355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Невзоров » Эпоха переселения душ (СИ) » Текст книги (страница 21)
Эпоха переселения душ (СИ)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2020, 22:30

Текст книги "Эпоха переселения душ (СИ)"


Автор книги: Виталий Невзоров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 31 страниц)

Глава 44. Кердана. Лайла. Будущее четвёрки

Утренний восход был восхитителен. В ласковых лучах поднимающегося солнца пели птицы, а в эльфийском лесу было на редкость спокойно и умиротворённо. Лайла любовалась восходом солнца над деревьями с огромной поляны, но полностью насладиться изумительным зрелищем мешали мысли о том, что надо что–то делать. Что именно, она сформулировать для себя не могла, но отчётливо ощущала нарастающую жажду деятельности.

Принц Токилан пытался как мог развеселить девушку, но его попытки были тщетными. В это утро Лайла после встречи восхода отправилась к принцу.

– Доброе утро, ваше высочество!

– Привет, – Токилан поморщился, – может, оставишь свои дворцовые замашки, ты же знаешь, как меня тяготит вся эта придворная шелуха и мои царственные родственнички.

– Я к тебе по делу, – Лайла проигнорировала замечание Токилана, – ты можешь меня телепортировать в мой замок?

– Могу, конечно. Надоело отлёживаться?

– Я уже полностью поправилась, теперь надо что–то делать. Мне тут ничего не приходит на ум, мне нужно быть в моём замке, поработать в своей библиотеке и лаборатории. Мне там лучше, привычней.

– Понимаю. А что делать с твоими друзьями?

– Наверное, тоже телепортировать, дальше мы сами разберёмся что делать, если они конечно хотят.

– Давай спросим их, – Токилан в своей манере хлопнул в ладоши и тут же в телепорте появились все три приятеля.

– Ага! Компания! – хохотнул Бейли, – решаем стратегические или тактические задачи?

– О чём я всю жизнь мечтал, так это о том, чтобы меня без спросу телепортировали всякие взбалмошные эльфы! – проскрипел Кирк.

Артос ничего не сказал, зато сразу обнаружил на столе Токилана чистый кубок и бутылку вина, чем и не преминул немедленно воспользоваться.

– Вопрос в следующем, – Лайла по привычке проигнорировала нытьё гнома, – я собираюсь уходить в свой замок. Вы идёте со мной или остаётесь здесь?

– Куда угодно, только подальше от эльфов и их проклятого леса! – впервые за время общения Лайла увидела неподдельную радость в глазах гнома.

– А у тебя есть свой замок? – удивился Бейли.

– Кажется, уже есть, после того как по всей видимости орки убили Витольда де Льеро, его замок переходит в мою полную собственность.

– Хм… звучит заманчиво, но я, пожалуй, откажусь, – такое решение Бейли было немного неожиданным для всех, – мне королева предложила пост советника по делам Вердии…

– Что–то тут не так, – ехидно улыбнулась Лайла.

– От тебя ничего не скроешь, – Бейли попытался сделать обиженное лицо, но это ему, как всегда, не удалось, – есть у меня тут на примете одна прекрасная эльфийка…

– Ладно, с тобой всё понятно, а ты как? – Лайла обернулась к Артосу.

– Я пойду с тобой. Я уверен, что после всех приключений твоя жизнь не будет такой уж безопасной и беззаботной. У меня есть предчувствие, что события будут разворачиваться, причём не в самую лучшую сторону. Согласна ли ты взять меня в качестве телохранителя?

– А надо ли? Я вполне и сама справлюсь, а замок отлично защищён.

– Навязываться не люблю, но считаю что надо.

Внезапно Артос выхватил свою саблю, с которой не расставался, и со свистом разрезал ею воздух в нескольких дюймах от лица магички.

– Ну? И кому нужна эта демонстрация? Я верю, что ты виртуозно владеешь этими железяками! – возмутилась Лайла.

– А это и не была демонстрация! – Артос показал рукой на гобелен на стене, – вон ту штуку видишь?

Все пригляделись к ткани с эпическим рисунком о каком–то древнем сражении эльфов, но ничего не увидели.

– А ты подойди поближе!

Лайла сделала пару шагов и увидела маленький дротик, встрявший в стену, дротик был согнут посредине, но не сломан. Лайла вытащила его и покрутила в руке:

– Что это?

– Не знаю, но эта штука только что выскочила из очень маленького телепорта прямо перед твоим лицом!

– Откуда ты знал?

– Я чувствую такую магию, и, к тому же, у меня огромный опыт телохранителя, нас специально натаскивали именно на такие приёмы профессиональных убийц.

– Ах, какая сволочь! – вскричал Токилан.

Он немедленно интенсивно что–то начал выкрикивать и махать руками, а потом что–то яркое с силой швырнул в открывшийся телепорт:

– Пусть получат!

– Ты его убил? – по–деловому спросил Артос.

– Нет, конечно, но неприятностей доставил много!

– Эх… ребёнок он и есть ребёнок… даже если ему сто лет, – Артос неодобрительно покачал головой, – мальчик мой, таких врагов надо убивать, а не наказывать, и тем более не шутить с ними шутки, если ты, конечно, хочешь ещё пожить…

– Странно, я почувствовал магию, но не понял что и к чему…

– Это приходит с опытом, запомни то, что ты сейчас видел, и не дай повториться. Тебя тоже таким фокусом можно убить, это излюбленный трюк, которым пользуются наёмные убийцы из Лао и Охамы.

– В следующий раз они такое сделать не смогут…

– Зато смогут сделать что–то другое, мой тебе совет, принц, раз ты тоже в этом замешан, найми хорошего телохранителя.

– Вот ещё! С меня хватит и моих царственных родственничков. Правда, в твоих словах тоже есть рациональное звено. Сегодня же займусь, как следует, своей персональной защитой, пара магических щитов явно не будет лишней.

– И то дело, только не очень–то доверяй даже такой защите! В гильдии наёмных убийц есть профессионалы и специализирующиеся на убийствах магов, у них имеется достаточно трюков против всяких щитов.

– Ладно, не запугивай, я уже всё понял и отнесусь со всей серьёзностью, – Лайла, следившая за разговором, отметила про себя, что Токилан был чересчур эмоционален в связи с этим покушением, но отнесла это к присущей лесному народу излишней экспрессивности.

– Ты меня тоже убедил, – сказала Лайла, – нанимаю тебя, раз моей персоной настолько заинтересовались. Токилан, перебросишь меня в мой замок?

– Да, а где он?

– Ой… я совсем забыла, ты же не знаешь, где он находится, и никогда там не был, – погрустнела Лайла.

– Для эльфийской магии это не обязательно, достаточно если это знаешь ты.

– Ты можешь это делать так же точно, как Торис? – удивилась Лайла.

– Нет, – усмехнулся эльф, – это Торис может как я! Телепорт в незнакомое место невозможен для стихийного мага, это привилегия только эльфийской магии. Торис же, как очень сильный маг, немного владеет эльфийской магией, самую чуточку, но её достаточно, чтобы немного менять характер стихийных заклятий, делая их похожими на эльфийские. Твой учитель тоже так мог.

– Ладно, как скажешь, перебрасывай!

Токилан, так же как и Торис, взял Лайлу за руку и открыл телепорт. Он махнул рукой, призывая туда зайти Кирка и Артоса, но Лайла тут же возразила:

– Я должна быть первая! Замок хорошо защищён, внезапное появление там незнакомцев будет расценено, как атака. Я могу потом и не успеть. Сейчас зайду я, подождите пару мгновений, и только потом пусть заходят остальные. Сможешь придержать открытым телепорт чуть дольше?

– Без проблем!

Шагнув через портал, Лайла очутилась в родной библиотеке. Никаких следов чьего–нибудь присутствия она не увидела, и успела бросить Крису мысль: сейчас сюда явятся мои друзья, ладно?

– Как пожелаешь! Они будут в безопасности!

Тотчас из телепорта вывалился Артос с обоими клинками наголо.

– Всё нормально! – улыбнулась Лайла, – никого нет, можешь прятать свои ножики.

В этот момент вывалился Кирк, даже эльфийский телепорт на гнома подействовал своеобразным способом, а именно: Кирк вывалился из него головой вниз и с таким ускорением, что, пролетев через половину комнаты, вылетел в дверь и загромыхал по лестнице на первый этаж, отчаянно ругаясь на гномьем диалекте. Судя по тому, что грохот от падения стих, а проклятья только усилились, с Кирком было всё в порядке.

«Крис, позови мне начальника дворцовой стражи», – мысленно приказала Лайла.

Через несколько минут явился Коро, начальник дворцовой стражи, опытный, но ещё не старый солдат. К этому времени Кирк приобрёл нормальное вертикальное положение, что, впрочем, вовсе не улучшило его плохое настроение.

– Да, госпожа?

– Коро, мы на осадном положении. Замку и его обитателям грозит большая опасность.

– Могу ли я узнать от кого? С известным врагом гораздо легче воевать, чем с неизвестным.

– Врагов довольно много. Неполный лист будет следующий: наёмные убийцы неизвестно от кого, хотят покончить со мной лично. Орки, понятия не имею почему, но боюсь, я им очень насолила, не исключён также вариант, что наёмные убийцы подосланы орками. Кроме того, не надо сбрасывать со счетов фионских магов и архимагов. Замок и графство для любого лакомый кусочек, особенно в отсутствие графа. И тут не исключено, что убийцы или орки действуют по воле кого–то из магов. А также возможно, что мы имеем и каких–то пока неизвестных врагов.

– Другими словами врагов может быть один, два, три, четыре и даже больше… Перспектива не из лучших, а может ли оказаться, что врагов вообще нет?

– Я бы не обольщалась, наёмные убийцы есть точно, сами по себе или в альянсе с кем–то. На меня уже сегодня покушались. Кроме того, я представляю тебе Артоса. Он бывалый солдат, обсудите с ним стратегию и тактику обороны, у него могут быть кое–какие свежие мысли, так как он уже имел ранее дело с наёмными убийцами. Кстати, я наняла его своим личным телохранителем. После подойдёшь к моему казначею и возьмёшь деньги на наём солдат. Я хочу иметь небольшую, но хорошую армию. В пределы графства отныне никого не пускать, а также никого без моего личного ведома не выпускать. В моё отсутствие на тебя и Артоса возлагается задача оборонять замок и графство от вторжения и поддерживать тут порядок.

– Будет сделано, госпожа.

– Можешь быть свободен, Артос к тебе скоро присоединится.

Глава 45. Земля. Восточное побережье США. Путешествие из столицы в столицу

Колдовство на Земле, после того как маг понял смысл совета Маркуса, стало более или менее доступным. Витольд, конечно же, не мог оперировать такими энергиями как на Кердане, вследствие их отсутствия, но наложение чар теперь хотя бы перестало причинять такую сильную боль. А операции с астралом стали гораздо более аккуратными, что существенно расширило круг возможных заклинаний. После посещения книжной лавки, магу удалось магически легко определить незанятый дом на одной из бруклинских боковых улочек. Залезть в него удалось без особого труда. Никем не замеченный, архимаг с удовольствием занял шикарную кровать и провалился в сон.

Утром он произвёл ревизию на кухне, и, обнаружив массу каких–то консервов и полуфабрикатов, устроил себе «небольшой» завтрак. Запасов консервов, по правде, хватило бы по–хорошему на месяц безбедной жизни, но случай был особый. Магу требовалась не столько еда, сколько мана. Не очень сложное заклинание обеспечило незамедлительную и непосредственную конверсию поедаемой пищи в чистую энергию. К полудню от запасов незадачливых хозяев остались лишь воспоминания, а Витольд с удовольствием отметил, что запасы его маны приближаются к весьма неплохому (со скидкой на местные особенности) уровню.

Потянувшись, маг собрался уходить. Предстояло раздобыть немного денег. В принципе, можно было продолжать пользоваться колдовством, но чувство осторожности говорило магу, что следует предпочесть единовременное и более сильное колдовство, чем постоянное использование мелких заклинаний. В последнем случае многократно возрастала вероятность привлечь внимание местных магов. Деньги можно было: а) заработать, б) украсть, в) позаимствовать в результате обмана. Витольду никогда не была присуща особая щепетильность в таких делах: на территории своего графства он сам по себе был законом, и никогда вообще не задумывался над законностью своих поступков, хотя надо признать, определённых традиций он всё–таки придерживался. И всё же при всех прочих равных, он предпочёл бы деньги заработать и сейчас усиленно решал задачу, как бы это можно было сделать, не сильно задерживаясь.

Раздумывая о способах заработка, он шёл по Бруклину, рассматривая вывески магазинов. Надо сказать, что за прошедшую ночь, при небольшом магическом вмешательстве у него наметился некоторый прогресс в английском. Нет, это было не «Суперлингво» и его английский в совершенстве не получился. Он всего лишь активизировал Васины познания в иностранных языках. Знания эти были, прямо скажем, отвратительными, но, тем не менее, теперь он знал основные грамматические конструкции, буквы, пару тысяч самых простых слов и два десятка расхожих фраз. О понимании беглого разговорного языка и тем более свободном разговоре не было и речи. Однако и полученных знаний вполне хватало для прочтения вывесок и объявлений.

От раздумий его оторвал окрик:

– Hey! I gonna aks ya![42]42
  Перевод: «Эй, я хочу тебя спросить!». Примечание: диалект низших слоёв (преимущественно негритянских) американского общества, характеризующийся значительным упрощением языка и многочисленными включениями местного сленга.


[Закрыть]
– обернувшись, Витольд заметил тройку негров, спешившую ему наперерез. Это были мускулистые молодые парни, не старше лет двадцати. Вид их мастеру очень не понравился, тем более, аура двух из них была деформирована каким–то действующим на психику снадобьем.

– Йес[43]43
  Русский вариант слова Yes (Да).


[Закрыть]
? – ответил Витольд, останавливаясь.

– Give me twony bucks, man![44]44
  Перевод: «Дай мне 20 долларов»


[Закрыть]
– негр сразу перешёл к делу.

Витольд только пожал плечами. Выговор у чернокожего был настолько непохож на то, чему учили Васю, что он так и не смог понять смысла фразы.

– Man? Ya lame! Give me twony bucks and yo may go![45]45
  Перевод: «Чувак? Ты – придурок! Гони 20 баксов и можешь проваливать»


[Закрыть]
– поза троицы приобрела угрожающий вид.

Витольд оценивал противников. Самый агрессивный парень, который приставал к нему, был под сильным воздействием какого–то хмельного вещества. Рядом с ним был чуть более трезвый. Третий же участник был абсолютно трезв и старался держаться подальше. Его Витольд оценил, как наиболее опасного.

Маг отошёл на шаг назад, и в этот момент самый агрессивный из парней выхватил пистолет. У Витольда был хоть и небольшой, но всё же вполне осязаемый земной «военный» опыт. Он отлично знал, что это такое и чего от него можно ожидать, мало того он даже однажды в части стрелял из похожего пистолета. Маг выставил впереди себя руку, и сейчас удерживал небольшой, но эффективный от пуль магический щит. Грабитель выстрелил из пистолета, потом ещё раз. Удивлённый отсутствием эффекта при стрельбе на расстоянии трёх шагов, он разрядил всю обойму. В это мгновение, прятавшийся за спинами товарищей абсолютно трезвый третий участник нападения, метнул нож. Маг легко поймал летевший нож и демонстративно отбросил его в сторону.

Наверное, если бы грабители были хоть чуть–чуть трезвыми, на этом инцидент и закончился бы, но наркотик сильно снизил критику восприятия нападающих. Не задумываясь о причинах своих неудач, двое самых ретивых бросились в драку, третий хотел их удержать, но не смог, и тогда решил напасть тоже. Реакция не подвела Витольда: хотя он и был намного сильнее всех троих вместе взятых, он никогда не любил рассчитывать только на силу, ни на физическую, ни на магическую, всегда предпочитая силе умение. На Кердане он проходил курс боевых искусств, ещё будучи учеником Груна, да и потом систематически тренировался для поддержания навыков. Тело сработало само собой: лёгкий шаг вперёд и в сторону с ударом в живот без замаха тут же вывел из строя первого нападающего, за ним последовал и второй.

С третьим противником пришлось повозиться, он неплохо владел каким–то неизвестным на Кердане стилем, и магу даже понравилось с ним сражаться, это был достойный противник. Чернокожий обладал отменной пластикой тела и маг искренне любовался его непривычным, немного вычурным стилем боя, когда тот, нанося серии ударов из невообразимых поз, совершал ещё и прыжки с переворотами. Маг видел, что противнику мешала академичность движений и отсутствие опыта реальных, а не турнирных драк. Кроме того, противник никак не мог ударить в полную силу. Видимо, привыкнув к тренировочным боям, вся сила удара приходилась не на тело мага, а на воображаемую плоскость в нескольких дюймах перед телом. Впрочем, даже если бы этих недочётов и не было, Витольд вполне мог справиться и с таким противником. В конце концов, маг сделал обманное движение, и, не теряя ни мгновения, ударил в челюсть. С противным хрустом третий нападавший осел на асфальт.

Наклонившись над поверженными, Витольд быстро обыскал грабителей. Из трёх собранных кошельков, два были полностью пусты, если не считать каких–то карточек, а в третьем обнаружилась очень толстая пачка денег. Без всяких угрызений совести он положил деньги себе в карман и поспешил удалиться с места происшествия. Кроме того, он обнаружил у этого же третьего нападавшего пакет, в котором лежали мелкие пакетики с каким–то белым веществом. Маг решил не тратить время на алхимический анализ и оставил пакет у бандита. Скрывшись за поворотом, и отойдя на несколько кварталов, он достал и пересчитал деньги. Оказалась очень солидная сумма, более тысячи долларов.

Маг представил себе перед мысленным взором карту города, сориентировался, и двинулся в направлении ближайшей автосвалки. Идти пришлось довольно долго. Добравшись до свалки, он подошёл к служителю, и попробовал объяснить, что ему нужно:

– Ай вонт олд кар[46]46
  Русский вариант «I want old car» – в переводе с ломанного обозначает – я хочу старую машину.


[Закрыть]
.

– А теперь ещё раз, по–русски, чего тебе надо? – переспросил служитель.

– Мне нужна старая машина, – повторил, теперь уже по–русски, Витольд.

– Это ты не по адресу, тут хлам, который не ездит. Если продать лобовое стекло или бампер, то нет проблем: заходи, выбирай с какой машины и я для тебя его свинчу, а целиком машины мы не продаём. Тебе на дилерскую надо.

– На дилерской купить не получится, у меня документов нет, никаких нет. А за работу машины ты не беспокойся, мне сгодится любая, – на этих словах маг, для пущей убедительности, продемонстрировал пачку денег.

Купюры возымели действие, служащий задумался:

– Знаешь, вон тот Торнадо[47]47
  Oldsmobile Tornado – машина тех годов отличалась большими размерами, шестилитровым восьмицилиндровым мотором повышенной мощности, и толстым металлом кузова.


[Закрыть]
сегодня идёт под пресс, он «очень железный», толщина металла, как на танке! Корпус ещё бы служил и служил, но там мотор угробили, а трансмиссию вчера сняли для одного парня. Если сможешь забрать – она твоя, – ухмыльнулся работник.

– Сколько с меня?

– Сотня за машину и ещё три за молчание, иначе сообщу хозяину…

– Без проблем, – маг отсчитал требуемую сумму и пошёл к машине.

Представления о том, как управлять машиной, он имел самые смутные. Наблюдая за тем, как машинами управляют другие, он уяснил, что повороты осуществляются рулём, а скорость регулируется педалями. Машина оказалась не запертой, а ключ маг и не догадался попросить, по причине простой неосведомлённости о его наличии и роли. Сев в машину, Витольд мысленно просканировал мотор. Результат был предсказуемым: мотор имел «повреждения, не совместимые с нормальным функционированием».

«Всё правильно, так продавец и сказал», – подумал маг, – «придётся немного повозиться».

Он откинулся на мягкую и удобную спинку сидения и, прежде всего, отключил мотор от ведущих колёс. В машине что–то громко хрустнуло. Теперь колёса никак не были связаны с двигателем. Сканирование также показало, что в бензобаке есть немного бензина, это тоже было неплохо. Оставалось преобразовать алхимическую энергию топлива в движение. Задачка не простая, но реальная. Маг вышел из машины и подобрал кусок гравия на обочине, дунул на него, укрепляя одну из граней до твёрдости алмаза. Затем аккуратно начертил на заднем стекле руну Лайю, обошёл машину и аккуратно вывел руну Дю на капоте, стараясь, чтобы они были абсолютно симметричны и находились на одной линии. Сложив левую руку щепотью, маг прищёлкнул правой рукой, активизируя рунный дуал.

За всеми его действиями с небольшого отдаления наблюдал служащий автосвалки. Действия незнакомца были по крайней мере странными, и теперь его одолевала мысль, а не вызвать ли «nine–one–one»[48]48
  911 – телефон американской службы спасения, 01+02+03 в одном флаконе


[Закрыть]
? Удивительные действия этого необычного посетителя были явно ненормальными. Впрочем, карман согревали большие деньги, а душу мучило любопытство: не каждый день встречаются незнакомцы, которые покупают за четыреста баксов кусок металлолома, ценой долларов в двадцать, а потом разрисовывают его камнем со всех сторон. Тем временем шоу продолжалось.

Закончив с рунами, маг сел за руль. Теперь у автомобиля была магическая тяга, и для движения требовалось только обеспечить приток энергии. Повозившись ещё минут пять с астралом, маг настроил преобразование алхимической энергии в астрал рунного дуала. Жаль только, что бензина в баке было совсем немного. Маг выглянул в окно:

– А где тут ближайшая автозаправка?

– Через два блока направо, – служитель решил уже ничему не удивляться: «или сумасшедший, или розыгрыш какой–то», – подумал он, вспомнив почему–то Ефима Шифрина с его «дрындолётом»[49]49
  В своё время известная юмореска в исполнении Ефима Шифрина


[Закрыть]
.

Маг закрыл окно, встроил регулятор потока маны в педаль газа и поехал. Сказать, что, глядя на это, служитель удивился, это ничего не сказать. При виде едущего автомобиля со снятой коробкой передач, да и вообще с незаведенным мотором, сотрудник дилерской тут же отбросил все сомнения, что незнакомец был сумасшедшим! Теперь он совершенно точно знал, что из двух человек здесь присутствующих, крыша съехала именно у него, а никак не у посетителя. Провожая глазами бесшумно удаляющийся автомобиль, у него в мозгу почему–то крутилась навязчивая мысль: «а покрывает ли мой иншуранс[50]50
  От Insurance – страховка


[Закрыть]
психиатра?».

Удивительно, но до заправки Витольд добрался совершенно без приключений, ему даже удалось заправиться, расплатиться на кассе и купить кучу еды. Маг, прикинув расстояние до Вашингтона, понял, что путь будет неблизкий, поэтому лучше сочетать «приятное с полезным». Следовало запастись маной, а для этого было удобно питаться всю дорогу. Продавец на заправке немного удивился, когда незнакомец скупил полсотни бутербродов, пару килограммов картошки–фри и ещё кучу фруктов, но ничего не сказал, и даже помог магу донести всё до машины.

Устроившись в водительском кресле, Витольд призадумался: вести машину оказалось не очень простым делом. С непривычки он сильно напрягался и изрядно устал, проехав всего несколько кварталов. Учитывая плотный нью–йоркский поток машин, путешествие обещало быть весьма утомительным. Маг с тоской вспомнил своего коня и восхитительные конные прогулки с Лайлой по своему графству. Наконец он решил сотворить голема, пусть ведёт машину вместо него.

Отъехав в какой–то тупик, Витольд приступил к делу. На построение голема ушло более трёх часов времени и изрядный запас маны, но он того стоил: по внешнему виду похожий на человека, он не умел ничего кроме вождения автомобиля, знал карту автомобильных дорог до Вашингтона и правила дорожного движения, которые мастер быстро считал на заправке. Вершиной творчества являлась подпитка голема: маг умудрился запитать его от того же потока маны, который двигал автомобиль. Расход бензина должен будет возрасти в два–три раза, но даже это было оправдано.

Устроившись поудобнее в кресле рядом с водителем, Витольд с любопытством смотрел по сторонам, не забывая поглощать пищу. «Если честно, то бутерброды можно было сделать и получше, а картошку вовсе не обязательно было так сильно солить», – подумал маг, но всё же лучше такая еда, чем ничего. Ещё хуже оказался кофе – этот напиток вообще имел мало общего с тем, что называлось кофе на Кердане. Через пару часов он закончил петлять по узким городским улочкам и выехал в более или менее пустынную местность на широкую скоростную трассу. Поток машин становился всё реже и вскоре стал совсем редким. Маг обратил внимание, что, несмотря на весьма высокую скорость движения, они тем ни менее движутся заметно медленнее подавляющего большинства остальных автомобилей. Поинтересовавшись причиной у голема, он обнаружил, что тот строго соблюдает какое–то правило об ограничении скорости. Маг решил на правило наплевать, сейчас важнее была скорость перемещения, и приказал голему двигаться с максимально возможной скоростью.

Пол Смит припарковал служебную машину в кустах и, включив радар, выслеживал нарушителей. На этом участке шоссе скорость была ограничена шестьюдесятью пятью[51]51
  Около 105 км/час (одна американская миля примерно равна 1,6 километра, а один американский час примерно равен 60 обычным минутам)


[Закрыть]
милями в час. Следуя неписаным традициям, он не обращал внимания на тех, кто ехал на десятку больше: себе дороже потом судье объяснять, почему он прицепился к человеку, который ехал, скажем, шестьдесят семь mph[52]52
  Mph – сокращённое от «Miles per hour», миль в час


[Закрыть]
.

Нарушитель нашёлся очень быстро, какой–то форд двигался никак не менее девяноста[53]53
  Около 145 км/час


[Закрыть]
. Включив мигалки, Пол быстро догнал форд и пристроился сзади. Водитель форда притормозил и свернул на обочину. Полицейский вышел из машины, подошёл к водителю и попросил документы. Вчитываясь в данные страхового полиса, он краем глаза на дороге увидел какое–то движение. Когда он поднял глаза, то заметил удаляющийся с чудовищной скоростью силуэт, причём уже очень далеко. Пол не мог даже приблизительно оценить скорость, так быстро ещё никто не ездил и его скорость явно превышала двести–двести пятьдесят миль в час[54]54
  Около 300–400 км/час


[Закрыть]
.

– You are lucky![55]55
  Перевод: «Тебе повезло!»


[Закрыть]
– полицейский швырнул все документы опешившему водителю и помчался к своей машине.

Взвыл форсированный двигатель Crown Victoria[56]56
  Популярная у полицейских марка автомобилей, отличается большими размерами салона и мощным двигателем.


[Закрыть]
и полицейский бросился в погоню, одновременно вызывая по рации подмогу. Следующий патруль хулигана так же пропустил и безнадёжно отстал. Даже выжимая из бедной машины почти двести миль в час, полицейский оставался далеко позади. За час такой гонки по федеральному шоссе к погоне были подключены федеральные службы, и даже авиация. При помощи вертолётов, локализовав автомобиль, полицейским пришлось полностью перекрыть федеральное шоссе, поставить несколько большегрузных автомобилей поперёк и ждать нарушителя. Таковой не замедлил показаться. Скорость была чудовищной, и, казалось, у автомобиля нет никаких шансов. Удивительно, но автомобиль успел затормозить. Без скрежета, визга и даже заноса: вот он нёсся и уже стоит. На дороге установилась мёртвая тишина, мотор у нарушителя не работал. Полицейские окружили машину, с оружием наперевес подошли и заглянули внутрь.

Современного человека не обязательно удивлять появлением инопланетян, тарелок или драконов. Достаточно и того, что открылось полицейским: самая обычная машина, которую можно встретить на любой свалке, пустая и с дыркой на месте коробки передач, через которую виден асфальт дороги. Сидение водителя завалено обёртками от бутербродов, огрызками от яблок, и шкурками от апельсинов и бананов. Больше в машине ничего примечательного не было. Полицейские смолкли, ошалело обходя машину со всех сторон. Наконец один из них открыл моторное отделение и взглянул на двигатель, ситуацию это не прояснило. Обычно машина, у которой из двигателя вынуты все свечи, передвигается не иначе, как при помощи тягловой силы типа «буксир». Потрогав двигатель рукой, полицейский понял, что догадка его верна: двигатель уже давно не работал, он был совершенно холодным… только вот этой «тягловой силы» в виде буксира никак не наблюдалось.

Чуть ранее, Витольд, наконец, справившись со всеми бутербродами и фруктами, заметил погоню, ещё через мгновение увидел и заслон. Выход был один: немедленный телепорт, чем он и воспользовался, переместившись из машины всего лишь за обочину скоростной трассы. Уже оттуда он дал команду голему срочно остановиться, а затем дематериализовал его. Наблюдая за суматохой полицейских, он подумал о том, что не вовремя он вляпался в неприятности. Он успел проделать только две трети пути, оставалось ещё изрядное расстояние, и теперь перед ним снова вставал вопрос транспортировки.

Повернувшись уходить, он чуть не столкнулся со сгорбленным бородатым старичком, которого, маг мог поклясться, ещё пару минут назад тут не было. Старик стоял, опираясь на резной деревянный посох очень тонкой работы.

– Эх! Молодой человек! Зря эт вы так делаете! – вздохнул старик, обратившись к Витольду, – я, конечно, понимаю молодость, неординарные магические способности, чужой мир… но всё–таки нельзя так безалаберно шкодничать! Вы развернётесь и умчитесь в свою Вселенную, а нам с этим жить.

– Ээээ… – Витольд не совсем пришёл в себя после вынужденной мгновенной телепортации и всей суеты, а тут ещё старикашка его совсем сбил с толку слишком уж обширными познаниями.

– Вы ведь с Керданы? – старик погладил бороду и ещё раз оценивающе осмотрел мага с ног до головы, – вижу, что с Керданы… беспокойная ныне планетка… то какой–то ваш безмозглый дракон повадился купаться в Лох–Нессе, чем будоражит народ уже лет двести. То какой–то не то орк, не то тролль лазит в Гималаях, пугая народ, кхе… кхе… они его за снежного человека сочли, а теперь ты ещё шкодничаешь.

– Это не мой дракон! – маг возразил чисто автоматически, лишь бы что–то сказать и выиграть время. Ситуация складывалась нестандартная.

– А чей же тогда? – старик с искренним удивлением уставился на мага.

– Понятия не имею, я не контролирую драконов на Кердане.

– А зря, – старик осуждающе помотал головой.

– А ты собственно кто такой? – наконец пришёл в себя маг.

– Я‑то? – старик на всякий случай оглянулся назад и, убедившись что там никого нет, а керданский маг спрашивает именно его, продолжил – Я – Ярох.

– Первый раз слышу это имя.

– Вы слишком молоды ещё, как я погляжу, вам и тысячи лет нет, откуда вам знать старого Яроха?

– Вы маг?

– Да, когда–то был, но то давно было… и не на Земле.

– Вы с Керданы? – Витольд внимательно осмотрел старика из астрала, старик был непохож ни на одну виденную им расу магов.

– Нет, что вы! Я никогда на Кердане и не был. Я с другого мира, но я там так давно не был, что можно считать – я с Земли, – старик махнул рукой и задумался.

– А сейчас вы кто?

– Бог, наверное, – усмехнулся старик, – сам же видишь, из местного астрала не вытащишь толком энергии. Единственный способ значительного притока маны здесь – это собирать то, что генерируют молитвы и вера людей. Во всяком случае, я другого не знаю. Постой, я же вижу, что у тебя есть запас маны! Как ты её добыл, если не знаешь таких простых вещей?

Старик впервые за время разговора действительно выглядел заинтересованным и взволнованным.

– У всех свои тайны, Ярох. И с какого культа ты собираешь побор? – Витольд заинтересованно воззрился на старика, – я прочитал кучу религиозной литературы, но никакого Яроха там не встретил.

– И не встретишь. Причём тут религиозная литература? Она для верующих, а ману мы, маги, тянем от того культа, к которому сможем получить доступ. Тебе никто из нас не скажет, странник, из какого культа каждый берёт свои ресурсы, никто не хочет рисковать. У нас тут паранойя по поводу собственной безопасности, любителей отобрать чужой культ для себя всегда хватает.

Старик встрепенулся:

– Погодь со своей болтовнёй! Надо всё–таки исправить то, что ты натворил, а то эти, – Ярох махнул в сторону полицейских, тупо копающихся во внутренностях автомобиля, – такого наговорят репортёрам, что перед всеми магами стыдно будет.

Ярох что–то бурча себе под нос направил свой посох по направлению машины. Тот час раздался взрыв, и машина превратилась в гору оплавленных обломков, а полицейские попадали на дорогу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю