Текст книги "Жизнь и смерть генерала Корнилова"
Автор книги: Валерий Поволяев
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 30 страниц)
Тёмные усы Созинова на беспощадном солнце сделались рыжеватыми – выгорели, посветлели, завились в колечки, со скул скрутками сползала кожа.
Несмотря на усталость, на то, что тутек не давал продыха, действовал круто, вколачивал дыхание назад в лёгкие, группа шла не останавливаясь. Корнилов хрипел, задыхался, но зоркости взгляда старался не терять, лишь устало дёргал головой, когда перед глазами возникала густая электрическая сыпь, прогонял её и вновь срисовывал взглядом рельеф ледника оглаженных старых скал, разрушенных морозами, ветрами, солнцем, временем, но всё ещё грозных, способных причинить всякому войску много неприятностей, если оно тут пойдёт...
Созинов сделал несколько шагов по пористому искрящемуся льду, очень чистому, безмятежно голубому, приложил руку ко лбу, вглядываясь в далёкую вершину, ярко посверкивающую зеркально-снежной макушкой, – над вершиной вдруг вспухло пороховое облако, проворно поползло вверх, Созинов изумлённо открыл рот и произнёс:
– Ап!
Голубоватый лёд под его ногами с хрустом проломился, под ним оказалась охристо-жёлтая корка снега, глаза казака от мгновенного испуга сделались антрацитово-тёмными, он стремительно выбросил руки в обе стороны, с правого плеча у него соскользнула винтовка, отъехала вбок. Созинов впился ногтями в закраины трещины, пытаясь удержаться, но не удержался, – под ногами не оказалось никакой зацепки, было очень скользко, и он полетел вниз.
– А-а-а-а! – долгим раскатом вымахнул из трещины крик Созинова.
Корнилов рванулся к нему, распластался у края трещины, выбросил перед собой руку, чтобы вцепится в Созинова, в его волосы, в его руки и выдернуть, но не тут-то было – оказалось, что казака уже не достать.
На его счастье, трещина расширялась к верхней закраине, будто воронка, в горловине же, внизу, метрах в четырёх от верха, створки её резко сходились, оставляя в донье воронки маленький чёрный зев. В этот зев Созинов и всадился сапогами.
Из-под каблуков вниз полетели осколки льда.
Созинов ударился затылком о ледяную стенку, застонал от боли.
– Хы-ы-ы... Ваше благородие!
– Тянись, тянись, Созинов... – Капитан выгнулся горбато, стараясь достать рукою до казака, заскрёб пальцами по скользкой влажной стенке. – Тянись, земляк!
Созинов захрипел, рот у него, как и глаза, сделался чёрным, лицо перекосилось, он упёрся рукою в стенку, перенося центр тяжести тела и освобождая из обжима узкой глубокой щели правый сапог, замычал немо:
– Хы-ы-ы!
– Керим! – приказал капитан подоспевшему текинцу. – Быстрее сюда верёвку!
Верёвок они взяли с собою две, перестарались, – обе были прочные, сплетённые из тропического сизаля. Единственное, что плохо – не очень длинные: одна метров пятнадцать, другая и того меньше – метров десять.
Но этого было достаточно, чтобы вытащить казака.
Керим поспешно принёс верёвки, глянул в трещину, на Созинова, лицо которого сделалось маленьким, как детский, сваляный из коровьей шерсти мячик – таким мячиком Корнилов играл в лапту давно, ещё до Зайсана, на пыльной станичной окраине.
– Хы-ы-ы! – протяжно простонал Созинов.
В ледяной глубине, под ногами у казака что-то загудело, залопотало по-лешачьи, словно дух подземный, видя, что в его владения пытаются проникнуть люди, начал яриться, зрачки у Созинова закатились под лоб, и Корнилов поспешно приказал Кериму:
– Привязывай обе верёвки к камням. Можно к ледяным надолбам, это тоже прочно. – Капитан неожиданно заметил, что голос у него стал каким-то незнакомым, потёк, и протестующе помотал головой: не хватало ещё сейчас дать слабину.
Чем-чем, а упрямством он отличался, станичная ребятня ему всегда завидовала – маленький, жёсткий, со скуластым азиатским лицом и непроницаемыми чёрными глазами, Корнилов не привык отступать.
Одной верёвкой капитан обвязался сам, пропустив её под мышками и затянув узлом на груди, другую приготовил для Созинова, сделал на конце её петлю, подстраховал узлом, чтобы петля была мёртвой, не могла сползти, вообще сдвинуться, – эту петлю Созинов должен будет накинуть на себя, пролезть в неё – верёвка должна быть закреплена на Созинове, как и на капитане, иначе казака не вытянуть. Закончив приготовления, Корнилов скомандовал себе:
– Я пошёл!
Керим стравливал верёвку с капитаном, Вайрам, обычно медлительный, меланхоличный, а сейчас подобравшийся, помогал ему. Вторую верёвку держал наготове Тилак.
– Хы-ы-ы-ы! – донёсся снизу стон.
Корнилов добрался до казака быстро. На лбу у Созинова краснела широкая ссадина, струйка крови скатилась на нос и застыла, оставив после себя страшноватый след. Капитан ощупал голову земляка руками.
– Живой, казак?
– Жи... живой.
– Не поломался?
– Не знаю.
– Ничего не болит?
– Всё болит, – пожаловался Созинов, – всё тело, все кости.
– Это от шока, – успокаивающе произнёс Корнилов, – скоро пройдёт.
Капитан подтянул к себе верёвку, расправил петлю и задрал голову, проверяя, готовы ли действовать люди, находящиеся наверху. В трещину заглянул Тилак, прикрыл глаза ладонью – трещин он боялся. А кто их, собственно, не боится? Даже барсы, ловкие звери, для которых страха вообще не существует, и те боятся.
Корнилов перекинул петлю Созинову.
– Надень её на себя. Верёвка должна пройти под мышками, – капитан красноречиво пошевелил плечами, – так же, как у меня. Понял?
– Хы-ы-ы, – жалобно простонал Созинов, руками он упирался в безмятежно голубые, лаково поблескивающие края трещины, одной рукой в один край, другой – во второй. Пальцы, прилипшие ко льду, задрожали – он не мог оторвать их от стенок. – Хы-ы-ы!
– Тихо, тихо, тихо, Василий, – попытался его успокоить Корнилов. – Всё в порядке... Приди в себя. Всё в порядке...
Он спустился чуть ниже, чтобы в случае срыва задержать Созинова.
Чёрная бездонь, глянувшая на капитана из горловины трещины, дышала холодом, мраком, была полна могильного духа, Корнилова пробил озноб, он передёрнул плечами и с трудом отвёл взгляд в сторону – бездонь притягивала к себе, манила и словно обещала вечное блаженство, капитан упёрся правым каблуком в крохотный выступ, за которым начинался «слив» воронки, снова подал верёвку Созинову.
Глаза у того округлились.
– Не-ет, – просипел он сдавленно и испуганно покосился на свои пальцы, примерзшие ко льду. – Не могу.
– Ну, Василий, ну... – пробормотал Корнилов успокаивающе. В следующее мгновение голос его дрогнул... Он представил себе ситуацию невероятную: вдруг сейчас ледник двинется вниз, воронка с хрустом сомкнётся, и тогда в ней навсегда застрянут и казак Созинов, и капитан Корнилов. По спине, по щекам у него поползли колючие мурашки: он увидел эту картину наяву.
– Хы-ы, – вновь протестующе прохрипел Созинов, – не могу.
– А ты переступи через «не могу». У тебя другого выхода нет. – Корнилов старался, чтобы голос его звучал как можно спокойнее, мягче, обыденнее. – И у меня другого выхода нет.
– Не могу-у... Хы-ы-ы.
Где-то в далёкой глуби, под ногами, неожиданно раздался тяжёлый скрежет, будто некая железная машина – этакая огромная страшная молотилка, способная перемалывать стальные болты, сдвинулась с места, размяла несколько металлических болванок и остановилась.
Корнилов ощутил, как по спине вновь забегали холодные острекающие мурашки.
– Созинов, – проговорил он и умолк: внизу, под тяжёлым телом ледника вновь что-то заскрежетало, горловина воронки под ногами Корнилова шевельнулась, обкололась, голубые светящееся осколки стеклянными крошками унеслись вниз с лёгким звоном. Корнилов ощутил, как что-то противное, цепкое, чужое начало сдавливать ему горло.
– Хы-ы-ы! – напрягся Созинов, красные распухшие пальцы у него задрожали, на окровавленном лбу вздулась крупная вертикальная жила, в уголках рта появилась слюна.
Несмотря на оцепенение, сковавшее его, капитан нашёл в себе силы спуститься ещё ниже, нащупал ногой крохотный заструг, упёрся в него и накинул на Созинова верёвку, подсунул руку ему под мышку, приподнял, Созинов в ответ засипел и отрицательно помотал головой. Из глаз у него полились слёзы.
– Не могу-у...
– Спокойнее, Созинов... Переступи через себя.
Созинов вновь помотал головой. Край верёвочной петли лежал у него на шее, будто удавка, из глаз продолжали катиться слёзы. Капитан поудобнее упёрся каблуком в заструг, глянул вверх – как там текинцы?
В трещину смотрел Керим, взгляд его был встревоженным.
– Что-то не получается, господин? – спросил он.
– Всё получится, Керим, всё обязательно получится, – успокаивающе произнёс Корнилов, снова подсунул одну руку Созинову под мышку, чуть приподнял его.
Верёвка раскрылась широко и сползла вниз, к самому запястью руки.
– Хы-ы-ы, – просипел Созинов, наливаясь кровью, из распахнутых круглых глаз его вновь полились слёзы.
Корнилов понял, что казак вот-вот потеряет сознание, проверил сапогом заструг – держит ли, убедился в его прочности, ухватился одной рукой за запястье Созинова и с трудом, стиснув зубы, оторвал его пальцы от ледяной стенки и проворно подсунул под них верёвку.
Дело сдвинулось.
– Хы-ы-ы, – снова зажато задышал Созинов.
Капитан, кряхтя, развернулся в трещине, задрал голову в неловком движении и опять встретился взглядом с Керимом.
– Сейчас, Керим, – предупредил текинца Корнилов, – будь наготове!
Керим в ответ понимающе кивнул. Капитан натянул верёвку на второе плечо расщеперившегося, сделавшегося похожим, на краба казака, подтащил край петли к руке, спёкшейся со льдом, и подсунулся под Созинова. В горле у Корнилова возник твёрдый комок, капитан закашлялся.
Внизу, под телом ледника, словно под днищем медленно движущегося по каменьям железного корабля, вновь раздался затяжной скрежет, вышибающий дрожь на коже.
Корнилов плечом приподнял тело Созинова, рука у казака ослабла, пальцы задрожали, задёргались, и капитан не замедлил воспользоваться этим, повторил операцию. Созинов замычал.
Над головой Керима пронёсся орёл, перечеркнул высокое синее пространство, послышался голодный клёкот птицы, из угрюмой глубины трещины, будто отзываясь на этот клёкот, выпростался на поверхность задавленный скрежет.
– Тихо, тихо, Созинов, – успокаивающе произнёс капитан, – сейчас мы тебя вытащим.
– Хы-ы-ы... – Лицо у Созинова перекосилось, уголки рта задёргались.
– Вот и хорошо, – спокойно проговорил Корнилов, поправил верёвку на груди казака, – главное, не упускай петлю, она всё время должна быть у тебя на груди... Понял?
– Давит, – пожаловался Созинов, – на грудь, гадина, давит.– Его влажный рот поехал в сторону и застыл криво, в глазах заплескалась боль.
Капитан понимающе кивнул:
– Терпи, казак, атаманом будешь.
Созинов захрипел, шевельнулся всем телом в петле, Корнилов подал сигнал Кериму: поднимай! Голова, видневшаяся в трещине, исчезла. Послышался голос Керима – он по-туркменски подал команду Байраму:
– Тащи верёвку... Только очень аккуратно... Чтобы русский не сорвался.
Созинов всадился в лёд ногтями, сломал их, извернулся, вытягивая сорвавшуюся ногу – та опасно зависла над трещиной, и казак пробормотал неожиданно жалобно:
– Не потерять бы сапог, ваше благородие...
Состояние шока, в котором находился Созинов, начало проходить.
Человек учится на своих ошибках, и если он не погибает, то старается больше их не повторять. Впрочем, учатся не только отдельные индивидуумы на ошибках отдельных людей – учится всё человечество, ошибки закладываются в судьбу, в кровь, в будущую жизнь, в генные коды людей. Созинов благополучно вытащил сапог из щели, покрутил ступней из стороны в сторону:
– Всё в порядке. Хы-ы-ы...
– Поднимай, Керим, – повторил команду капитан, ухватил казака за кожаный пояс, потянул его вверх. – Потихоньку-полегоньку... Пошёл!
Созинов всосал сквозь зубы воздух, в резком выдохе выбил его из себя, словно выплюнул, пожаловался:
– Голова совсем чужая, господин капитан. Как из дерева вырезана... Бестолковка!
– Поднимай, поднимай, Керим! – Корнилов подпёр казака снизу, чтобы тот не сорвался, ощутил, что лёгкие у него сделались чужими, какими-то чугунными, подставил своё плечо под сапог Созинова.
Главное, чтобы у Созинова не выскользнула из-под мышек петля, если она выскользнет... Нет, об этом лучше не думать. Капитан вздохнул хрипло:
– Теперь начинай меня поднимать, Керим. Потихоньку. – Одной ногой Корнилов упёрся в стенку трещины, второй – в другую стенку, помог себе руками, он был много легче Созинова, через минуту капитан снова подпёр снизу казака.
– Хы-ы-ы, – знакомо просипел Созинов, качнулся на верёвке, будто маятник, откатился к одной стенке – расширившейся, Корнилов откинулся назад, завис спиной над трещиной и вновь оказался под Созиновым. Другого способа, как самим собой подстраховать казака, не существовало.
Хоть и небольшое расстояние надо было одолеть – всего четыре метра, а дались эти метры трудно, грудь Корнилову сдавила цепкая боль, растеклась внутри, горло тоже сдавило, сделалось нечем дышать. Он то подсовывал собственный сапог под ногу Созинова, то подпирал казака своим плечом, то делал ещё что-то; сильный, жилистый Керим, натянув на ладони рукава халата, сами отвороты, пытался справиться с верёвками. Байрам и Тилак помогали ему.
«Только бы не сорвался земляк, не соскользнул, – немо молил Бога капитан, – если он рухнет вниз, то всё... И сам погибнет и меня уволокёт вниз. Главное сейчас – не торопиться».
Внизу, в глубине трещины, что-то ржаво поскрипывало, погромыхивало, повизгивало, будто сюда стеклись все горные духи и теперь собирались расправиться с людьми.
«Главное – не торопиться... Главное – не торопиться...» Эта мысль не покидала капитана, настойчиво билась в мозгу.
Через десять минут Созинов вцепился пальцами в закраину трещины.
Байрам и Тилак ухватили его за запястья и поспешно выдернули на поверхность. Созинов, сипя, растянулся на льду, пошевелил, потряс ногами, проверяя их, потом с закрытыми глазами затих...
Когда Корнилов вернулся в Ташкент, стоял уже август. Город изнывал от жары. По улицам ходили небрежно одетые цыганки – смуглые, золотозубые, в невесомых одеждах, орали гортанно, хватали за руки почтенных граждан и по секрету сообщали о конце света, который произойдёт в начале января будущего года. А наступал год 1900-й.
Таисия Владимировна зябко ёжилась:
– Лавр, а вдруг это действительно произойдёт, а?
Корнилов смеялся:
– Не вбивай себе в голову. Лучше занимайся Наташкой да Ксюшкой.
Ксюша – крохотный пушистый котёнок с нежными янтарными глазами – заметно подросла, превратилась в настоящую взрослую кошку. Хотя повадки у неё остались «щенячьи» – маленькой кошки.
Вскоре капитан Корнилов получил новое назначение: стал исполнять обязанности помощника старшего адъютанта окружного штаба.
– Эта должность не для меня, – мрачно заявил Корнилов, – я на ней долго не задержусь.
Он как в воду глядел – сам не стремился усидеть на полусалонной-полувоенной вакансии, да и она действительно была не для него, – осенью капитан уехал в командировку в Асхабад.
Между тем к Корнилову очень внимательно присматривались, иногда он лопатками, затылком ощущал чьё-то присутствие за спиной, стремительно оглядывался, но никого не видел.
Капитан стал предметом для исследования двух разведок – русской и английской, впрочем, не следует ставить эти две разведки на одну ступень – они рассматривали Корнилова с разных точек, и цели у них были разные.
Незримая война, которая развернулась между русскими и англичанами за господство на Памире, в Китае и, в частности, в Кашгарии – Восточном Туркестане, продолжалась. Правда, эту войну и войной назвать было нельзя. Скорее, это было жёсткое соперничество.
Англичанам очень хотелось на любой памирской горе, в любом ущелье, во всех урочищах и отхожих местах понатыкать свои флаги – чтобы, куда ни сунулись русские, их встречали английские штандарты: застолблено, мол...
Русские с таким ковровым «флагованием» не были согласны, да и позвольте повторить: слишком уж далёк Памир географически от Великобритании. И совсем другое дело – Россия. Памир с Кашгарией находятся у неё под боком.
Когда появление британских офицеров засекли в Нагаре и Хунзе, Главный штаб издал так называемое «секретное отношение», из которого следовало, что «в Кашгаре обязательно должен работать резидент русской военной разведки, офицер».
Из «секретного отношения» исходило, что «офицер этот должен знать обязательно тюркские наречия (киргизское, сартовское) и монгольское, без чего производить разведку в стране, где только чиновники китайцы, а остальное население принадлежит к тюркским племенам, не предоставляется возможным».
Все экспедиции, какими бы успешными они ни были, приносили России только разовые удачи, а удача должна быть постоянной. Обеспечить это могли только люди, находящиеся на месте, в Кашгарии, и там работающие.
«Секретное отношение» было утверждено, деньги из казны отпущены, резидент подыскан. Выбор пал на капитана Генерального штаба Корнилова.
В «весьма секретном» рапорте генерал-лейтенанта Иванова, посланном из Ташкента в Петербург на имя военного министра Куропаткина, указывалось, что, кроме Корнилова, в кашгарскую группу включены также «подпоручик 3-го Туркестанского стрелкового батальона Кириллов» и «для заведывания почтовым сообщением между Кашгаром и Памиром 1-го Ташкентского резервного батальона поручик Бабушкин 3-й /Николай/».
Генерал Иванов просил утвердить вышеупомянутых офицеров «на предлагаемые должности». Главный штаб с предложением Иванова согласился, и вскоре свет увидел приказ № 2203, который и застолбил это решение, а военный министр, сам не раз бывавший и Кашгарии и знающий тамошние условия очень хорошо, «изъявил согласие присвоить капитану Корнилову звание состоящего при консульстве».
Это нужно было для того, чтобы все письма Корнилова можно было переправлять в Санкт-Петербург с секретной дипломатической почтой.
Военный министр Куропаткин[9]9
Куропаткин Алексей Николаевич (1848-1925) – генерал от инфантерии (1901). На его счету участие в экспедиции французских войск в Сахару и в Кокандском походе под начальством М. Д. Скобелева, в отряде которого впоследствии он стал начальником штаба и при переходе отряда через Балканы (1877 г.) был тяжело ранен. В 1876-1877 гг. Куропаткин возглавлял посольство в Кашгарию, где заключил договор с правившем там Якуб-беком. В 1879 г. Куропаткин назначен начальником стрелковой бригады в Туркестане, успешно командовал главной штурмовой колонной; с 1882 г. служил при Главном штабе, где «ему вверялись важные стратегические работы». Однако имя его, несмотря на все заслуги, ассоциируется прежде всего с поражениями в Русско-японской войне, вину за неготовность к которой современники возлагали на него как на человека, в 1898-1904 гг. руководившего военным ведомством. В 1904-1905 гг., уже будучи командующим русскими сухопутными силами на Дальнем Востоке, он потерпел поражение под Ляояном и Мукденом. В Первую мировую войну Куропаткин командовал (в 1916) армией и Северным флотом, затем был назначен туркестанским генерал-губернатором. С мая 1917 г. до конца своих дней он жил в имении в Псковской губернии и преподавал в школе.
[Закрыть] неоднократно бывал в Кашгарии – причём не туристом-зевакой (такие редкостные экземпляры, кстати, часто попадались среди путешественников, немцев и англичан, и неведомо бывало, кто кем больше дивился: англичанин кашгарцем или жидкобородый кашгарец сухопарым англичанином, испуганно зажавшим стекляшку монокля в глазу – иногда стекляшка держалась в глазу так крепко, что её приходилось выщипывать оттуда пинцетом либо плоскогубцами), а во главе серьёзных научных экспедиций, причём одна из них продолжалась около года. Но результатам своих поездок Куропаткин написал книгу. И хотя в Кашгарии бывали и Пржевальский, и Чокан Валиханов, и Роборовский[10]10
Роборовский Всеволод Иванович (1856-1910) – исследователь Центральной Азии; участник экспедиций Н. М. Пржевальского (1879-1880, 1883-1885, 1988 гг.) и М.В. Певцова (1889-1890 гг.). В 1893-1895 гг. руководил экспедициями в Восточный Тянь-Шань, Северный Тибет и др. Роборовский состоял членом многих учёных обществ; получил от Географического общества высшую награду – Константиновскую медаль.
[Закрыть] и писали об этой загадочной горной земле, книга Куропаткина была признана лучшей. Поэтому можно предположить, с каким вниманием военный министр следил за приготовлениями группы офицеров к отъезду в Кашгарию, как глубоко изучал личность Корнилова, прежде чем дать «добро»...
Перед отъездом Корнилов получил в штабной кассе неплохие деньги на «обзаведение» – сохранилась ведомость той поры – 4755 рублей, из которых 3150 рублей было отведено на жалованье – платили сотрудникам военной миссии по 262 рубля 50 копеек в месяц. Армейские офицеры – товарищи того же Кириллова Вячеслава Евгеньевича, оставшиеся служить в стрелковом батальоне, получали в несколько раз меньше; высокая зарплата свидетельствовала о том, что разведчики в России ценились. Три сотни рублей были выделены Корнилову на «непредвиденные надобности», две с половиной сотни – на «негласные расходы» и так далее.
Из Ташкента выехали ранним засинённым утром первого декабря 1899 года. Таисия Владимировна провожала мужа слезами – не сдержалась.
За Кашгаром начиналась сказочная страна, которую мало кто видел, но слышали о ней на Памире все (в ту пору Памир назывался Памирами, во множественном числе, и, наверное, это было правильно, ибо у каждого кишлака была собственная вершина, свой «личный» Памир). Столица Кашгарии носила имя страны – Кашгар. Кашгар да Кашгар, хотя хозяева-китайцы норовили величать город на срой манер – Суле, как и в старые времена, когда они всецело правили здесь.
В Кашгар группа Корнилова прибыла девятнадцатого декабря 1899 года, пробыв в пути без малого три недели.
В Кашгаре было холодно и сухо. На холод никто не обращал внимания, детишки на улице бегали босиком, холод давно уже стал обязательной частью, принадлежностью здешней жизни, с ним мирились, как с приступами горной болезни.
На похудевших, обросших в дороге всадников в русской военной форме кашгарцы смотрели исподлобья – никогда раньше не видели.
К Корнилову подскочил худой сопатый мальчишка с косыми глазами-сливами, выкинул перед собой грязную ладошку, пролопотал что-то по-уйгурски.
На ладошке поблескивал металлом крохотный животастый старец со смешливым морщинистым ликом, – скульптура была сделана очень изящно.
– Чего он хочет? – спросил Кириллов.
– Предлагает купить старца.
– А что означает эта скульптурка старика?
– Старец – символ долголетия и вообще вечности.
Столица Кашгарии делилась на два города – старый, который приезжий люд звал Куня-Шааром, и новый – Янги-Шаар; новый город был расположен от старого в девяти километрах, поставили его на берегу вздорной, с замутнённой жёлтой водой Туменги – рукава Кызыл-Су, считавшейся в здешних местах великой рекой. Новый город был обнесён высокой глиняной стеной, на западе прямо к городской стене примыкала китайская крепость Куня-Гульбах, также слепленная из жёлтой местной глины, способной со временем превращаться в камень.
В военном отношении это укрепление ничего серьёзного не представляло – Корнилов изучил информацию о крепости Куня-Гульбах ещё в Ташкенте и высказался однозначно:
– Эту глиняную загородку можно закидать городошными битами, и гарнизон сдастся. Базар с торговыми рядами, а не крепость.
Базар в Кашгаре тоже имелся – в центре города, названный по имени мечети, расположенной неподалёку – Хайт-Кар. Гул на базарной площади всегда стоял такой, что пальни из пушки – никто выстрела этого и не услышит.
– Купи Лао, – снова раздалось под стременем у Корнилова писклявое, щенячье.
Капитан посмотрел вниз, рядом с конём бежал босоногий мальчишка-уйгур, протягивал бронзового божка.
– Смотри, какой роскошный Лао! Ты нигде, белый, в Кашгаре больше такого Лао не найдёшь.
Раскосые глаза уйгурчонка смотрели на капитана моляще и одновременно насмешливо: такой мог обмануть кого угодно, даже самого мандарина – главного китайского чиновника, более того, мальчишка почитал обман, считал его некой доблестью: обманешь иноверца – сорок грехов с себя снимешь.
– Потом, – сказал Корнилов мальчишке и стукнул коня черенком камчи.
– Купи! – раздался вслед выкрик.
Корнилов оглянулся:
– Приходи завтра на это же место.
– Обманешь ведь, белый.
– Не обману.
– Купи сейчас!
– У меня нет денег.
– Я готов обменять Лао на хлеб!
– Завтра!
Перед отъездом Корнилов постарался прочитать всё, что имелось в России о Кашгарии, и знал город теперь, наверное, не хуже, чем чиновники ямыня – управления кашгарского даотая, китайского наместника. Знал, где находится телеграф и отделение Русско-китайского банка, ашхана – кухмистарская, и как пройти в Китайский квартал, безошибочно мог отыскать любые из четырёх городских ворот, врезанных в глиняную стену, – названия их Корнилов вживил в свой мозг так прочно, что мог даже назвать во сне: Яр-баг-дарваз – это северные ворота, на юге – Кунь-дарваз, на востоке – Тешик-дарваз. На западе – Янги-дарваз. Слова звучат, как строки некой мусульманской молитвы, которую речитативом повторяет множество людей...
Подпоручик Кириллов огляделся и вздохнул озадаченно:
– А мечетей-то, мечетей...
– В Кашгаре – тридцать, – сообщил Корнилов, – ровно тридцать. А почему вы, собственно, обратили внимание на мечети, а, Вячеслав Евгеньевич?
– Честно говоря, я думал, что здесь, как и на Гималаях, главной религией должен быть буддизм, а оказывается – ислам.
– Здесь, замечу, живут и православные, в основном китайцы, но, к сожалению, их очень мало. Православная церковь есть только в нашем консульстве, священник приезжает лишь раз в два года из Нарына...
– Не знал, не знал этого...
Подпоручик Кириллов был ещё очень молод – недавно ему исполнилось двадцать два года. У него всё ещё было впереди, впоследствии он стал капитаном, начальником конно-охотничьей команды – Корнилов привил ему вкус к опасности и профессии разведчика, – затем получил под своё начало роту, а через какое-то время Корнилов потерял его следы – их пути-дороги разошлись.
– Да, раз в два года, – подтвердил капитан.
Российское консульство располагалось около северных ворот. Здание консульства было неказистое, с плоской крышей, на которой было удобно ночевать в жаркие летние ночи, любоваться звёздами, слушать размеренные шаги часовых – консульство охраняла казачья конвойная полусотня, – а утром с восхищением наблюдать за ярким багряным восходом: в горной Кашгарии восходы бывали необыкновенно живописны и ослепительны.
Русская колония была небольшая, жила кучно, занимала зелёную площадку между городской стеной и берегом Тумени – ловить жирных усачей в жёлтой быстрой воде можно было едва ли не из окна спальни самого консула. Очень тесно к территории консульства прижались два караван-сарая, небольшой базар и несколько садов.
Корнилов, оглядев территорию, первым делом прикинул, откуда можно ждать нападения. Собственно, нападения можно было ждать отовсюду, а вот обстрелять территорию консульства можно было только с реки или из-за реки, с противоположного берега.
Едва Корнилов спрыгнул с лошади, как в дверях дома показался плотный человек с небольшой интеллигентной бородкой и внимательными, источающими тепло глазами. По тому, как он раскинул руки в стороны и по-хозяйски неторопливо двинулся к прибывшим, капитан понял – это и есть сам генеральный консул.
Консулом здесь был давний сотрудник Певческого моста, очень опытный дипломат, знаток не только Кашгарии, но и всего Китая – Николай Фёдорович Петровский. Он обнял Корнилова.
– Очень рад... очень рад вашему прибытию. Лавр Георгиевич, если я не ошибаюсь?
– Так точно!
– Располагайтесь, Лавр Георгиевич, чувствуйте себя как дома. Вы будете жить у меня. Коллег ваших мы сейчас расселим. Места в дипломатической миссии много.
Корнилов согласно кивнул. Потом задал вопрос совершенно неожиданный:
– Английское консульство отсюда далеко находится?
Консул всё понял, улыбнулся:
– Рядом. В саду Чины-баг... Англичане устроились очень неплохо. Думаю, что ваш приезд не остался для них тайной.
Милейший Николай Фёдорович ошибался. Англичане прозевали Корнилова, как обычные лохи, любители за кружкой пива поделиться друг с другом международными сплетнями. Группа Корнилова прибыла в Кашгар девятнадцатого декабря, а британцы узнали о ней лишь в марте, через четыре месяца, когда она уже работала вовсю.
Однако надо отдать им должное – узнав о Корнилове, они прицепились к нему мертво, как репей к штанам, меняли агентов и неотступно водили капитана по всей Кашгарии. Сопровождающих было так много, что Корнилов не успевал запоминать их лица.
В декабре 1899 года в Кашгаре вышла первая газета на китайском языке, почти весь номер был посвящён британцам: газета рассказывала об их потерях в Трансваале[11]11
«...газета рассказывала об их потерях в Трансваале» – речь идёт о потерях британских войск в ходе англо-бурской войны 1899-1902 гг., в результате которой Южно– Африканская Республика (Республика Трансвааль) стала британской колонией.
[Закрыть], об эпидемии чумы в Индии и прочих страстях. Антианглийскую направленность издания отметили едва ли не все иностранцы, жившие в Кашгаре, и прежде всего сам сэр Макартни – английский консул.
Консульство у англичан было небольшое – Макартни, его помощник, два секретаря, врач и пятеро слуг. Иногда из Лондона к консулу приезжала жена, имевшая русское имя Катерина. Кашгар ей не нравился: слишком много пыли, вони, грязи, пота, нищих, – и она, сморщив нос, уезжала обратно.
Отношения у Макартни с Петровским были более чем натянутые – они не разговаривали. Хотя Катерина Макартни, когда появлялась в Кашгаре, старалась обязательно пообщаться с женой секретаря русского консульства Колоколова, и Петровский иногда использовал эту дружбу в служебных целях.
Николай Фёдорович оказался человеком очень деятельным – занимался разведкой и имел в Кашгаре полтора десятка толковых агентов, которых он потом передал Корнилову, имелись у него, правда, и агенты разовые, но этот товар считался менее ценным, чем постоянные поставщики секретных сведений, консул раскрыл шифры китайского МИДа – Цзунли Ямыня и регулярно перехватывал переписку с Лондоном, Парижем, Берлином, был в курсе всех хитроумных каверз, которые китайские чиновники готовили аккредитованным в Кашгаре дипломатам. Петровский знал Кашгарию как свои пять пальцев и признавался Корнилову:
– От Санкт-Петербурга я уже отвык и вряд ли теперь смогу пройти пешком с Невского проспекта на Литейный – забыл, а тут могу с закрытыми глазами найти любые из четырёх городских ворот...
– Да это же очень просто – с Невского на Литейный...
– И тем не менее, батенька, – голос консула невольно делался грустным, – тем не менее... – Петровский подсовывал под кран-рожок самовара стакан, вставленный в серебряный подстаканник, наливал себе чаю, спохватывался, подсовывал под рожок стакан капитана, произносил укоризненно: – А вы чего, батенька, ведёте себя как неродной? Вы здесь не чужой, вы – свой.
Корнилов благодарно улыбался:
– Спасибо, я и так чувствую себя словно дома.
При упоминании о доме в глазах Корнилова будто горячие костерки зажигались – он невольно думал о том дне, когда Таисию Владимировну с дочкой можно будет перевезти в Кашгар.
Чай Петровский любил пить с сахаром вприкуску: брал кусковой сахар и азартно колол его на маленькие дольки. Проглядывало в этой привычке что-то крестьянское, основательное.
– На Кашгарию наконец обратила внимание Европа, – проговорил Петровский, – да так плотно занялась Алты-Шааром, что я даже решил: пришла мода и на Кашгарию... А оказалось, нет, виной всему – государственные интересы. Вначале приехал знаменитый шведский географ Свен Гедин. Ну, он действительно приехал по делу – готовился совершить прыжок в Тибет, мы принимали шведа в нашем консульстве, он жил у нас... Очень интересный, очень живой дядечка, поговорить с ним было любопытно. Следом приехал англичанин Марк-Аурел Стайн, поставил на уши британское консульство: очень капризным и требовательным оказался этот господин. Консул Макартни получил от общения с ним, надо полагать, большое удовольствие. – Петровский едва приметно усмехнулся. – Следом появились извечные соперники англичан – немцы. Гонведель и Лекок. Потом – француз Пелью, затем – узкоглазый сын Страны восходящего солнца с итальянской фамилией Отани. И все до единого – с многочисленными экспедициями. Выправка рабочих этих экспедиций никаких сомнений, Лавр Георгиевич, не оставляла. Всем нужны Памиры, всем нужна Кашгария и всем одинаково наплевать на Россию. Но Россия позволить себе этого не может... – Петровский и сам не замечал, как за неторопливой беседой стакан с чаем у него вновь оказывался пустым, лицо консула делалось смятенным, и он бормотал виновато: – Однако!