355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виталий Невзоров » Эпоха переселения душ (СИ) » Текст книги (страница 1)
Эпоха переселения душ (СИ)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2020, 22:30

Текст книги "Эпоха переселения душ (СИ)"


Автор книги: Виталий Невзоров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 31 страниц)

Эпоха переселения душ

– Мастер, как ты думаешь, почему в книге, которую так почитают многие земляне, только десять смертных грехов?

– Лайла, ты не права, смертных грехов одиннадцать.

– Но я же нигде ничего не слышала про одиннадцатый!

– И не услышишь. Одиннадцатый грех – это грех графомании, но так как им страдали все без исключения пророки, писавшие святые книги, то он никуда и не вошёл. Вот, смотри, типичный образчик, кстати, про нас с тобой, помнишь тот день когда…


Пролог.

Зеленоватое облачко внезапно сгустилось прямо перед столом, за которым изволил наслаждаться обедом исключительных вкусовых качеств высокий и смуглый господин в строгом чёрном костюме. Прислуги поблизости не наблюдалось, да и не была нужна ему никакая прислуга, честно говоря. Он уже давно не имел сомнительного удовольствия общаться с местным плебсом ибо для него было вполне достаточно, что всё, необходимое готовилось, делалось и выполнялось, абсолютно без всякого постороннего вмешательства. А уж такую малость как сервировать стол, он и сам мог совершить простой телепортацией яств, и таким же образом отправив объедки обратно. Бóльшую часть времени сей господин предпочитал находиться либо в одиночестве, либо в общении с персонами своего круга. Нет, конечно, не с ровней, ибо из равных себе он никого не знал… или не хотел признавать таковыми, что, впрочем, в его случае было равнозначно.

А вот неожиданных телепортов в свою столовую он совсем не жаловал, точнее именно с этого момента и понял, что вовсе не является их сторонником. До сих пор никаких незваных гостей в его дворце ещё не появлялось: не так уж много было желающих неизбежной, но мучительной смерти среди тех, кто обладал достаточными силами, чтобы стать таким нежданным визитёром. Тем временем из зеленоватой дымки вышел высокий блондин самого шутовского вида. По крайней мере, если судить по его костюму, ему впору было бы в на ярмарочном балагане выступать, ибо более несуразного подбора предметов одежды и украшений весьма затруднительно у кого–либо ещё встретить, кроме как у скоморохов да трубадуров.

Блондин взглянул на, теперь уже не обедающего, господина без всякого страха, скорее оценивающе. Нет, нет! Не противника он оценивал, обычно так рассматривает эксперт музея неизвестное полотно руки Рафаэля. Хозяин тоже не спешил проявлять какие–либо эмоции, однако молчание затягивалось и он начал разговор первым:

– Кто ты, я не знаю, но догадываюсь. Думаю, что моё представление также излишне – уверен, что и ты знаешь к кому пришёл, – он отставил от себя тарелку с мясом, и взял в руки бокал с красным, густым, как кровь, вином, – а также я очень надеюсь, что ты в состоянии объяснить и то зачем пришёл. Ведь ты не можешь не понимать, что шансов на возвращение у тебя не особенно много.

В его голосе совершенно не чувствовалось угрозы, скорее, это была простая констатация факта.

– Хм… судя по интонациям и твоей самоуверенности, я попал как раз туда куда надо. Можешь мне не угрожать! Это пустое… – блондин плюхнулся в кресло и бесцеремонно налил себе вина в бокал, тотчас возникший в его руке, – я ведь пришёл к тебе с предложением.

– Да неужели? Что же случилось, что вы решились на такой шаг? – несмотря на ехидные интонации, чувствовалось, что Хозяина сей поворот событий несколько озадачил. – По правде говоря, я ведь более или менее в курсе всего происходящего, и никаких особых причин для такого щедрого предложения никак не усматриваю.

– Минутку! У меня есть одна маленькая поправочка, – блондин ухмыльнулся, – небольшая, но всё же: пришёл «я», а не «они». И предложение от «меня», а не от «них».

На сей раз Хозяин с ответом не торопился. Молчание затянулось надолго, а гость вовсе и не думал торопить или добавлять что–либо к уже сказанному, отдавая дань вину, и лишь искоса поглядывая на задумавшегося брюнета. Наконец Хозяин поставил бокал на стол:

– Вопрос есть. Ответишь правильно – уйдёшь без проблем.

– Я уйду в любом случае без проблем, – гость ухмыльнулся, – проверять будешь?

– А куда уйдёшь? – Хозяин оставил пикировку гостя без внимания.

– Домой!

– Тогда уходи, мешать не буду. Но если сможешь и вправду сам уйти, то так и быть – приму твоё предложение.

– И ещё минуточку, маэстро! – гость потянулся за початой бутылкой вина на столе, но вместо того, чтобы налить себе в бокал добавки просто присосался к горлышку и в мгновение ока опустошил всю ёмкость. Только убедившись, что в бутылке не осталось ни капли, он продолжил:

– Вообще–то, я имел ввиду, что моё предложение будет работать на взаимовыгодной основе.

– Ты меня за идиота держишь? Мальчик мой, я старше тебя, как минимум, в пять раз! Думаешь, ты первый в истории такой, или у меня старческий маразм на склоне лет и я уже совсем забыл, как оно бывает? Я всё прекрасно понял. И мой ответ будет – «Да!», если конечно ты действительно сможешь отсюда уйти: со слабаками мне не по пути. Только вот ещё что: если ты не идиот, то должен понимать, что и я не всемогущ и мне нужно будет некоторое время на подготовку. С тобой свяжутся… в своё время. А теперь, проваливай!

– Фи! Как грубо! – перекривлял его гость.

– Не паясничай! – поморщился Хозяин, – я просто предупреждаю, на всякий случай. Молодой ты ещё очень, может ты и сильный колдун, но в отсутствие ветра в голове в таком нежном возрасте я не верю. А посему, сразу избавлю тебя от напрасных иллюзий: никаких других дел, помимо обговоренных, между нами нет и быть не может. И упаси тебя провидение подставить меня, или даже вообще, просто оказаться бесполезным: я не сентиментален, страдать не буду.

– Взаимно!

Внезапно гость исчез.

«Силён, однако!» – одобрительно подумал Хозяин, – «сумел прорваться без особых усилий. А значит, действительно пора!»

Глава 1. Кердана. Замок графа де Льеро

В замке было что–то от Диснейленда, но исключительно если смотреть издали. Вблизи же становилось очевидным, что замок, не только красив, но и представляет собой именно то, чем и должен быть – фортифицированную крепость, со рвом, бойницами, подъёмным мостом и прочими атрибутами настоящего средневекового замка. Да, собственно, замок Ла Венталь и был самым настоящим. Впрочем, в отличие от своих средневековых европейских аналогов, он был уютным и тёплым внутри и, судя по тому что существовал он всё–таки не в Европе, а в южной части Фионы, иначе и быть не могло. Здесь, в самой развитой стране планеты Керданы, средние века уже давно прошли, а люди научились делать свою жизнь удобной.

Любой желающий, зайдя в Фионскую библиотеку при Академии Волшебства мог без труда отыскать словарь Руаса–Борзагуза, фундаментальный труд десятков учёных, собравших воедино основы знаний по всем предметам. Во втором томе этого словаря, можно было найти, что Кердана, или как говорили в старину Кердиана – планета с окружностью примерно в две тысячи стандартных лошадиных переходов, которая вращаясь вокруг своего Солнца имеет год длительностью триста сорок четыре дня. Планета так же имеет одну Луну, которая оборачивается вокруг Керданы за тридцать дней. История этого мира оказалась полностью связанной с историей колдовства и деятельностью архимагов, а наиболее крупным и значимым государством на планете стала Фиона, имеющая весьма непривычную феодально–магократическую форму правления. Несмотря на то, что формально она разделена на графства, герцогства и баронства, большая часть крупных феодальных владений принадлежит архимагам, которые и являются высшей знатью страны.

Реальной властью в стране обладает Совет архимагов, хотя внутри личных владений власть Совета носит скорее номинальный, чем реальный характер. Хотя в Совет может войти любой архимаг по собственному желанию, но традиционно работа в Совете отнимает так много времени на хозяйственные проблемы, что далеко не каждый волшебник стремится к этому. Кроме того, традиционно, все члены Совета обязаны преподавать в Академии, а потому реально в Совете заседает не более одного–двух десятков архимагов, тогда как остальные предпочитают жить в своё удовольствие.

Хозяева в замке, несмотря на позднюю ночь, не спали. В библиотеке в кресле удобно сидела брюнетка, худенькая и очень симпатичная, на вид ей было лет шестнадцать–семнадцать, не больше. Она была одета в несколько старомодное узкое чёрное платье, которое, облегая фигуру, только подчёркивало её соблазнительные формы. Любой незнакомец, увидев девушку, безошибочно принял бы её за ведьму, при этом вряд ли смог найти хоть какой–то определённый признак, следуя которому он сделал сие заключение.

Напротив неё сидел мужчина того неопределённого склада, когда возраст определить весьма трудно. На посторонний взгляд поведение мужчины являло ту холодность, размеренность и обстоятельность, которые появляются лишь после сорока, да и то у людей, достигших в жизни немалого, привыкших повелевать и уже давно забывших, что такое принимать во внимание чужое мнение. С другой стороны, моложавость его черт, отсутствие морщин и даже намёков на дряблость пристала скорее двадцати–двадцатипяти–летнему молодцу. Мужчина был высок и жилист, одного мимолётного взгляда хватило бы, чтобы понять, что он из тех, кто и подкову согнёт и лошадь может поднять, даже если бицепсы и не играют под кожей. Тёмные, но не совсем чёрные, короткие и аккуратно подстриженные волосы каким–то образом только подчёркивали его респектабельность. Одет он был в строгий и почти абсолютно чёрный костюм элегантного, но тоже несколько старомодного покроя.

Мужчина сидел в кресле напротив волшебницы и потягивал из бокала красное вино густого и очень благородного цвета. Такой оттенок могут наблюдать немногие счастливые обладатели огромных рубинов самой чистой воды. Напиток тоже был не из дешёвых – кьянское поставлялось аж с островов Бархатного Мыса. Редкий по своим вкусовым качествам виноград произрастал фактически только на нескольких скалах, торчащих из воды среди атоллов, а всё производство вина ограничивалось лишь парой тысяч бутылей в год. Хорошо выдержанное кьянское и вовсе было ценнейшим раритетом.

Девушка отставила свой почти полный бокал на низкий столик, что стоял рядом. Чувствовалось, что красавица, несмотря на внешнее спокойствие, напряжена и тревожна. А вот мужчина, по контрасту, лучился спокойствием. Брюнетка вновь взяла со столика бокал, едва пригубила его и, поставив обратно на стол, произнесла приятным низким голосом:

– Витольд, я боюсь… Я никак не могу свыкнуться с мыслью, что тебя не будет так долго. Я всё время переживаю: вдруг ты вообще не вернёшься!

– Лайла, мы уже давно обсудили каждую мелочь, сколько можно по одному и тому же кругу топтаться… Я потратил больше трёх сотен лет на изучение трансгрессии, и даже если мне суждено погибнуть или застрять в неизвестности, это будет завершающим итогом моих исследований. Иногда я удивляюсь, – Витольд улыбнулся, – тебе уже пошёл девятый десяток, а ты ещё тратишь по напрасно эмоции, хотя это ничего не меняет. Вот, например, у тебя есть цель в жизни?

Лайла немного опешила, таких философских обсуждений в сегодняшний вечер она никак не ожидала! Что угодно, но только не это.

– Ага! – продолжил мастер, – вот и я тебе говорю: ты только–только закончила обучение и можешь претендовать на степень магистра. Перед тобой самое начало пути и у тебя есть несколько лет, чтоб подумать и выбрать свою собственную тропу. Мой же путь на данный момент требует завершения. Причём учти, вовсе не смерти, а именно завершения. Чем он закончится, я не знаю, но любой результат важен. Помнишь, я тебе говорил, что магический анализ даёт восьмидесятипроцентную вероятность того, что у меня всё получится, примерно такие же цифры дал и астрологический прогноз, и гадание на картах. Ты должна понимать, что это хороший шанс, очень хороший, ещё шестьдесят лет назад, когда я вплотную подошёл к решению Великого Уравнения Маркуса, я и не мог и надеяться на столь благоприятные предсказания.

Маркус был великим архимагом древности, и по имеющимся сведениям родился около пяти тысяч лет назад. Основатель теоретической магии как науки, он оставил после себя более двадцати томов научных статей и монографий, часть из которых до сих пор оставалась не понятной учёными, а часть и вовсе сочтена чушью, однако остальные явились основой современных школ магии. По словам летописцев, сам Маркус был очень посредственным магом–практиком. Обстоятельства его кончины в возрасте примерно восьми сотен лет до сих пор остаются неизвестны, но подозревают, что за покровами тайны стоял архимаг Файер, бывший тогда председателем Совета Архимагов и так же сгинувший бесследно примерно в те же годы.

– Мастер! – казалось, девушка держится из последних сил, чтобы не разрыдаться. – Исход не выкладки, пусть даже гениальные! Исход будет когда…

Волшебница всхлипнула, мастер нахмурился:

– Лайла! – немного грубовато одёрнул её Витольд. – Я тебя для чего учил семьдесят шесть лет? У ну–ка прекрати! Держи себя в руках! Ты даёшь мне повод усомниться: «а так ли был не прав мой покойный учитель, чтоб он воскрес, и сдох повторно, отбирая право у учеников на эмоции?» Может быть, всё же надо бы отобрать у тебя право на эмоции, как он сделал когда–то со мной? Или хотя бы на чрезмерные эмоции?

Лайла что–то прошептала, обернувшись через правое плечо. Она поспешно встряхнулась, и по её коже пробежал разряд. В воздухе отчётливо запахло грозой. Мгновение спустя на Витольда де Льеро смотрела совсем другая Лайла – свежая, решительная и целеустремлённая.

– Вот так–то гораздо лучше! – с оценил метаморфозы своей ученицы архимаг.

У маэстро Витольда де Льеро, одного из виднейших архимагов Фионы и вполне претендующего на звание Великого предыдущую жизнь нельзя было назвать ни лёгкой ни благополучной, по крайней мере вместо счастливой юности он успел хлебнуть и горечь потерь и тяжёлые, изнурительные будни работы и учёбы. Глядя сейчас на Лайлу, свою преданную ученицу и в тоже время самую любимую на свете женщину, он невольно радовался, что ей не пришлось испытать того, что он сам вынужден был пережить. Однако такие эмоции никогда нельзя раскрывать перед учеником, даже перед бесконечно близким учеником.

Тем временем Витольд сделал ещё глоток вина.

– Итак, Лайла, – видно было, что мастер, несмотря на свою внешнюю холодность, излучает тепло, пытается успокоить волшебницу. – Я ухожу. Трансгрессию я буду проводить на рассвете, а ты, пожалуйста, позаботься о моём теле: заклинание нетления ты знаешь, и, главное, никуда не уходи из замка, здесь ты в безопасности. После того, как я этому чванливому забияке, архимагу Рутеру, открутил голову прямо на виду всего Совета, мне кажется очень сомнительным, чтобы кто–либо в своём уме полез сюда в замок! Даже в моё отсутствие большинству этих архимагов не хватит духу являться в замок без приглашения. Впрочем, о моём отсутствии им сообщать всё равно не надо. Я очень надеюсь на тебя, мне больше не на кого!

Он подошёл к ученице и приобнял её, девушка прильнула к нему.

– Лайла, – продолжил Витольд, – я не заикался о всяких дипломах, ты знаешь, мне и самому статус архимага дали вопреки всем правилам. Как я понимаю, со мной это было со страху или из–за их дурацкой политики, – от слова «политика» маг поморщился, как от кислого лимона, – а о твоих документах я и вовсе не заботился. Однако, я не люблю, когда что–то делается тяп–ляп. Я тут на днях провёл несколько часов у нотариуса в Академии и теперь у меня в сейфе лежит бумага, удостоверяющая, что ты являешься полноправной графиней де Льеро и совладелицей замка и всего графства. Там же и рекомендательные письма архимагу Торису, в которых я представляю тебя для посвящения в магистры. Это всё на твоё усмотрение, можешь пройти экзамен, я уверен, что ты его сдашь легко. Думаю, что ты, по–видимому, даже деканский курс сможешь осилить без подготовки.

– Мастер, а оно мне надо? Если ты не обращал на это внимание, то мне и подавно…

Волшебник нахмурился:

– Оставь! Пока был я, ты была за мной, теперь же я вернусь не скоро: ты останешься одна, тебе нужен статус в обществе… впрочем, как я тебе уже устал повторять: на твоё усмотрение, я не буду за тебя решать. Главное – моё тело, я хочу при возвращении найти его в том же состоянии, в каком его оставил, ещё не хватало потом отбирать чужое или делать его из фантома без лишней необходимости… чужого не хочу… я к своему привык… – Тут мастер ухмыльнулся:

– А может у тебя забрать, если моё испортишь?

Лайла рассмеялась:

– Да будет тебе, Витольд! Тело останется в полном порядке, главное возвращайся! Я буду очень скучать. Я люблю тебя!

– Ладно, дорогая… Пойду подготовлю последние несколько заклятий и пора начинать трансгрессионный аркан. В лаборатории стой спокойно, можешь наблюдать, только, пожалуйста, до окончания аркана ничего не делай ни при каких обстоятельствах.

– Витольд! Да ну что ты, в самом деле! Я ж не маленькая! Ты уже сто раз повторил… я всё поняла!

Лайла осталась сидеть в кресле, когда мастер удалился в большой арканный зал, который они использовали для экспериментов. Лайле вдруг вспомнился тот дождливый вечер более семидесяти лет назад, когда она впервые встретила мастера. Ей тогда было всего одиннадцать… нищенка… Её мать была проституткой в дешёвой таверне в полудне пути на восток от Токима, столицы Фионы. Отца будущая волшебница естественно не знала, впрочем, мать практически тоже, так как она умерла от родов вместе с новорожденным, когда Лайле было всего восемь.

Она осталась в таверне, прислуживала на кухне, и уже год как Аким, хозяин этого постоялого двора, поставил её прислуживать посетителям. Аким? Лайла не чувствовала ни обиды на этого человека, ни благодарности. Он был не хуже и не лучше других хозяев постоялых дворов. Аким не издевался над ней, но и не попускал. Работая наравне со всеми, она уже год как замечала сальные взгляды Акима. Несмотря на юность лет, Лайла хорошо представляла, что её ждёт, и иллюзий на будущую роль молодой девушки в таверне не питала. Ей всё было ясно, и совершенно обыденно, единственное, хотелось, так чтобы это случилось как можно позже, но тут она мало на что могла повлиять.

В тот вечер в таверну зашёл молодой и красивый человек, впрочем, Лайле он показался уж совсем не молодым, но в одиннадцать лет и мерила другие. Несмотря на проливной дождь, шикарный чёрный костюм пришельца был абсолютно сух. Лайла сразу догадалась, что он чародей – видимо его магии хватало, чтобы путешествовать по дождю, оставаясь совершенно сухим. Вид у волшебника был уставший. В их таверну слишком редко заходили столь знатные посетители. Мастер тогда заказал половину поросёнка и кувшин вина. Он уселся в самый угол, подальше от шумной компании каких–то вооруженных людей, видимо стражников из Токима. Попробовал вино, скривился, бросил неодобрительный взгляд вслед удалявшемуся хозяину, но ничего не сказал. Потом отдал должное поросёнку, и видимо остался доволен, хотя по его лицу трудно было что–либо сказать определённо.

Чуть позже он позвал Акима и потребовал комнату на ночь. Трактирщик в ночлеге, естественно, не отказал, но заметил, что негоже такому солидному джентльмену спать в холодной постели, предложив волшебнику Айру, служанку лет двадцати. Витольд хмыкнул скептически, но трактирщик расценил это по–своему: «Мастер желает помоложе? Эй, Лайла, иди сюда!». Она подошла. Маг взглянул на неё каким–то очень странным и чрезмерно тяжелым взглядом, так на Лайлу ещё никто не смотрел. Сердце забилось учащённо, и девочка решила, что момент, которого она так боялась, настал. Волшебник словно прочёл её мысли и хмыкнул ещё раз, но как–то одобрительно. Он вынул из кармана целый гульден, между прочим, огромное состояние для провинциального трактира, которое обычный хозяин придорожного постоялого двора вряд ли мог заработать за месяц.

– Эта девочка пойдёт со мной! – сказал чародей, протягивая монету хозяину трактира, – Вообще пойдёт, ты больше её не увидишь. Вопросы есть?

Тот тон, которым это было сказано, предполагал, что вопросов нет и быть не может. Трактирщик только рассыпался в благодарностях, а маг обратился к ошалевшей девочке:

– Как тебя зовут?

– Лайла.

– А меня – мастер Витольд де Льеро. И у меня к тебе просьба, – волшебник говорил с ней совершенно серьёзно, как со взрослой, – до утра собери, пожалуйста, свои вещи. С рассветом мы выезжаем.

– У меня нет своих вещей, ваше магичество!

– Тем лучше, меньше выбрасывать. А по дороге купим тебе одежду поприличнее.

– Как прикажете, мастер.

– Спокойной, ночи! – он произнёс это совсем каким–то безразличным тоном, было видно, что он погрузился в какие–то свои мысли.

Так Лайла поселилась в Ла Вентале и стала личной ученицей архимага. Вопреки её первоначальным опасениям, мастер вовсе не питал к ней похоти. Он рассмотрел в девочке искру редкого по силе магического дара и старался, как можно полнее её дар раскрыть. Архимаг заставлял её учиться ежедневно и довольно интенсивно. Витольд был странным человеком, во всяком случае, Лайла таких до сих пор не видела. Он никогда на неё не кричал, но и не высказывал никаких любезностей. И ещё он очень не любил хвалить… Впрочем, жаловаться было не на что, так как Лайла благодаря ему, стала довольно искусной волшебницей.

Сейчас, спустя много лет, она понимала, что мастер тогда усмотрел у неё дар, и его поступок тогда не явился ни проявлением симпатии, ни следствием человеколюбия. Это было чисто прагматическое деяние чародея, который нуждался в ученике и помощнике. Однако, со временем Лайла искренне полюбила этого внешне хмурого и нелюдимого человека, Витольд тоже привязался к юной чародейке. Они отлично сработались, и последние двадцать лет Лайла уже плодотворно во всю помогала волшебнику в его исследованиях. Она оказалась на редкость прилежной ученицей, к тому же обладающей изрядными способностями к магии. Конечно, по сравнению с архимагами Академии её умения пока были очень скромными. Тут Лайла иллюзий не питала никаких, но была твёрдо уверена, что её знания и навыки гораздо глубже, чем у ровесников, окончивших официальный курс магии при Академии.

Мысли Лайлы опять вернулись к завтрашней трансгрессии. Она вздохнула и отхлебнула ещё совсем маленький глоток необычайно вкусного вина. Волшебница очень боялась грядущего эксперимента вообще, но даже более того её пугали возможные последствия. С экспериментом теперь рушился весь установившийся и такой привычный порядок. Она больше не ученица, а самостоятельная волшебница, и, как только что выяснилось, теперь уже полноправная владелица замка и титула. Однако зачем ей они, если её любимый может погибнуть или исчезнуть навсегда? Лайле было не по себе от этой мысли. Она пыталась себя уговорить, что и мастер и она лично сделали всё возможное и невозможное для успеха, она лично пересчитала заново все до единого тензоры астральных направлений, и всё же… смутная тревога никак не покидала.

Взгляд Лайлы остановился на очень старой толстенной книге, лежащей на столике. Книга была переплетена в кожу, а её страницы были слегка желтоватые, из толстой, но очень гладкой бумаги. От неё веяло мудростью веков. На обложке с невоспроизводимым искусством был изображён седовласый старик с короткой и аккуратной бородкой, с какой–то странной диадемой на голове и большой причудливой брошью на шее. Вид он имел совсем отрешённый. Архимаг Маркус Великий – главный теоретик магии на Кердане. Когда–то в незапамятные времена он доказал, что скорость света есть максимально возможная скорость во Вселенной, и что шансов достичь, даже самой ближайшей звезды, нет. Причём ни магическим, ни физическим способами. Из этого следовал печальный факт, что человечество навсегда заперто на единственной обжитой планете. Однако, Маркус же доказал и множественность Вселенных, которые разлетаются друг от друга со скоростями бóльшими скорости света, а следовательно, никогда не встретятся. Причём, каждая такая Вселенная обладает своими собственными законами. А ещё всё тот же Маркус предположил, что, несмотря на то, что перенос материальных тел в другую Вселенную невозможен, то на перемещение духовной субстанции такого запрета нет, по крайней мере, теоретически нет.

Примерно в те же века и возникла знаменитая теория трансгрессии о переселении душ. Над её практическим воплощением билось не одно поколение магов и только Витольду, похоже, удалось подобраться вплотную к разгадке природы трансгрессии. Кроме ряда теоретических трудностей в доработке теории, существовал пласт чисто практических проблем в осуществлении путешествий между мирами: трансгрессия, по расчетам магов–теоретиков, требовала очень много энергии и помимо обыденной проблемы её добычи возникал и вопрос, как и где её хранить. Такая прорва маны должна была испепелить чародея, попытайся он скопить столько энергии перед ритуалом. Витольд эту задачу решил, разработав собственную, совершенно уникальную руну Тайо, способную на короткое время впитать в себя колоссальное количество энергии.

С другой стороны, сама по себе трансгрессия была источником немалой энергии и сразу после переселения в иной Мир, по их расчётам, на мастера должна была обрушиться дополнительная волна маны. Мастер продумал и на этот случай свой вариант решения.

«Завтра всё решиться, хотя какое там завтра! Уже через несколько часов будет рассвет…», – думала Лайла, – «Да и вообще, ещё как посмотреть на то, что решиться – если всё пойдёт успешно, как предполагает мастер, то она, Лайла, этот результат выяснится ещё не скоро, если вообще она его узнает…»

Именно на рассвете Витольд задумал перенести свою душу в соседнюю Вселенную. Этот Мир по их совместным расчётам должен оказаться очень близким Миру Керданы по своим свойствам. Основную работу по проведению ритуала, естественно взял на себя архимаг, оставив Лайле задачу проследить за телом мастера, пока его душа будет жить в другом Мире. Последняя задача была сама по себе на первый взгляд не представляла особых сложностей.

Лайла вполне могла поддерживать тело в нетленном состоянии до тех пор, пока сама была жива… хм… вот тут–то есть, конечно, и загвоздки… нельзя сказать, чтобы другие архимаги пылали любовью к маэстро Витольду, да и графство было лакомым кусочком для соседей. Впрочем, сам Витольд, похоже, не слишком опасался, он рассчитывал, что на первое время никто ни о чём не узнает. Здесь надежда была на то, что Витольд нечасто и очень неохотно с кем–либо контактировал, годами у него не было ни единого посетителя. В идеале ещё лет десять после его исчезновения никому и в голову не придёт, что архимага больше нет, а потом? А дальше Лайле доставался замок заговоренный и заклятый Витольдом, с колдовской суперзащитой самого высокого уровня. Что уж говорить, даже не магически её обитель была более чем неприступной.

«Брр…», – Лайлу передёрнуло от мысли, что, возможно, придётся остаток жизни, а она у волшебницы её уровня может быть очень длинная, никак не меньше триста – четыреста лет, провести одной, не считая прислуги, практически запертой в замке, который она будет опасаться покидать даже на мгновение. Да уж, перспектива не из радостных. Лайла отпила вина, и стараясь отбросить наплывающие нехорошие мысли, направилась в сторону лаборатории. Рассвет уже близился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю