355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вольфганг Хольбейн » Мавританская ведьма (СИ) » Текст книги (страница 7)
Мавританская ведьма (СИ)
  • Текст добавлен: 22 ноября 2021, 17:32

Текст книги "Мавританская ведьма (СИ)"


Автор книги: Вольфганг Хольбейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)



  «Все будет хорошо, мэм», – сказал Питер, не забыв выражения ее сомнительного выражения. Он взмахнул масляной рукой в ​​воздухе. «Это только снаружи. Люди, у которых это было раньше, вероятно, ничего не понимали в машинах. Вы увидите, когда я закончу с ним, он снова будет работать как новый. Хороший трактор. Это просто не выглядит хорошо, но вы увидите, что это лучше, чем те вещи, которые они делают сегодня. – Он постучал рукой по открытому капоту, который издал глубокий, богатый звук, который был странно долгим на пустом, который повторил Барн.




  «Вы знаете современные тракторы?» – спросила Лиз.




  «Просто увидев», – ответил Питер. "Но она мне не нравится. Ты слишком большой. Слишком громко ». Он застенчиво улыбнулся, несколько раз повернул голову вправо и влево, как будто он внезапно больше не знал, куда направлен его взгляд, а затем вернулся к своей работе, так внезапно, как если бы он только сейчас находился на самом деле. осознавая, что он сделал, и что это тоже было чем-то запрещенным.




  Лиз некоторое время наблюдала за ним. Он работал с машиной с умением, на которое она не поверила. Внезапно ей не показалось таким невероятным, что он вернет трактор к жизни. Его пальцы двигались с почти сверхъестественной ловкостью, и при этом изменилось и выражение его лица: оно было почти жутким, возможно, главным образом потому, что это произошло так быстро.




  Видимое напряжение распространилось по его чертам; из одной секунды в другую он превратился в совершенно другого человека. Детское, в чем-то неполное лицо почти идиота превратилось в совершенно нормального, красивого молодого человека, полностью сосредоточенного на своей задаче. Настолько, что казалось, будто он забыл обо всем, что его окружало; даже она, хотя он говорил с ней несколько секунд назад. «Он был ... мерзок, – подумала Лиз. Это был второй раз, когда она подумала, что видит его совсем не таким, каким он был, и хотя на этот раз он не превратился в монстра с головой Горгоны и ужасными желтыми глазами, эффект был не менее ужасающим, чем в первый раз. Она вздрогнула. Ощущение ледяного покалывания распространилось по ее голым предплечьям. Когда она посмотрела на себя, то обнаружила, что у нее гусиная кожа.




  Лиз обернулась таким резким движением, что даже Питер на мгновение приостановился в своей работе, нахмурился, сделал шаг к двери и снова остановился. Нет, она не могла выбраться. Еще нет. Он все еще был там, чем бы он ни был, далеко не таким интенсивным и угрожающим, как когда она бежала сюда, но все еще было там. Она остановилась и продолжала молча наблюдать за работой Питера, чувствуя себя все более и более глупой.




  «Что случилось с собакой?» – спросила она через некоторое время. «С ношением? Он лаял как сумасшедший ".




  Голова Питера показалась из недр машины. Небольшое масляное пятно, которого раньше не было, блестело над его левым глазом. «Не знаю, мэм», – ответил он – снова тем монотонным, слегка тянущим голосом. Он снова был им , деревенским идиотом, почти идиотом, шпионом, которого послал к ним Ольсберг. Она подумала, что разрушила чары, и почувствовала за это абсурдное, жестокое чувство вины.




  «Он, должно быть, что-то почувствовал. Может, кролик ».




  Лиз покачала головой. «Нет», – уверенно ответила она. «Это был не кролик. И не лиса. Я знаю, везу. Когда он сходит с ума, это должно быть что-то грандиозное ".




  Питер на мгновение задумался. «Раньше здесь были волки, – сказал он. „Но последние были сняты пятьдесят лет назад“.




  «Волки?» – недоверчиво повторила Лиз. «Здесь?»




  Питер энергично кивнул. "Да, определенно. Конечно, я больше никого не видел, тогда еще не родился, но отец сказал, что видел еще одного своими глазами ».




  Но здесь? она думала. Это было незадолго до войны. Волки? Волки?




  «Здесь много странностей, – сказал Питер.




  «Вещи, которых больше нигде не найти. Олсберг тоже так говорит. И это правда. Я сам видел несколько странных вещей ".




  «Вещи?» – быстро спросила Лиз. «Какие вещи?»




  «Странные вещи», – уклончиво ответил Питер. Она почувствовала, что он вернулся к тому моменту, когда не хотел идти дальше, и уже сожалела, что вообще ответил. «Лучше не говорить об этом.» Такие вещи, как крик, который не был криком, подумала Лиз с содроганием. Вслух она сказала: «Мой муж думает, что это могла быть лиса. Но это ... Я так не думаю ".




  «Безопасный. Здесь много лисиц. Некоторые больны бешенством. Лучше избегать их. И кабаны. Но они не решаются так далеко уходить из леса. По крайней мере, днем ​​».




  «Я тоже не думаю, что здесь есть медведи, а?» – шутливо спросила Лиз. Ей все еще было холодно. Шутка показалась ей хромой и глупой. Питер не ответил. Он долго смотрел на Лиз, прежде чем снова склониться над машиной и начал что-то настраивать. На этот раз он не трансформировался. Он просто притворялся, что работает, по той единственной причине, что ему больше не нужно было с ней разговаривать. Она чувствовала, как он ждал, когда она наконец уйдет.




  Питер не ответил, и внезапно она поняла, что он тоже не собирается говорить. И он, наверное, тоже ничего не знал.




  «Я ... Я приготовлю еду через минуту», – сказала она наконец. «Ты придешь, когда я позвоню, хорошо?»




  Он кивнул, не отрываясь от работы. Винт выскользнул из его пальца, с ясным звоном отскочил от блока двигателя и откатился, чтобы его съела тень.




  "Хороший. Тогда я пойду. Она повернулась и неохотно вышла из сарая. На этот раз она не боялась. Но она почувствовала легкое сожаление – ей бы хотелось поговорить с Питером еще немного. Этот человек определенно был не таким сумасшедшим, как утверждал Ольсберг. Он был просто застенчивым, замкнутым, поведение, которое простые люди здесь могли бы интерпретировать как сумасшедшее. В лучшем случае немного беспорядочный. В городе, откуда они со Стефаном приехали, его бы отправили к хорошему психотерапевту, и он бы вылечился после нескольких сеансов. Возможно – он не стал бы тем, кем был изначально; Лиз начала сомневаться, что Олсберг и другие – кем бы ни были эти другие – терпеливо делали его тем, кем он был в течение тридцати шести лет. И, возможно, насмешливо добавила она, жизнь в деревне не во всех отношениях лучше жизни в городе .












  13-е




  Когда она шла к жилому дому, Кэрри снова начала лаять.




  Лиз остановилась. От этого звука у нее по спине пробежала ледяная дрожь: это был яркий тявкающий лай, а не тот глубокий рра-гав, к которому она привыкла от него, и когда она подошла ближе, она увидела, что он дрожит. Волосы на затылке были взъерошены, с клыков капала розовая пена.




  Собака ... напугана! подумала Лиз с содроганием. Панический страх. Но откуда? Она подняла руку, потянулась к нему и в шоке отдернула руку, когда Кэрри резко бросился на нее и издал угрожающий рык, не переставая завывать и тявкать. Слюна текла с его губ, которые были подняты так далеко, что поначалу это казалось почти невозможным. Этот вид снова напомнил ей волка, и, как бы для усиления впечатления, слова Питера тускло эхом отозвались у нее во лбу: Я никого не видел, кроме своего отца ... пятьдесят лет назад ... И Кэрри увидел В этот момент он действительно был похож на волка: его зубы были ужасающе оскалены, его глаза большие и круглые и черные от гнева (гнева?), каждый мускул в его могучем теле был напряжен до слез. Его мех был взъерошен, как будто он был заряжен электричеством.




  Скорее смущенная, чем потрясенная, она снова подошла к нему: «Неси, что происходит, мальчик?» – пробормотала она. Она снова подняла руку, чтобы успокаивающе погладить его по голове, но он отстранился от ее прикосновения и издал жалкий вопль только для того, чтобы снова тявкать, как сумасшедший.




  «Собака напугана, – снова подумала она.




  А потом она тоже это услышала.




  Собачий лай почти поглотил звук, но он был там, и становился все громче с каждой секундой, казалось, приближался, набухал, снова затихал, снова набухал, становился тише и громче, демонический , ужасный ритм, который становился все громче, громче, громче, громче, громче и громче. Это был яркий визжащий звук, ... крик? Хныканье? Рев? В абсурдном смысле это звучало ярко, визжащим, глубоким и угрожающим одновременно, полным страха, боли, силы и гнева, как если бы сама страна кричала о своей нужде. Крик боли с земли, звук, который, казалось, одновременно выражал страх и невыразимую агонию, но также и непостижимую, ужасающую угрозу. Ее сердце забилось как сумасшедшее. Звук заставил ее вздрогнуть, поднимаясь и опускаясь, громче и тише, но с каждым разом становясь все отчетливее и опаснее. Ближе. Он прервался на мгновение, а через мгновение вернулся еще громче, ужасный, заглушающий крик, который, казалось, расколол ее череп и заморозил кровь в ее венах.




  Она в ужасе зажала уши руками, но это не помогло. Крик продолжал звенеть в ее черепе, отвратительный звук, который, казалось, исходил прямо из ада.




  Она смотрела широко раскрытыми глазами на опушку леса, откуда раздался крик. Рядом с ней Кэрри свернулся калачиком пушистым клубком, спрятал морду под передними лапами и испуганно завыл.




  Внезапно лес показался ей ближе, чем несколько секунд назад, и это уже была не тенистая прохладная роща, а угрожающая черная стена, за которой был скрыт ужас, озеро с его ужасными обитателями, отвратительный голос, говоривший с ней. говорил.




  Высокие кривые очертания деревьев обрели форму, превратились в силуэты угрожающих черных гигантов, создавая кошмар, который только и ждал, чтобы вырвать корни из земли, как когтистые лапы с сухими коричневыми пальцами, чтобы приблизиться к ней, схватить ее. убить или сделать с ней хуже. Тени неслись по лесу, глухой, влажный звук достиг ее уха, шум, как будто что-то гигантское, черное и мокрое поднялось из озера, но не только из него, но и из болота за его пределами, потому что там было много слишком большого иметь место одному в глубине озера.




  Она слышала, как тонкие, как волосы, черные щупальца высвобождаются из земли, словно нервные нити, присасывающийся, чмокающий звук, с которым ОНО вырвало свое колоссальное тело из тисков болота, которое на протяжении веков держало его защищенным и заключенным в тюрьму. слышал эти осколки подлеска, через которые проползла чудовищная масса черной пульсирующей плоти, кость и что-то без сухожилий, все-в-одном-и-ничего-всего, Ньярлатотеп Лавкрафта, ползучий хаос, гигантская амеба-людоед , каждый ужас, который когда-либо изобретал человеческий мозг; и еще несколько. Лес был теперь совершенно черным, не осталось даже тени, а за этой чернотой он медленно, но неудержимо полз.




  Затем она снова услышала звук: крик, ужасный визг, разбудивший ее вчера утром. Она тоже закричала, но звук был заглушен ужасающим крещендо, стал частью того другого сводящего с ума крика и еще больше усугубил его жестокость. Она хотела перестать кричать, но не могла. Она не могла дышать. Ее легкие горели, как будто она вдохнула кислоту, и ее сердце, казалось, лопнуло, но она просто не могла остановиться.




  Словно сквозь густой туман, она заметила, что позади нее появился Стефан, как Питер, пораженный ее криком и хныканьем собаки, выскочил из сарая и бросился к ней. Оба закричали и оба побежали так быстро, как могли, но их голоса были на расстоянии световых лет, а их движения смехотворно медленными. ВЕЩЬ доберется до них еще до того, как они пройдут половину пути.




  Медленно, всхлипывая, она упала на колени.




  Крик эхом разнесся между деревьями, казался громче и угрожающе, пока не сосредоточил всю его энергию на крошечной точке, в фокусе которой она присела, не в силах убежать, защитить себя, сделать что-нибудь или подумать. И он становился все громче, давно превзошел пределы воображаемого и все усиливался, вспышка научно-фантастического оружия, луч звуковой пушки, который должен был взорвать ваш мозг, привести каждую клетку вашего тела к кипятить.




  Она почти не почувствовала, как Стефан поднял ее за плечи и встряхнул, и не почувствовала, как он кричал на нее, наконец ударив ее, чтобы облегчить приступ крика. Все в ней было криком, было криком. Ее тело вибрировало в ритме отвратительного звука, казалось, вот-вот взорвется, вот-вот взорвется. Стефан и Питер также закричали, их фигуры исчезли в кровавом тумане боли прямо у них на глазах. Стефан ударил снова, и внезапно она нанесла ответный удар, почувствовав на себе силу, с которой ее рука хлопнула его по лицу, и ...




  А потом наступила тишина.




  Из секунды в секунду крик прекратился. Он не стал тише и не угас, а оборвался так резко, как будто кто-то щелкнул выключателем.




  "Лиз! Ради бога, что происходит? "




  Она слышала его слова, но не могла ответить. Она все еще не могла дышать, все ее тело было скованно. От ее крика он умер не потому, что она хотела, а потому, что в ее легких просто не было воздуха. Она пошатнулась, каким-то образом нашла в себе силы подняться на полпути и упала на Стефана.




  Она почувствовала его сильные руки на своем плече, ощущение жжения на его лице в том месте, где он ее ударил, и она наконец смогла снова дышать.




  Она заплакала. Она просто позволила себе упасть, прижалась лицом к его широкой, сильной груди и неудержимо рыдала. Она почти не заметила, как он поднял ее и понес в дом. Снаружи, во дворе, Кэрри жалобно всхлипнула.












  14-е




  Позже: Она точно не знала, сколько времени прошло. Но, должно быть, это было много. Стефан отвел ее в гостиную и уложил на кушетку, а после этого вызвал врача. Теперь он сидел рядом с ней, высокая, широкоплечая фигура, присутствие которой должно было обещать тепло и защиту, но этого не произошло. Страх, видение, крик, ползучий ужас из леса – все это исчезло, но это абсурдное чувство одиночества осталось. Она все еще чувствовала себя единственным человеком в мире, единственным живым существом на всей планете; все остальные – Стефан, Питер, Керри – были не чем иным, как аксессуарами, которые были созданы только для того, чтобы они могли еще более ясно почувствовать безумие. Была только она. Ты и ВЕЩЬ. «Успокойся, милый, – прошептал Стефан. Его голос звучал озабоченно, а в глазах было сочувствие и нежность. Его рука покоилась на ее плече, легкая, но мощная и сильная в то же время. Сквозь тонкую ткань блузки она чувствовала, как дрожит в ритме собственного сердцебиения, хотя Стефан старался казаться спокойным и расслабленным. Неестественная бледность его лица противоречила его словам. Единственное, что промелькнуло в его глазах, – это мучительно подавляемая паника. Очертания ее руки на его левой щеке были огненно-красными. Она почти не помнила, как ударила его. „Что случилось?“ – спросил он. „Что случилось, ради бога?“




  Она не могла ответить сразу. Вкус у нее был настолько сухим, что в первый же момент ей удалось только непонятно каркать. Она боялась, что если даже попытается заговорить, то снова закричит.




  «Это – это было ужасно», – сказала она. Голос ее дрожал. Одно воспоминание об этом ужасном звуке снова вызвало у нее слезы на глазах. Ей было холодно, хотя ее блузка была пропитана потом.




  Она нервно пила из стакана, который Стефан положил ей в руку, задыхалась и кашляла. Ее взгляд неустойчиво дрогнул.




  «Расскажи мне об этом», – сказал Стефан. «Если сможешь», – он улыбнулся, но его глаза остались серьезными, а голос дрожал в тщетной попытке подавить страх. « Одного слова„ отвратительный “ может быть недостаточно для объяснения, тебе не кажется?»




  Лиз подняла глаза. Ее пальцы так сильно дрожали, что ей было трудно держать стакан. «Это было так ... так ужасно», – рыдала она.




  «Ужасно?» Он наклонился вперед и попытался изобразить интерес там, где был страх. «Какие?»




  «А ... звук», – пробормотала она. «Звук. Я ... я никогда не слышал такого ужасного звука. Я...»




  Она замолчала, на мгновение замерла и посмотрела сначала на Стефана, затем на Питера, а затем снова на Стефана, сбитого с толку и ищущего помощи. Внезапно она почувствовала, как страх снова закрался в нее. Они не слышали. Ни Стефан, ни Питер НЕ СЛЫШАЛИ этого ужасного звука!




  В ее глазах появилось странное беспомощное выражение. «Но… ты… ты, должно быть, тоже это слышал», – ее голос дрожал; это сопровождалось тихим криком о помощи. Стефан не ответил; но в этом совсем не было необходимости. Выражение его лица сказало ей достаточно. «Ты – ты это слышал», – прошептала она. «Пожалуйста, скажите, что вы тоже это слышали. Вы, должно быть, слышали это! Она вздрогнула. Стекло упало на пол и с лязгом разбилось. Никто не обратил на это внимания. Она уставилась на Стефана, увидела его глаза и почти в отчаянии повернулась к Питеру, который стоял рядом с дверью и смущенно смотрел в пол. „Скажи, что ты что-то слышал, Питер“, – взмолилась она. „Пожалуйста...“




  Он избегал ее взгляда, но того, как он это делал, как он боролся руками и шаркал ногой по земле, было достаточно. Более, чем достаточно. Вы не слышали!




  «Я должен идти снова, – сказал Питер. „Работа...“




  «Нет!» – почти закричала Лиз, и Хейнинг застыла посреди движения. Он выглядел нервным, таким же напуганным по-своему, как и Лиз. Стефан тоже на мгновение смущенно посмотрел на нее, но затем повернулся к Питеру и кивнул. "Хорошо. Давай, Питер. Я позвоню тебе, когда ты понадобишься. Большое спасибо за вашу помощь. Лиз взяла себя в руки, чтобы не закричать. Она не хотела, чтобы он уходил. Ему не разрешили уйти. Если он уйдет, он исчезнет, ​​просто погаснет, как свеча, задутая бурей. Его просто больше не было бы, потому что внешнего мира на самом деле не существовало, потому что реальность закончилась за этой дверью и потому что ...




  Она поняла, что была очень близка к тому, чтобы снова впасть в истерику, и заставила себя изо всех сил успокоиться. Это было окончено. Прошлый.




  «Вы его запутали, – сказал Стефан. „Тебе не следует этого делать“.




  «Я...»




  «Что происходит?» – перебил он ее. «Так?»




  «Крик», – запинаясь сказала она. Ее глаза были неестественно широко раскрыты, а сердце внезапно забилось так быстро, что ей показалось, что она почувствовала биение до кончиков пальцев рук и ног.




  «Крик?» – повторил Стефан. «Так же как и вчера?»




  Она кивнула. Она неуверенно наклонилась вперед, подняла стакан с пола и снова откинулась назад. Ее руки сжимали его так крепко, что костяшки пальцев побелели. Она сгорбилась на кушетке, прислушиваясь к безумному стуку собственного сердца и в сотый раз задаваясь вопросом, сошла ли она с ума. Она долго ничего не говорила, потом внезапным, отрывистым движением взлетела вверх. «Собака», – сказала она. «Нести. Он тоже это слышал! Вы знаете, как он лаял. Он, должно быть, слышал это. А вы.»




  Но она прочитала ответ на его лице. Он не слышал. Никто этого не слышал.




  Стефан придвинулся к ней немного ближе и обнял ее. «Все будет хорошо, дорогая ...» – прошептал он. «А теперь успокойся на время. Я позвонил доктору. Он скоро должен быть здесь ".




  Она оттолкнула его с удивительной силой. Ее глаза вспыхнули. «Мне не нужен врач», – крикнула она хриплым голосом. «Я не сумасшедший, если ты это имеешь в виду».




  «Я не это имел в виду», – ответил он с таким спокойствием, которое разозлило ее еще больше. «И вы это очень хорошо знаете. Вы что-то слышали, пожалуйста. Я ничего не слышал, и Питер тоже. Но это не значит, что ты сумасшедший ".




  «А собака?» – огрызнулась она.




  «Я не говорил, что там ничего не было», – спокойно ответил Стефан. «Мы с Питером не слышали и не видели ничего необычного, но это не значит, что на самом деле ничего особенного не было. Может, у тебя просто лучший слух, чем у нас. Кроме того, я сидел дома и стучал по пишущей машинке, а Питер возился со своим трактором. Скорее всего, мы этого не слышали. Лиз недоверчиво уставилась на него. Его лицо было серьезным, но она ему поверила. Он поверил тому, что сказал. Это не было благочестивой ложью. Стефан был совершенно не способен на такой поступок. Он был справедливым, даже если иногда мог быть невероятно крутым. Но прежде чем он кого-то осудил, он дал им все возможные шансы, как и вы сейчас. Так что он сказал все это не только для того, чтобы ее успокоить. Он перечислял факты, взвешивал их, пытаясь выяснить, что же произошло на самом деле. В тот момент он был совершенно отвратительно справедлив. Он построил ей мост, показал ей выход, логическое объяснение того, как это могло быть.




  «Успокойся, дорогая», – мягко сказал он. «Каким-то образом найдется очень простое решение», – он нежно провел пальцами по ее волосам, поцеловал ее в лоб и коротко, почти болезненно сжал ее руку. «Или, может быть, вы просто перегружены работой», – сказал он. «Это было слишком для тебя. Тяжелая работа, дом, сад ... Думаю, все, что тебе нужно, – это недельный отпуск. Тихий."




  Она молчала. Она знала, что слышала, но ничего не могла сказать. Каждое слово, которое она могла бы сказать, только ухудшило бы положение. И все же ... он, должно быть, слышал это. Он должен был!




  «Я спрошу доктора», – серьезно сказал Стефан.




  «Если он не возражает, мы уедем завтра. Я так же легко могу закончить роман в уютном гостиничном номере в Гамбурге ». Внезапно он улыбнулся, как человек, которому только что пришла в голову особенно хорошая идея. »Что вы думаете о том, чтобы снова навестить своего сумасшедшего друга Габи и ее не менее сумасшедшего мужа Райнера? Мы обещали давным-давно ".




  Лиз начала с удивительной жестокостью. "Но я не хочу этого! Я не хочу, чтобы ты был в моей учетной записи ... "




  «И я не хочу, чтобы ты напрягалась из-за меня», – прервал он ее. «Не обманывай себя. Вы слишком многого от себя просили, а теперь получаете квитанцию ​​".




  «Но Стефан, я слышал это, понимаете? Слышал! Я ничего не воображаю. Это ... звук был там! »Она вскочила, подняла руки и упала с полусдержанным всхлипом. «Это было там», – захныкала она.




  Стефан на мгновение замолчал, и на его лице появилось неопределенное выражение, что-то, что потрясло ее, внезапно и не будучи в состоянии объяснить это себе. «Я верю тебе», – успокаивающе сказал он. «Я думаю, вы что-то слышали. Я считаю, что вы действительно слышали это, что вы не просто представляете это. Но я даже не хочу знать, что это было ".




  Он взял ее за плечи и оттолкнул от себя на расстоянии вытянутой руки. «Смотри, дорогая. Допустим, вы действительно что-то слышали, когда я бунтовал на своей пишущей машинке, а Питер был занят своими игрушками. Но – неважно, что это было: минуты три-четыре назад вы бы рассмеялись. По крайней мере, у вас бы легко не было нервного срыва. Вы только что подошли к концу.




  И это моя вина, – добавил он тише и после еле заметной паузы.




  "Как придешь? Я ... "




  "Действительно. Я знаю, что ты собираешься сказать, но это моя вина Я идиотка, Лиз. Я зарылся здесь, в своем кабинете, последние шесть месяцев, нацарапывая страницы, полные бумаги, и даже не осознавая, как вы портите себя ".




  «Теперь вы несете чушь», – неубедительно сказала она. Но что-то подсказало ей, что он не был так уж неправ, хотя и по совершенно другим причинам, чем он сам предполагал.




  Он серьезно покачал головой. "О нет. Я никогда не был таким разумным, как сейчас. Думаю, я действительно представлял, что вы сможете самостоятельно превратить эти руины в функционирующий дом ».




  «Ерунда», – сказала она. «Ты сделал больше, чем я. Ты ... "




  «Две недели пахали как сумасшедший, да», – прервал он ее. «Я выбрал сложные вещи, выполнил несколько силовых упражнений и размял мышцы, и я чувствовал себя прекрасно, выполняя это. Мне очень жаль, дорогая. Я ... Наверное, я не понимал, насколько напряженной была твоя ежедневная монотонность. А потом вчера. – Он покачал головой. «Ты не Геркулес. Мне должно было быть ясно, что в какой-то момент вы окажетесь на краю привязи. Радуйтесь, что все получилось так легко ".




  «Легко?» – выдохнула она.




  «Все могло быть и хуже», – сказал он. «Ты ...» Он замолчал, когда со двора доносился звук машины, и встал. «Это будет доктор», – предположил он.




  «Отпустите его, – сказала Лиз.




  «Что, простите?»




  «Отпустите его, пожалуйста. Я не хочу, чтобы вся местность знала, что я вела себя как истеричный козел ».




  Стефан улыбнулся. «Во-первых, ты не вел себя как истеричный козел. В лучшем случае вы сейчас ведете себя как упрямый ребенок, но у вас всегда это хорошо получалось. А во-вторых, есть такая вещь, как медицинская тайна, если я могу вам об этом напомнить ».




  «Почему ... он уже здесь?» – встревоженно пробормотала Лиз. «У меня есть...»




  Она остановилась. «Это было ... так давно?» Боже, неужели она снова потеряла время? Еще одно отключение света?




  «Долго?» Стефан смущенно посмотрел на нее, затем покачал головой и улыбнулся. "Нет. Раньше я только разговаривал с его женой по телефону. Вероятно, она застала его здесь с другими его пациентами. Или у него в машине есть радио ".




  «Я не хочу, чтобы он видел меня такой!»




  «Как?» – спросил Стефан. «Больной?»




  «Истерика», – ответила Лиз.




  «Ты болен», – настаивал Стефан. «И никто не узнает ни слова о том, что здесь произошло, если вы сами этого не расскажете. Вы же знаете, что врачу не разрешается ничего рассказывать об этом ».




  Она хотела сказать ему, что думает о медицинской конфиденциальности здесь, но вход доктора помешал ей.




  Доктор Свенсен не стал стучать или тратить время на какие-либо другие формальности. Это был старый коротконогий мужчина с красным лицом Санта-Клауса и толстыми колбасными пальцами, которые вряд ли могли правильно обращаться с мясным ножом, не говоря уже о медицинском инструменте. Его костюм, казалось, пережил две последние мировые войны, и двойной подбородок покачивался под его лицом, придавая ему неуклюжий, тяжелый вид. Он вошел без стука, бросил шляпу на пустой стул и, оставив грязный след на белом ковре, направился к дивану. Лиз однажды мельком видела его – она ​​не могла вспомнить где – и уловила его имя в процессе, но время, которое они прожили здесь, было слишком коротким, чтобы она могла попросить его о помощи. Она тоже этого не хотела; особенно сейчас.




  «Это наш пациент, если я не ошибаюсь, – весело сказал он. Это прозвучало фальшиво, и Свенсен даже не потрудился показать, что его слова были чем-то большим, чем клише, которое он, вероятно, произносил каждый раз, когда посещал свой дом.




  Лиз смотрела на него враждебно, но, похоже, он не особо возражал. Он улыбнулся, положил свою потертую докторскую сумку на стол и положил свои толстые пальцы на ее.




  Его руки были влажными и вспотевшими. Лиз отдернула руку и немного отошла от него. «Что случилось?» – спросила Свенсен тем веселым, провокационным тоном, который только усилил ее неприязнь. «Нигде», – сердито сказала Лиз. «Мне не нужна помощь».




  Свенсен мягко улыбнулся. «Ты для меня совсем не такой», – сказал он. «Напротив. Что случилось? Происшествие?»




  «Я видела привидение», – сердито ответила Лиз. "Это все. Если это то, что вы имеете в виду под словом «несчастный случай», то это было так ».




  Свенсен поднял голову и вопросительно переглянулся со Стефаном, затем повернулся к Лиз, придвинулся немного ближе и снова взял ее за руку. На этот раз она позволила этому случиться. «Ваш муж сказал по телефону что-то о нервном срыве, – сказал он. „Судя по тому, что я вижу сейчас, это кажется немного преувеличенным. Но по крайней мере ... с тобой не все в порядке, дитя мое. Вы говорите, что это призрак. Что за привидение? “Прошло мгновение, прежде чем Лиз сообразила, что он не смеется над ней, а задает вопрос со всей серьезностью. Она даже не думала, что он считает ее истеричкой или сумасшедшей – для него все, что он слышал, было просто симптомом болезни, и он интересовался ее природой и серьезностью.




  «Это было ... нет ... не галлюцинация, – нерешительно ответила она, – если ты это имеешь в виду. Я ... мне показалось, что я что-то слышал ".




  «Звук?»




  «Есть что-нибудь еще, что вы можете услышать?»




  Свенсен оставался серьезным. «Вы что-то слышали», – повторил он. «И это напугало тебя».




  Она неохотно кивнула. «Что-то вроде того ... Но я снова чувствую себя неплохо. Вы зря теряете время, доктор ".




  Свенсен равнодушно пожал плечами. "Едва. В лучшем случае, деньги вашего мужа. – Он ухмыльнулся, как будто пошутил, и начал закатывать ей рукав быстрыми рутинными движениями.




  «Тебе не нужно меня обследовать, – сказала Лиз. Она попыталась отдернуть руку, но Свенсен удерживал ее с удивительной силой.




  "Я знаю. Но я все равно это делаю. Пожалейте бедного деревенского врача. И я должен что-то написать на счете, не так ли? "




  Лиз пришлось смеяться против своей воли. Она колебалась мгновение, затем откинулась назад и позволила ему внимательно ее осмотреть. Она все еще чувствовала себя неловко из-за этого; только прикосновение его неуклюжих, вспотевших рук вызывало у нее дискомфорт. Но она также понимала, что это сопротивление не было лично для Свенсена – она ​​ненавидела бы любое прикосновение в тот момент, даже прикосновение Стефана. Напротив, ее отвращение к Свенсену теперь быстро исчезало, особенно с учетом того, что она считала, что чувствует, что он действительно знает свое дело. Его внешний вид и движения по-прежнему напоминали ей больше мясника, чем врача, но он осматривал ее быстро и регулярно, задавал много точных, сжатых вопросов и, казалось, не делал лишних движений.




  Для Лиз это был совершенно новый опыт – Свенсен была совсем другим врачом, чем она привыкла. Но внезапно она перестала быть уверенной, действительно ли его путь был хуже. Она не хотела бы доверять ему, если бы у нее было какое-то экзотическое или сложное заболевание, но он казался идеальным для той роли, которую он должен был сыграть здесь. И он излучал то, что было, возможно, так же важно, как превосходный опыт его коллег в городе: безопасность. Каким бы неудобным ни было его прикосновение, оно в то же время наполнило ее спокойствием. Каким-то образом она чувствовала себя ... защищенной только потому, что он был там.




  Когда он закончил, он с трудом сложил свои инструменты и откинулся назад, скрестив руки на груди. Его взгляд надолго задержался на ее лице, и Лиз не могла понять, было ли то, что она читала, издевкой, или беспокойством, или облегчением, или всего понемногу.




  «Ну, доктор?» – наконец спросила она. «Сколько мне еще жить?» Свенсен задумчиво посмотрел на нее. «Трудно сказать», – серьезно ответил он. «Я не специалист в таких случаях», – на мгновение он задумался. «Может быть ... может быть, лет пятьдесят ... около», – наконец сказал он. «Но это только оценка, никаких гарантий. Не вини меня, если это займет больше времени. – Он мимолетно улыбнулся, но тут же стал серьезным и снова посмотрел на нее таким странным взглядом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю