355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Сук » Башни человеческих душ (СИ) » Текст книги (страница 17)
Башни человеческих душ (СИ)
  • Текст добавлен: 27 июля 2021, 11:32

Текст книги "Башни человеческих душ (СИ)"


Автор книги: Валерий Сук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

Вскоре появился Август, облачившийся в черный костюм, сторож Хопп, за которого сегодня дежурил Финке, уборщик мистер Борман и кухарка Доллорес, одевшая черный чепец и такого же цвета кружевное платье. Также присутствовал государственный представитель – неприятный тип лет сорока с грубыми чертами лица и аккуратно зализанными черными волосами, – который должен был проследить, что церемония действительно проведена и деньги, выделенные государством, не были потрачены впустую.

Как только все было готово, отец Аддлер начал похоронную церемонию. Сначала он прочитал необходимые молитвы и псалмы, после чего сбрызнул гроб святой водой и обкурил ладаном из кадильницы. Затем каждому их присутствующих было предложено сказать несколько слов о покойном, а также попросить у него прощения за обиды, причиненные ему при жизни. Конечно, никто из собравшихся не знал так хорошо погибшего пациента, но, тем не менее, каждый высказал несколько хороших слов и попросил прощение, как того требовал обычай.

Когда служба закончилась, гроб с телом вынесли на улицу, за которым растянулась небольшая процессия. Между рядами могил виднелась недавно выкопанная яма с надгробием, где значилось: «Неизвестный №125, дата смерти: 21 мая 1925 года». Гроб наспех заколотили гвоздями, опустили в яму и начали забрасывать землей. Гробокопателя работали быстро и усердно, по лицам струились ручейки дождя, который стал идти гораздо сильнее. И вот, с последним взмахом лопаты, все было кончено.

Отец Аддлер ободряюще похлопал профессора по плечу и поспешил вернуться под укрытие церковных сводов. Постепенно все начали расходиться, у могилы задержался только доктор Фитцрой и Август, которых терзало тревожное чувство вины за смерть этого человека. Наконец, кто-то окликнул их, и словно выйдя из оцепенения, они вместе, точно внук с дедом, медленно побрели с кладбища под хлыставшими порывами дождя. В этой суматохе никто не обратил внимания на грузную фигуру человека под черным зонтом, который украдкой наблюдал за церемонией из-за угла церкви.

4

Спустя час весь персонал собрался под крышей «Двух башен», где Долорес решила устроить поминальный обед. Настроение у всех было мрачное, если не сказать более. Профессор практически ничего не съел и только настойчивый взгляд Долорес заставил его проглотить немного еды, вкус которой он практически не почувствовал. Остаток дня он провел у себя дома, придаваясь все тем же мрачным мыслям, которые терзали его на протяжении недели. По дороге из лечебницы он купил себе бренди и уже почти осушил половину бутылки.

Усевшись в гостиной, он наблюдал за каплями дождя, которые медленно ползли по стеклу, собираясь в огромную лужу прямо под окном. Ветер нещадно рвал молодую листву с деревьев, которая ворохом проносилась по улице. На противоположной стороне все также зловеще возвышалась скульптура плетеного человека, которая при такой погоде приобрела еще более зловещий вид. «И все-таки, почему Краус установил его прямо напротив моего дома? Он явно рассчитывал на то, чтобы я видел эту ужасную штуковину каждый день. Может, он просто хочет свести меня с ума?» – подумал профессор, отхлебывая очередную порцию бренди. Спустя пару минут его уже сковал крепкий сон.


Глава 11.

1

Конец мая и последующая половина июня проходили в напряженном спокойствии. Профессор почти все время занимался пациентами, или бытовыми проблемами, которые возникали, чуть ли не каждый день. Параллельно он ждал представителя из Ассоциации, который наконец-то скажет те самые страшные слова, которые поставят крест на их с Августом работе. Весьма неприятной неожиданностью стало и то, что защиту диссертации Августа отложили до сентября, поскольку Министерству просвещения и образования необходимо было разработать новый, республиканский, вариант свидетельства о присвоении звания приват-доцента. А вот имперский образец уже считался недействительным. Эта новость свалилась на них как раз в тот момент, когда все приготовления к защите были почти закончены. Но с другой стороны, сыграло весьма на руку, поскольку Юнгеру удалось в столь краткий срок заполучить пропуск на территорию Реготской республики на одну неделю. Все необходимые документы он передал с личным курьером, поскольку считал, что доверять их почтовой службе слишком уж безрассудно. В свою очередь, доктор Фитцрой подготовил для него ответный презент: выдержанный в дубовой бочке двадцатипятилетний виски «Хельга», который ему когда-то давно подарил один благодарный пациент. Профессор придерживал его на «особый случай», но тот все никак не наступал, а потому он решил оказать такой вот знак благодарности своему другу Юнгеру, ценителю крепких алкогольных напитков.

С пациентами все тоже было относительно стабильно. Радист большую часть времени проводил с приемником, настраивая каналы и постоянно что-то подкручивая. Когда он удовлетворился полученным результатом, то спросил у профессора, нет ли еще каких-нибудь электроприборов, требующих починки. Доктор принес ему из дому старый торшер, который сломался несколько лет назад, Готфрид передал электробритву – одну из первых, пустивших в массовое производство, Долорес принесла утюг, а уборщик Борман притащил целую электрическую плиту. В общем, работа пациенту была обеспечена на месяц вперед, вот только по-прежнему никакой информации от него добиться так и не удалось, несмотря на все старания профессора.

Тем временем сержант перебрал все имеющиеся в клинике виды настольных игр, после чего переключился на книги. К несчастью, теперь он стал еще более отстраненным – оторвать его от чтения было непросто, а порой казалось, что он и вовсе не замечает ничего вокруг, уйдя в мир, который дарила ему литература. Однако, по его заверениям, странная музыка стала терзать его меньше, но на месте нужных доктору воспоминаний по-прежнему зияла дыра, причем в прямом смысле этого слова. В одном из разговоров, сержант признался профессору, что при попытке напрячь память, в его голове возникает некое белое и пустое пространство, словно кто-то засветил фотопленку.

Доктор внимательно записывал каждое слово, попутно делая свои пометки. Воистину, это был самый странный случай, с которым ему доводилось столкнуться! Обычно память возвращалась к человеку постепенно, частями, не сразу, но с каждой неделей был замечен хоть какой-то прогресс. А здесь прошло уже достаточно много времени и ничего! А что если поврежденные участки памяти не восстановятся? Тогда только родственники и друзья смогут установить личность этого человека и пролить свет на его прошлое. Но что если у него их нет?

Эта неопределенность весьма раздражала профессора, ему крайне не нравилось, когда в лечении наступал застой. В своих попытках добиться хоть чего-нибудь, он показывал сержанту и молчуну картинки из путеводителей по крупным городам Ринийской империи, униформу солдат Первой гвардии, даже фотографии из газет, где были запечатлены боевые действия. Однако они оба лишь отрицательно качали головой; эти картинки были для них всего лишь картинками. Чем-то далеким, никак не затронувшим их жизнь.

Профессор снова попытался вывести пациентов на улицу, на этот раз попробовал привлечь к прогулкам молчуна. Памятуя о неудачном опыте с сержантом, он решил принять должные меры предосторожности и заранее наметить маршрут. Карл Фитцрой конечно изрядно волновался, как бы чего не случилось, но его переживания были напрасны. В этот день как раз стояла теплая и солнечная погода, а воздух был насыщен ароматом трав и леса. Он вывел пациента из лечебницы и под наблюдением санитаров отправил на прогулку вокруг здания. Благо садовник недавно почистил дорожки с гравием и подстриг траву. Сейчас территория за лечебницей походила на небольшой ухоженный парк. Прогулка прошла хорошо, пациент не проявлял никаких странностей или агрессии, вот только дернулся примерно на том же месте, что и сержант. Молчун секунду постоял, нервно теребя руками полу рубахи, после чего пошел дальше. Профессор не мог этого не заметить и сделал соответствующую запись в журнал. После того, как он проводил его внутрь, доктор еще раз вернулся на то место и все тщательно осмотрел. Вдалеке виднелось засыпанное озеро, ограда и продирающийся сквозь нее дикий лес. Казалось бы, ничего необычного, но что же заставило их обоих так странно среагировать на этот пейзаж. Доктор поднапряг память и вспомнил, как первый пациент, что-то упоминал о болоте, грязи и запахе тины. «Вы меня не спасли. Они пришли за мной» – говорил он в том сне, но вот только кого он имел в виду? Профессор сделал запись: «странная реакция на озеро/лес? Причина?». Захлопнув журнал, он в который раз постарался проанализировать все имеющиеся факты и прийти хоть к какому-то выводу. Может быть, несчастный случай? Несколько солдат утонули в болоте и им никто не смог вовремя помочь? Но это не объясняет, кто уничтожил целую роту элитного подразделения и куда пропал их командир. Если действовали партизаны, то почему оставили несколько человек в живых и почему они были напуганы до полусмерти, когда их нашли? Доктору оставалось надеяться, что только поездка Августа сможет пролить свет на эту историю, в противном случае истина так и останется покрыта завесой тайны.

– Именно поэтому ты должен там все внимательно осмотреть и запечатлеть на пленку. – Обратился профессор к Августу, когда оба обсуждали предстоящую поездку. – Возможно, сделанные снимки помогут разбудить спящие участки мозга у пациентов и оживят воспоминания. Но лучше всего было бы раздобыть хоть какую-нибудь информацию о том, что же на самом деле произошло. Только тогда. – Доктор поднял в воздух указательный палец. – Мы можем рассчитывать на полный успех в лечении.

Август согласно кивнул, хотя в душе все больше волновался. Когда поездка казалась ему еще слишком далекой и призрачной, он воспринимал ее немного иначе, чем когда пришло время к решительным действиям. В голове то и дело проносились вопросы: «А что если профессор ошибся, и там ничего нет? Или это все действительно происки партизан?». Однако он не смел высказывать свои сомнения доктору, молча полагаясь на его версию произошедшего. Если он говорит, что так будет лучше для пациентов и будущего клиники в целом, то необходимо следовать его указаниям, какими бы странными они не казались.

– Постараюсь сделать все от меня зависящие, – Август старался держаться как можно увереннее и сдерживал тембр своего голоса, чтобы тот не выдал волнение, – когда я смогу отправиться в путь?

– Чем быстрее, тем лучше. Откладывать поездку в долгий ящик нет никакого смысла. Тем более… – он указал на окно за спиной, – погода как раз стала немного налаживаться. Думаю, что сезон дождей остался позади, поэтому, пока еще нас не съела удушающая жара, путешествие стоит совершить именно сейчас. – Профессор открыл один из своих журналов и принялся долго перелистывать страницу за страницей, пока радостно не воскликнул: – Ага, сохранился-таки! Это значительно облегчит предстоящее предприятие. – Тут он посмотрел на удивленное лицо Августа. – Мне удалось разыскать номер доктора Айвена Пауля, заведующего областной психиатрической больницей Пельта. Он мой старый знакомый, когда-то работали вместе. Сначала я думал послать тебя к нему с сопроводительным письмом от своего имени, но поскольку есть телефон, я позвоню ему и предупрежу о твоем приезде. И как врач, и как человек он очень хороший, можно сказать, что даже профессионал своего дела. В определенный период времени мне довелось с ним сотрудничать, и скажу тебе честно, его методика лечения была просто поразительна. Он почти сразу мог найти подход к любому пациенту и путем простых, но таких точных и значительных фраз, выводил людей из тяжелых и затяжных депрессий, умел индивидуально подобрать нужный препарат и нужные занятия для своих больных. И хочу тебе смело сказать, практически все его подопечные уходили из клиники абсолютно здоровыми. К тому же, он первым предложил не пичкать шизофреников тонной психотропных лекарств и активно выступал за запрет проведения лоботомии. Вместо этого, он дал этим несчастным поле для творчества, выделил отдельную комнату, где они могли заниматься всем, что только душе угодно. Конечно, самые активные учинили там полный разгром, но были и те, кто пытался рисовать картины или писать стихи. В результате, пациентам стало намного легче переносить течение своей болезни. – Профессор перевел дух от захватившего его повествования. Что и говорить, подобные люди были сущими самородками, которые серьезно относились не только к своей работе, но и к людям, которых лечили.

– Судя по вашим словам, это действительно достойный человек. Я рад, что именно он будет меня встречать.

– Даже более того. Уверен, Пауль сможет тебе и помочь. Может быть, даже выделит человека, который будет сопровождать тебя до этого Вульфрика, Вульвика, как оно там правильно называется.

Август одобрительно кивнул, а на душе стало немного легче. Словно кто-то распустил тугой комок, который до этого держался внутри. И как он мог подумать, что профессор бросит его в бой без всякой поддержки? А ведь он уже возложил нелегкое бремя по поиску заветного места на себя самого. Это событие в корне меняло дело.

После обеда в тот же день профессор набрал номер доктора Пауля. Связь была ужасной, особенно на таком расстоянии, да еще учитывая то, что звонить приходилось в другое государство. Хотя понятия границы сейчас было слишком размытым. Услышав после долгих гудков в трубке голос, профессор приободрился:

– Алло! Это доктор Айвен Пауль?

– Алло! Да, он самый. – Голос звучал весьма настороженно и удивленно. – С кем имею честь говорить?

– Доктор Карл Фитцрой. Заведующий психиатрической больницей «Две башни». Мы с вами когда-то работали вместе, может быть, помните. – На секунду в трубке повисло молчание.

– Да, помню, конечно. Кажется, вы разрабатывали новые методы ненасильственно лечения психически больных пациентов, если не ошибаюсь?

– Нет, не ошибаетесь, некоторое время назад мы с вами хорошо сотрудничали, и вот сейчас мне нужно, чтобы вы оказали мне одну услугу. – Голос на другом конце провода сразу же приобрел официальный тон:

– В чем она заключается?

– Видите ли, дело в том, что моему помощнику и ассистенту Августу нужно собрать кое-какую информацию, которая касается лечения наших пациентов. Конечно, всего рассказать я вам не могу, – профессор специально выделил следующую фразу: – дело касается военных, скажем так. Надеюсь, вы понимаете?

– Более чем.

– Отлично. Но официальной целью поездки является сбор необходимой информации для написания диссертации, что тоже в определенной мере соответствует действительности. Мне от вас нужно немного: всего лишь примите у себя моего ассистента, поскольку родственников и знакомых ни у него, ни у меня в вашем городе нет. А дело достаточно срочное. – В трубке снова повисло молчание, на этот раз оно продлилось гораздо дольше, чем обычно. Профессор стал беспокоиться, что их разъединили на линии, а потому принялся усердно кричать:

– Алло! Алло! Вы меня слышите? Ну что за связь!

– Я слышу вас достаточно хорошо, просто мне нужно было время, чтобы обдумать вашу просьбу. Далеко же вы зашли в лечении ваших пациентов. Надеюсь, вы не собираетесь делать ничего противозаконного? Время сейчас, знаете ли, не очень благоприятствует визитам по другую сторону границы.

– Уверяю вас, что все более чем законно и все необходимые бумаги у нас на руках.

– Ну что ж. Раз так, я пойду вам на помощь как коллеге и как человеку, который старается вывести психиатрию на новый уровень. Когда прибывает ваш помощник? Август, правильно?

– Да, все верно. Ориентировочно он прибудет в четверг или пятницу, в зависимости от расписания поездов и времени на прохождение границы.

– Хорошо. То есть ближе к концу недели. К сожалению, я не смогу встретить его лично или хотя бы послать человека из-за того, что не знаю точного времени. Но с удовольствием приму его у себя в клинике. Моя больница находится в центре города, и добраться до нее не составит особого труда. Как прибудет на место, пусть спросит меня на стойке регистрации и объяснит кто он. Я предупрежу персонал о его приезде. – Неожиданно в трубке раздался приступ сильнейшего кашля, так что на линии началось неприятное кряхтение.

– Большое спасибо, и Бога ради простите за беспокойство. Мне просто больше не к кому обратиться. – Когда Пауль откашлялся, то слегка притупленным голосом ответил:

– Пустяки. В наше непростое время можно только и выжить благодаря взаимопомощи. Тем более что мы с вами коллеги по делу. Помочь вам – почти такой же долг, как и лечить людей.

– Еще раз большое спасибо. Ожидайте Августа к концу недели. До связи.

– Пока еще не за что. До связи.

Профессор положил трубку и от нахлынувшего удовольствия даже потер руки. Пока что все складывается слишком хорошо. Правда, сколько еще продлится эта удача?

***

1

В понедельник вечером Август начал собирать чемодан. Только самые необходимые вещи: средства личной гигиены, сменный комплект белья, разного рода лекарства на случай непредвиденных обстоятельств, фотокамера с пленкой, любезно одолженная профессором, и, конечно же, определенная сумма, которую также выделил доктор Фитцрой, так как подобная командировка была обусловлена рабочей необходимостью, а значит, все расходы должна была покрывать больница. Но поскольку выбивать бюджетные деньги дело довольно долгое, а в подобной ситуации и вовсе невозможное, то профессор решил профинансировать его из своих собственных средств.

Укладывая вещи, Август все время думал о том, как все сложится. Сколько он будет добираться до Пельта и как долго придется стоять на границе, сможет ли он отыскать больницу доктора Пауля быстро и не заблудиться в городе, но что самое главное – получиться ли у него добраться до нужной деревни и узнать, что же произошло. От подобного водоворота событий голова просто шла кругом, однако он решил, что спешить уж точно не будет и недели на все должно хватить. Если повезет, то в следующий вторник или среду он уже будет дома с подробным отчетом для профессора, а там и кое-какие подвижки в лечении пациентов наметятся. Конечно, если это действительно то место, которое ему нужно. В противном случае они ничего не добьются и просто потеряют уйму сил и времени впустую. Но что поделать? Порой ради большого успеха приходиться играть по-крупному.

Ночь он провел практически без сна, а потому на утро пребывал в не особо хорошей физической форме. Профессор вызвался сопровождать его до посадки на поезд в Фэллоде, который будет следовать до столицы империи – Милтры, а уже оттуда Августу придется пересесть на другой поезд и добираться до Пельта самостоятельно.

Посадив Августа на поезд в Фэллоде, профессор искренне пожелала ему удачной дороги, несколько раз спросил, взял ли он с собой все необходимое, и только убедившись, что его помощник был полностью готов, отпустил его в добрый путь, долга провожая взглядом уходящий состав.

Август постарался максимально комфортно расположиться в купе, учитывая то, что добираться до столицы он будет как минимум восемь часов. Его спутниками стали два коммивояжера, продававшие разного рода кухонные ножи. Они пытались всучить свой товар и Августу и отвязались от него только тогда, когда он ясно дал понять, что подобные вещи ему совершенно не к чему. Оставшуюся часть дороги он проспал, пока кондуктор не объявил о прибытии на железнодорожный вокзал Милтры.

Перрон встретил Августа сотней огней, которые отбрасывали изящные кованные фонарные столбы, выстроившиеся в ряд, подобно солдатам на построении. Не теряя времени даром, он нырнул в здание вокзала, которое было почти что полупустым. Немногочисленные пассажиры расположились на стульях в ожидании своих поездов, возле кассовых окошек практически никого не было. Молодого доктора, безусловно, поразила внутренняя обстановка зала: стены были испещрены резными контрфорсами, круглые и квадратные арки, капители и другие архитектурные особенности. Мраморные плиты с геральдическими узорами устилали пол, широкие лестницы полированными перилами уходили на второй этаж; огромные часы в золоченой раме прямо над выходом в город всегда показывали точное время; по всему залу были расставлены цветы в кадках и горшках. Но самым захватывающим предметом интерьера оказались огромные хрустальные люстры, сияющие сотней огней. Август рассматривал обстановку с завидным любопытством пока добирался до кассы с билетами. Молодая девушка-продавец была весьма приветлива и поинтересовалась, на какой рейс он хочет взять билет.

Услышав, что ему нужно отправиться за границу, она поинтересовалось, имеются ли у него специальные документы для ее пересечения. Август показал ей свой пропуск, заверенный военно-гражданской администрацией города Зальт, и после нескольких минут получил его обратно вместе с билетом на транзитный поезд, следующий в столицу Реготской республики – Байд, с остановкой в Пельте.

Поезд отправлялся со второй платформы в полдвенадцатого ночи, а огромный циферблат сейчас показывал только без пятнадцати девять. Нужно было убить почти два часа времени, а потратить их было некуда: город посмотреть он все равно не успеет, да и вряд ли можно многое рассмотреть, когда на улице стоит ночь. Не придумав ничего лучше, Август бесцельно слонялся по зданию вокзала, и даже сделал несколько снимков, впервые испробовав фотоаппарат профессора. После он расположился за столиком в кафетерии на втором этаже, заказав себе кофе и несколько булочек, которые, по счастливой случайности, еще не успели разобрать. Настроение ему немного подпортил военный патруль, который поинтересовался, куда это молодой господин направляется в столь позднее время. Сержант, лицо которого отличалось весьма грубыми чертами, долго изучал его документы, особенно пропуск, после чего попросил открыть чемодан, и только убедившись, что Август не шпион и не стремиться устроить террористический акт, отпустил его, натянуто вежливо пожелав счастливого пути.

Подобное событие немного выбило его из колеи и оставило неприятное впечатление, но с другой стороны он понимал, что в подобных обстоятельствах это скорее была вынужденная мера, чем обычная придирка. По крайнее мере ему хотелось в это верить.

Август смог немного расслабиться только когда устроился в купе, подготовившись ко сну. К большому счастью, он ехал один, да и на весь вагон вряд ли набралось бы хотя бы пятнадцать человек. Словом, молодой доктор был очень рад оказаться в уединении и смог полностью расслабиться. Выпив предварительно таблетку снотворного, он блаженно вытянулся на койке-сиденье. Деньги и все важные документы он спрятал под подушку, посчитав, что так будет надежней всего. Проводник предупредил, что разбудит всех, когда поезд будет пересекать границу, а потому Август постарался как можно быстрее отойти ко сну под мерный стук железных колес.

Проводник разбудил его примерно в пять часов утра, когда поезд сделал остановку на контрольно-пропускном пункте. Отряд военных, облаченных в черно-коричневую униформу, при поддержке нескольких собак, сначала внимательно просмотрел документы молодого доктора, после чего псы обнюхали его чемодан. Всю эту процедуру Август перенос стоически, однако, в душе чувствовал себя преступником, провозящим контрабанду. Только когда досмотр был полностью закончен, и дверь его купе плотно закрылась, он смог выдохнуть и перевести дух. Уснуть снова уже не получилось, несмотря на крайнюю степень усталости и изрядную сонливость, а потому ему оставалось только созерцать пейзаж за окном, который проносился одинокими рощицами, пустыми полями, излучинами рек и транзитными станциями. Иногда можно было разглядеть уничтоженную технику, развороченные блиндажи и покинутые окопы, которые зияли, подобно ранам, не так давно ушедшей войны. Ринийской империи еще повезло, что боевых действий на ее территории практически не было, и они отделались «малой кровью», но от этого на душе становилось еще противней, поскольку наиболее сознательные жители страны понимали, что им просто повезло, в отличие от соседнего государства, добрая половина которого, была практически уничтожена.

Августу не нравилась война и все, что было связано с милитаристской тематикой. Он считал, что сила, призванная разрушать и забирать жизни, не достойна для существования. А потому, когда ему пришла повестка на фронт, он быстро обратился к профессору, который, поворошив старые связи, добился для него прохождение курса военных санитаров, после чего был отправлен в запас. Правительство даже не остановило то, что он по факту являлся сиротой и все еще формально проходил обучение в университете! Но когда подобные обстоятельства волновали хоть кого-нибудь?

Поезд прибыл на вокзал Пельта ровно в одиннадцать тридцать, так что там было весьма оживленно и многолюдно. В основном, повсюду сновали мужчины в котелках и твидовых пиджак с кожаными портфелями в руках и сигаретами во рту. Они что-то выкрикивали, кого-то встречали, кого-то провожали, спорили, размахивали бумажками и постоянно поглядывали на часы с недовольным выражением лица. На первый взгляд могло показаться, что женщин, стариков и детей здесь и вовсе нет, но если вспомнит историю города, то все становится на свои места.

Город Пельт был основан группой торговцев на реке Барроу во главе с Йозефом Пельтом, преуспевающим фермером, который владел многочисленными плантациями по выращиванию табака, несколькими виноградниками и садовыми рощами. Он удовлетворял наиболее востребованный спрос во все времена – продажи сигарет и алкоголя росли с каждым годом, а карман Йозефа Пельта становился все тяжелее. И вот в один прекрасный момент ему понадобилась своеобразная база со своими банками и штатом людей, который смог бы вести финансовый и управленческий учет. И наиболее подходящее место он обнаружил у реки Барроу. До этого там располагалась небольшая деревушка, где проживало не более семисот человек, большая часть из которых трудилась на полях Пельта.

Недолго думая, честолюбивый предприниматель нанял лучших в империи архитекторов, проектировщиков, квалифицированных строителей и обычных рабочих, начав реализовывать свою задумку. Конечно, в этом деле ему во многом помогли и другие преуспевающие предприниматели, создававшие город «для себя». Недаром его неофициальным девизом стала фраза: «Здесь правят только законы торговли». Пельт разросся достаточно быстро, все его улицы были широкими и просторными, пересекаясь только под прямым углом. Очень удачно была спланирована инфраструктура, транспортная, финансовая и коммунальная системы. Было выделено место для обширных площадей и парков, обустроена набережная и бульвары. Словом, полученный результат стоил затраченных средств.

За трехсотлетнюю историю городу всегда удавалось выйти целым из всех вооруженных конфликтов. В его сторону ни разу не был произведен выстрел не только из пушки или гаубицы, но и из стрелкового оружия. Поговаривают, что торговая гильдия города, которая вела свою линию от первых основателей, всегда выделяла деньги нужным людям и нужным генералам, лишь бы те не трогали их город. Самые смелые даже утверждали, что переворот, положивший конец недавней войне, был сделан за прямым содействием гильдии. Однако эти слухи никто и никогда так и не смог подтвердить.

Как бы там ни было, а Пельт продолжал торговать даже в самые трудные и тяжелые времена, ни на секунду не утратив своего лоска и очарования.

И вот этот бурлящий торговый котелок всем своим весом обрушился на молодого доктора, который стоял на перроне с чемоданом, совершенно не понимая в какую сторону ему нужно идти. В полной растерянности, он подошел к молодому пареньку, который продавал газеты и спросил, как выйти к автостанции. Тот указал на одну из крутящихся стеклянных дверей и рассказал, куда следовать дальше. Август поблагодарил его и вошел в здание вокзала. Времени на осмотр он терять не стал, лишь мельком заметив, что это здание было не менее крупным, чем в Милтре, но выполнено в более современном стиле.

Выйдя с другой стороны, он отправился на поиски такси. Тут же к нему подбежало несколько мальчишек, которые предлагали за несколько монет донести багаж молодого господина до нужной машины. Августу стоило титанических усилий от них отвязаться, после чего он как можно быстрее проскочил в салон стоявшего неподалеку такси, плотно захлопнув дверку. Водителем оказался смуглый мужчина лет пятидесяти с недельной щетиной. Его глаза выглядели усталыми, словно он не спал уже много ночей.

– Не местный? – Вместо приветствия обратился он к Августу, слегка повернув голову в его сторону.

– Как догадались? – Ответил тот вопросом на вопрос.

Водитель на это лишь усмехнулся и, поправив стекло заднего вида, спросил:

– Куда следуем?

– Мне необходимо попасть в областную психиатрическую больницу, которая расположена в центре города. Знаете, как туда проехать?

– Еще бы. Надеюсь, вы доктор, а не пациент. – С усмешкой произнес он.

– Можете не сомневаться. – Лаконично ответил молодой доктор, на чем общение до конца поездки закончилось.

Сквозь окно Август с любопытством рассматривал улицы, дома, магазины, аллеи, фонтаны и площади города, которые радовали необычайно живой и яркой картинкой. Везде трудились люди, поддерживающие в городе порядок. Простые прохожие спешили по своими делам; мамы с детьми спокойно прогуливались, радуясь теплому и солнечному дню. Все выглядело весьма умиротворенно, так что и не скажешь, что совсем недавно город находился на осадном положении и был в шаге от того, чтобы стать зоной боевых действий.

Таксист высадил Августа на одной из центральных улиц с видом на площадь, где располагался величественный монумент отцам-основателям города. Он представлял собой широкую цилиндрическую колонну, на вершине которой располагалась статуя Йозефа Пельта в полный рост, а чуть ниже нее другие представители торговой гильдии. По центру основания был выбит герб города – монета с гравировкой в виде табачного листа.

По обеим сторонам площади располагались важные правительственные и банковские учреждения, почта, отделение телефонной и телеграфной связи, транспортный департамент и комитет экономического развития. В их тени приютились разнообразные заведения, начиная от торговцев едой быстрого приготовления и дорогих ресторанов до пошивочных мастерских и универсальных магазинов, где все стоило намного дороже, чем в других частях города.

Перед зданием главпочтамта располагался небольшой сквер с большим круглым фонтаном из белого мрамора, который чем-то напоминал тот, что стоял перед «Двумя башнями», разве, что без статуй херувимов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю