирщик к Сове.
Глянув исподлобья на трактирщика, Сова отвернулась.
– Вы знакомы? – с неприятным холодком в сердце поинтересовалась Юлька.
– Общался пару раз, когда бывал в гостях у ее хозяйки, – лениво ответил трактирщик. – Давненько это было: еще до того, как попал сюда. Госпожа Наташа, насколько я понимаю, меня и не помнит.
– А кто у нее хозяйка? – вмешалась в разговор Мышка.
– Властительница Вечности, – трактирщик встал из-за стола.
– Когда увидите хозяйку: передайте привет, – глядя на Сову и ухмыляясь, произнес трактирщик. Его явно забавляла неприятная ситуация, в которой оказалась библиотекарь Властительницы Вечности.
– Обязательно передам, Кощей Бессмертный, – не отрывая взгляд от окна, процедила сквозь зубы Сова.
– И от меня привет передай! – с горечью сказала Юлька, обращаясь к Сове.
Та промолчала. Казалось, лежащий перед окном кусок площади был настолько интересным зрелищем, что Сова не могла оторвать от него глаз.
– Вы – тот Кощей, что украл Василису Прекрасную? – с ужасом глядя на трактирщика, спросила Мышка. – Зачем вы это сделали?
– Сам не пойму! На кой черт было с бабой связываться! – сердито ответил Кощей Бессмертный. – Из-за Василисы я здесь и оказался.
Сплюнув, Кощей отошел к стойке.
Девушки сидели молча. Мало что понявшая Мышка переводила встревоженный взгляд с Юльку на Сову и обратно, гадая, почему у подруг хмурые лица. Сова по-прежнему, не отрываясь, изучала оконный пейзаж, тогда как Юлька, привалившись к стулу, пыталась привести в порядок наполнявшие голову мысли. Штефан оказался прав: одна из ее подруг – предательница. Причем та, чьей мудростью Юлька восхищалась, а за самоотверженность при возврате медальона полюбила, как сестру. «Самое страшное не то, что жизнь разбивает сердце, а то, что она обращает сердце в камень» – вспомнила Юлька слова Оскара Уайльда и горько вздохнула.
Закончившие обедать моряки зашумели. Встав, один из них обратился к остальным с речью:
– Выпьем за капитана Грея! Ему не страшны бури и ураганы, он не боится самого дьявола и всегда мужественен и спокоен. Его доброта сравнима с его отвагой. Он честен и справедлив, и знает, что нужно моряцкой душе. Мы, ваш экипаж, гордимся вами и пьем за ваше здоровье!
Поднявшись, моряки чокнулись кружками, дружно выпили и уселись продолжать гуляние.
Вспомнив ступающие по гальке босые ноги Ассоль и ее латанное платье, Юлька быстро вскочила и подошла к морякам.
– Кто из вас капитан Грей? – не обращая внимания на недовольное перешептывание моряков, громко спросила Юлька.
Седой старик с ясными глазами, в ботфортах и распахнутом кителе, привстав, слегка поклонился:
– Это мое имя.
– По дороге сюда я проходила Каперну, – Юлькины слова полетели в Грея как брошенная перчатка. – Женщина по имени Ассоль просила передать, что ждет вас.
Глаза капитана потухли, словно в них выключили свет. Опустив голову, он глухо заговорил:
– Один поступок – и другая жизнь! И стыд, который омывает меня чаще, чем морская вода.
Капитан криво усмехнулся.
– Как набросились тогда на меня родственники: простолюдинка, неравный брак, ущерб для фамильной чести… И я, двадцатичетырехлетний юнец, в первый и последний раз отступивший перед этой сворой.
Поднявшись, капитан твердо сказал, обращаясь к Юльке:
– Передайте Ассоль, что капитан Грей умер в тот день, когда от нее отказался. Только похоронить его до сих пор не успели.
Капитан вышел из трактира. Вслед за ним, старательно огибая Юльку, потянулись моряки.
Вернувшись к своему столу, Юлька наткнулась на Натальин взгляд – и столько отчаяния было в нем, что Юлька невольно отвела глаза. «Хватит удручаться и резонировать! – решила Юлька. – Никаких выяснений отношений!»
– Побудьте здесь: я вскоре приду! – обратилась Юлька к своим спутницам. Выйдя из трактира, она отошла в сторону и громко произнесла:
– Славик, мне нужна ваша помощь!
Не успела Юлька договорить, как окошко сказки распахнулось и из него высунулась голова Юлькиного наставника:
– Слушаю!
– Наконец-то! – обрадовалась Юлька. – Из-за вас меня едва не казнили!
Вы почему не отозвались в замке Бран?
– Связующее звено между нами – Белая дорога. В Валахии она отсутствует, – объяснил Славик. – Что у тебя?
– Могу я со спутницами уйти из страны «После сказки»?
– В данной ситуации – нет, – покачал головой Славик. – Но я эту ситуацию изменю. Продолжайте идти по Белой дороге. Ищите Падающую скалу. У ее подножья найдете Сфинкса[104], исполняющего желания. Он сможет решить вашу проблему, – только неизвестно, какую плату за это потребует.
Иногда его требования невыполнимы.
– И еще, – остановил Славик собравшуюся уходить Юльку. – То, что с тобой происходит, перехлестывает рамки сказки и превращается в реальность. Борьба между Движением и Временем грозит вырваться из стен Витасофии и обрушиться на Землю, трансформируя цивилизацию в хаос. Из-за Медальона Времени ты оказалась на острие этой борьбы. Будь мудра и внимательна. От тебя зависит многое, если не все.
Окошко сказки захлопнулось.
– Оказывается, от меня что-то зависит! – пожаловалась сама себе Юлька.
– А я думала, что это я завишу от всех.
– Эй, подруги! – зайдя в трактир, крикнула Юлька. – Пора идти!
Вздрогнув при слове «подруги», Сова нерешительно встала и вслед за Мышкой направилась к выходу.
– Прощайте, господин Кощей! – обернувшись, воскликнула Мышка. – Не обижайте Василису!
– Ее обидишь! – проворчал Кощей.
В городе продолжала играть музыка, светилась огоньками реклама, перекликались, торопясь по делам, прохожие. Юльке шла, медленно переставляя ноги: грустя и негодуя. Привыкшая в прежней жизни к устойчивости и ясности лиц и предметов, она столкнулась в Витасофии с ненадежностью всего, – даже того, что еще вчера высилось незыблемой скалой…
Юльке вспомнились скорбные глаза капитана Грея, Золушка, Ассоль, Ромео и Джульетта… Какая редкая штука счастье! И настолько хрупкая, что ее уничтожает малейший разрыв в ткани межчеловеческих отношений.
Глянув на державшуюся чуть в стороне Сову, Юлька попыталась представить, о чем та сейчас думает. Быть разоблаченной – и поневоле оставаться с теми, кого ты предавала. Это ужасно!
Город закончился. Дорога вновь уткнулась в горы. Небо нахмурилось.
Из чащи кустов пополз, устилая дорогу, туман.
– Не заблудиться бы! – забеспокоилась Мышка. – Темнеть начинает.
Действительно: смеркалось.
– Может, вернемся? – видя, как быстро густеет туман, встревожилась Юлька.
– Нам теперь все равно: что вперед, что назад, – подала голос Сова. – Скоро друг друга не разглядим.
Оправдывая Натальины слова, туман стал таким густым, что путешественницам пришлось взяться за руки. Периодически кто-нибудь из девушек нагибался и нащупывал кирпичи, удостоверяясь, что идут по дороге.
Через час стало совсем темно. Одежда полностью пропиталась влагой.
Навалилась усталость. Каждый шаг давался все труднее.
– Предлагаю остановиться и здесь заночевать, – стирая с лица капли воды, сказала Мышка.
– Как ты это представляешь? Шлепнемся на дорогу и будем лежать, прижавшись к холодным и мокрым кирпичам?! – хмыкнула Сова.
Поняв, что нравоучительных бесед проводить с ней не будут, она воспрянула духом и стала прежней задиристой особой.
– Костер разведем, – нерешительно произнесла Мышка.
– Ты чем его разожжешь: искрами из своих глаз? – сыронизировала Сова.
– Тише! – прикрикнула на подруг Юлька. – Слышите?
Неподалеку звучал тихий колокольный звон.
– Ура! – закричала Мышка. – Поспешим туда.
По мере приближения к нему звук колокола усиливался. Дойдя до развилки, девушки свернули с Белой дороги на проселочную и вскоре стояли перед высокой бревенчатой оградой.
– Где-то должны быть ворота, – высказала мудрую мысль Сова. – Вы идите вправо, я – влево.
– Вот они! – закричала Юлька, сделав несколько шагов в сторону. – Бегите сюда! Эй, люди!
Юлька начала кричать и бить кулаками по воротам.
– Кто стучит? – раздался звучный голос.
– Странники! – воскликнула Юлька. – Приютите нас!
Ворота распахнулись. Появившийся на пороге седоватый мужчина в вылинявшей от времени солдатской форме приветствовал путешественниц и пригласил в избу.
В просторной и жарко натопленной избе девушки увидели шестерых сидевших за столом ребят, дружно поглощавших гречневую кашу.
– Поужинать не желаете? – спросил солдат.
– Спасибо, не надо! – отказались девушки, устраиваясь возле печки так, чтобы быстрее высушить намокшую одежду.
Звук колокола стих. Открылась входная дверь. В избу вошел упитанный мужичок в белых одеждах. Благочестиво поклонившись путешественницам и помолившись перед висевшей в углу иконой, мужичок сел за стол, опустошил миску с кашей и бесшумно удалился. Закончившая ужинать детвора, слегка покапризничав и пошалив, отправилась ночевать на полати.
– Со скотиной управлюсь и вас устрою, – пообещал, выходя во двор, солдат.
Появился он не скоро: усталый и запыхавшийся.
– Я вас в гостевую комнату определю, – сказал он.
– Мы далеко от Падающей скалы? – задала волновавший ее вопрос Юлька.
– Это где чудо-юдо лежит? – усмехнулся солдат. – Километров пять к северу. Только зря идете, нехорошее это место. Я детворе туда ходить запретил.
Помолчав, солдат спросил: – Вам известно, почему гора называется «Падающей»?
– Нет, – качнула головой Юлька.
– Когда кто-нибудь пытается на нее взобраться, она, словно взбесившийся конь, содрогается и рушится вниз, сбрасывая и раздавливая нарушителя своего спокойствия, – после чего возвращается в исходное положение.
– Впервые о такой горе слышу, – нахмурилась Юлька.
– А где ваша жена? – бестактно поинтересовалась любопытная Мышка, – тут же получив сердитый взгляд от Юльки.
– Нет – и не было, – весело ответил солдат.
– Откуда тогда ребятишки? – удивилась Мышка.
– Тут такое дело, – смутился солдат и рассказал следующую историю.
Два года назад, демобилизованный из армии, он оказался в здешнем краю, отыскивая место для поселения – и наткнулся на этот дом. Зашел и ужаснулся: ребятишки от голода пухнут, траву едят, их мать при смерти лежит, а глава семейства, соорудив за огородом маленькую церквушку с колоколом, стоит на коленях и молится. Объяснил солдату, что, желая спасти душу, отказался от мирских соблазнов и занимается только молением и духовными исканиями. Поскольку дело это богоугодное, то добытую женой еду забирает в пользу своего чрева.
– Пришлось остаться, – пояснил солдат. – Мать вылечить не успел, а ребятишек на ноги поднял. Первый год тяжело было, потом все наладилось.
Завел скотину, посадил фруктовые деревья, огород. Ребятишки подросли, помогают.
– Отец спасает себя, вы – его детей, – заключила Юлька. – Неплохо богомолец устроился.
– Он, кстати, утверждает, что меня сюда Бог направил: чтоб его чрево насыщать, – засмеялся солдат. – Я не против: еды хватает.
Зевнув, солдат отвел девушек в гостевую комнату и, пожелав всем спокойной ночи, отправился на ночлег.
Утро оказалось ясным, солнечным. Осмотрев по просьбе солдата хозяйство – а также маленькую избушку с надписью «Святой», откуда доносился храп богомольца, – девушки попрощались с домочадцами и отправились к Падающей скале.
Шли недолго: около двух часов. Сфинкс вначале показался им разместившимся возле горы холмом, – и только подойдя ближе, поняли, что перед ними высится громадное каменное чудовище с головой человека и туловищем льва.
– Что надо, смертные? – увидев путешественниц, прогрохотало чудовище.
– Попасть в Великановы горы, – крикнула Юлька.
Помолчав, Сфинкс спросил:
– Чем готовы платить?
– Что ты хочешь?
– Одну из вас: ту, которая когда-то была Совой Минервы[105], потом – библиотекарем Властительницы Вечности, а сейчас – ваша спутница.
– Зачем я тебе? – изумилась Сова.
– Лекарством от скуки. Хочется поговорить, но не с кем. И так – многие тысячелетия. А ты – идеальный собеседник.
– Никогда! – представив Сову вечной пленницей Сфинкса, яростно вскричала Юлька. – Слышишь: никогда!
– Тогда идите, откуда пришли! – равнодушно зевнул Сфинкс.
– У нас нет выбора, – грустно сказала Сова. И, глядя Юльке в глаза, спросила:
– Мы – подруги?
– Да, – поспешно кивнула головой Юлька.
– Тогда я остаюсь!
– Подожди! – прервала Сова начавшую возражать Юльку. – Мне нельзя возвращаться. Помнишь, как наказали Прометея?
– Приковали к скале и орел, ежедневно прилетая, расклевывал его печень.
– Меня ждет подобное. Много раз я могла украсть у тебя медальон, – но не решилась. Рука не поднималась. Не зря хозяйка называет меня интеллигентной дурой.
– Говори, что им делать! – обернувшись к Сфинксу, приказала Сова.
– Пусть лезут на вершину Падающей горы: я постараюсь ее удержать.
Там, на макушке горы, девушка-Мышь направит энергию туда, куда стремитесь. Спешите, пока не передумал!
Глянув на стоявшую с поникшим видом Сову, Юлька и Мышка расплакались:
– Прощай, подружка!
– Прощайте, девочки! – Сова по очереди обняла каждую из подруг, подтолкнула к горе: – Идите, пока Сфинкс не захотел еще одну собеседницу!
Хотя Падающая гора ни разу не шелохнулась, взбираться на нее оказалось нелегко: возможно, мешало осознание того, что их осталось двое.
Несколько раз Юлька и Мышка останавливались, махали рукой уменьшающейся фигурке Совы, и вновь карабкались наверх.
Вот и вершина. Взявшись за руки, Юлька и Мышка бросили последний взгляд на оставшуюся здесь подругу, потом Мышка сделала неуловимое движение: и все вокруг завертелось в привычном круговороте.
ПЯТАЯ ИНТЕРЛЮДИЯ
– Как дела на шпионском фронте? – спросил Владыка Пространства, насмешливо глядя на Властительницу Вечности. – Что это за агент, которого так легко перевербовать?!
– Агент она, конечно, относительный, – смущенно созналась Властительница Вечности. – Я на нее эти функции взвалила, когда ее Юлька от дикарей спасла. Хорошая девушка, исполнительная, только книги не те читала. Я ей про медальон, а она про совесть. Типичная интеллигентка!
– Нашли о чем говорить! – возмущенно фыркнула Властительница Времени. – Юлька – в Великановых горах! Если Старец завладеет медальоном, он с его помощью уйдет из Витасофии на Землю. И тогда единственное, что нам останется: звать на помощь Создателя.
– Медальон что: такой мощный артефакт? – удивилась Властительница Вечности.
– Дело не в медальоне, – досадливо поморщился Владыка Пространства.
– Медальон – оружие против нас, не более. Опасна рукопись Затерянных столетий. Став достоянием Человечества, рукопись по силе воздействия на умы может превзойти Библию. И тогда о нас забудут так же быстро, как древние греки забыли о богах Олимпа.
– Что же делать? – растерянно спросила Властительница Вечности.
– Во-первых, успокоится. Старец окружил себя несколькими слоями защиты: они могут остановить девчонку точно так же, как когда-то остановили моджахедов и инквизиторов. Во-вторых, ты сама недавно говорила, что Старец не тот, каким был.
– «Кто сгорел – того не подожжешь» – процитировала поэта Есенина Властительница Вечности.
– Вот-вот. В-третьих, – Владыка Пространства сделал многозначительную паузу. – Мы забыли о незнакомце в шляпе и с золотой серьгой.
– Почему «забыли»? – пожала плечами Властительница Вечности. – Я наводила справки: с учетом того, что он был одет как мастер средневековой гильдии ремесленников.
– Результат?
– Нулевой, – вздохнула Властительница Вечности.
– У тебя – нулевой. А госпожа Неизвестность выяснила его личность и установила, что незнакомец гораздо опаснее Старца.
– Опаснее бунтаря Прометея? – недоверчиво уточнила Властительница Вечности.
– Да, – веско ответил Владыка Пространства, поднимаясь с кресла. – Он – маг. Сильнейший из существующих. Я и госпожа Неизвестность думаем, что делать. Вам тоже не мешало бы пошевелить мозгами.
Владыка Пространства, не прощаясь, исчез.
– Лю-бо-пыт-но, – протянула Властительница Вечности, растворяясь в воздухе.
– Когда это закончится? – глядя туда, где только что сидели брат и сестра, спросила у пустоты Властительница Времени. – И так было плохо, а становится хуже и хуже!
ВЕЧЕРОМ
– Неизвестно, в качестве кого он подвизался в древние века, но впервые засветился под именем Агасфера[106] – рассказывала фигура в маске. – Помнишь его ссору с Христом, когда тот нес тяжелый деревянный крест на Голгофу[107]?
– Да, – кивнул головой Владыка Пространства. – Когда Христос хотел для отдыха прислониться к стене Агасферова дома, тот оттолкнул его со словами «Иди, чего медлишь?», получив мстительный ответ «Я могу медлить. Но труднее будет медлить тебе, ожидая моего прихода».