355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Сук » Башни человеческих душ (СИ) » Текст книги (страница 10)
Башни человеческих душ (СИ)
  • Текст добавлен: 27 июля 2021, 11:32

Текст книги "Башни человеческих душ (СИ)"


Автор книги: Валерий Сук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)

От всех этих мыслей профессора отвлек маленький кусочек ветчины, который застрял где-то между коронкой и целым зубом. Ну вот, проклятье! И зубочистки с собой, как назло, нет! Не станешь же ты ковыряться во рту пальцами, да еще в парке, где полно народу! Профессор кое-как проглотил остаток бутерброда, откупорил бутылку газировки, которая была со вкусом апельсина, и осушил ее за несколько залпов. Противный кусок удалось все же вытащить языком, после чего между зубов ощущалось непривычное облегчение. «Нет, пора возвращаться в университет. – Устало вздохнул про себя профессор. – Этот парк больше не вызывает в моей душе былую радость, особенно после смерти Греты, ведь каждое место здесь напоминает мне о ней».

Доктор встал, отряхнул крошки с брюк и поправил пиджак. Выбросив мусор в урну, он повернул на аллею, которая вела к западному выходу из парка, а оттуда без труда можно будет добраться до корпуса. Слева за невысокой кирпичной оградой проглядывалась улица, где издавал шум котел жизни.

Он быстро добрался до корпуса, по дороге изрядно вспотев: майское солнце припекало нещадно, и профессор почувствовал, как к спине уже начинает липнуть рубашка. Обтираясь носовым платком, он взял ключ от аудитории и поспешил на четвертый этаж. Похоже, в парке он засиделся изрядно: ожидавшая у дверей группа бросила на него недовольные взгляды и сквозь зубы процедила: «Здравствуйте». Профессор лишь кивнул в ответ и открыл скрипучую дверь.

На тридцатой минуте пары он почувствовал, что потерял аудиторию. Студенты лениво что-то выводили в тетрадках, перешептывались, а те, что сидели на задних партах и вовсе затеяли какую-то игру или лежа на парте, смотрели в окно. Профессор не мог их винить: эта жара действительно слишком давила, не давая сил сосредоточиться на работе, не говоря уже о том, чтобы записывать под диктовку. Потому он отложил свои листочки в сторону и предложил студентам рассказать про то время, когда он служил на фронте во время Первой войны за золотые шахты. Это вызвало нешуточное оживление. «Вы что, правда, там были?» – выкрикнул кто-то с задних рядов. «И не только был, но еще и старался спасать людям жизни!» – гордо заявил бывший военный хирург, и принялся рассказывать одну за другой истории, которые были призваны не только развлечь студентов, но и дать им полезную информацию, ведь в случае новой войны им придется работать в военных госпиталях или на передовой. В частности он поведал, как правильно ампутировать конечности, удалять осколки, накладывать жгуты и останавливать кровь из порванной артерии. Конечно, он дал несколько советов и на счет того, как поддержать получившего ранения солдата, чтобы он не потерял от боли сознания, а также как облегчить душу умирающему на руках бойцу. Все это профессор старался подать на примерах из жизни реальных людей, которые были написаны на страницах истории кровью. О таком вряд ли сможет поведать хотя бы один учебник, ведь настоящий опыт – намного важнее той воды, которую пишут в книгах люди далекие от реальных критических ситуаций.

Вызвав бурное восхищение и чуть ли не аплодисменты под конец, профессор, слегка смутившись, объявил, что занятия на сегодня закончены, и что надо готовиться к зачету, который уже не за горами. Студенты согласно закивали и быстро выбежали на перерыв, оставив доктора в одиночестве.

Он не торопясь запер аудиторию и сдал ключ. Ну вот, на сегодня с делами покончено, но ведь впереди еще целый вечер и его надо бы как-то занять. Можно позвонить Людвигу Шварцу и провести остаток дня у него, но с другой стороны профессор не очень хотел напрашиваться и злоупотреблять гостеприимством своего друга, – в конце концов, он тоже занятой человек и, возможно, после долго рабочего дня ему захочется побыть одному и хорошо отдохнуть.

Тут в голову доктору Фитцрою пришла еще одна мысль, и он долго взвешивал ее, то отметая прочь, то снова рассматривая как возможность. Дело в том, что в городе, совершенно недалеко от студенческого общежития, где ему сдавалась комната на время проведения лекций в университете, находился паб «Две кружки эля», где собирались в основном люди, которым уже давно перевалило за пятьдесят. Сюда также любили захаживать и преподавателя университета, чтобы можно было спокойно посидеть и отдохнуть, не попавшись на глаза молодым студентам, которые считали это заведение, дословно «для старых пердунов». Первый раз профессора туда привел Людвиг, несмотря на его бойкие протесты. Но, уже очутившись внутри паба, доктор почувствовал, что ему там понравится. Здесь действительно находились одни старки или мужчины, которым на вид можно было дать лет сорок-пятьдесят. Обстановка была спокойной и весьма теплой: стены были отделаны панелями из светло-коричневого дерева, пол был немного темней и создавал заметный контраст с выбеленным потолком, где умещались несколько люстр в виде скученных оленьих рогов. За квадратными полированными столами на лавочках или отдельных стульях тихо о чем-то переговаривались люди; некоторые играли в карты, шахматы или домино. Справа от барной стойки находилась небольшая круглая сцена, где играло трое мужчин: один на скрипке, другой на гитаре, третий на губной гармошке. В основном они исполняли старые баллады и фольклорные песни, которые особенно нравились профессору. Хозяин заведения, круглый, как бочка, мужчина с пухлыми щеками и заметной лысиной, которого звали Альберт (друзья и завсегдатаи называли его просто «Большой Ал»), сразу радушно предложил им сесть за свободный столик, лично принес меню, и, отметив, что профессор посещает его заведение в первый раз, решил угостить его кружкой своего лучшего эля за счет заведения.

Атмосфера была очень приятной, эль – густой и горько-сладкий на вкус, а цены – умеренными, как раз по карману простому служащему. В общем, профессор оказался от этого места в полном восторге, и уже частенько захаживал сюда сам после занятий, если у него не было никаких других дел. Но вот одно обстоятельство мешало ему сейчас отправиться в это полюбившееся заведение. Дело было примерно несколько месяцев назад: тогда ему было особенно тоскливо, да еще и за окном валил снег, а Греты рядом с ним не было. Другими словами, профессор изрядно приложился сначала к элю, а потом перешел на виски, и в какой-то момент с ним за одним столом оказался другой завсегдатай паба, некто доктор Охман, профессор психологии того же самого университета, где и преподавал сейчас профессор. Доктор Фитцрой слабо помнил из-за чего начался их спор, вроде бы что-то на счет лечения душевнобольных при помощи специальной системы иглоукалывания, которая помогает воздействовать на отдельные участки головного мозга и тем самым помогает восстановить человеку прежнее психическое здоровье. Профессор пытался заверить доктора Охмана, что это полная чушь и «где он такое вычитал», на что Охман возражал ему, что подобное лечение уже имело успех в некоторых восточных странах, где этот метод широко применяется. Профессор пытался назвать хотя бы один такой удачный пример, но доктор Охман, несомненно, хранивший в своей памяти подобный случай, который он прочитал в одном научно-медицинском журнале, сейчас был настолько пьян, что вряд ли бы вспомнил имя родной матери. Ситуация накалилась до предела в тот момент, когда почтенные доктора начали не только перебрасываться взаимными оскорблениями, но и изрядно стучать кулаками и кружками по столу. Дело уже шло к драке, но в последний момент вмешался хозяин паба Альберт, который достаточно быстро успокоил разбуянившихся старикашек, отправив Охмана к себе домой, а профессора уложил спать в одной из комнат, которые сдавал наверху, так как он уже был не в состоянии самостоятельно передвигаться.

Проснувшись на утро с пустыней во рту и ужасной головной болью, доктор Фитцрой к ужасу обнаружил, что проспал почти до трех часов дня (благо сегодня ему не нужно было читать лекции, так как у студентов еще шла сессия, а оставшиеся зачеты у должников он принял в понедельник). Он долго не хотел спускаться вниз, буквально сгорая от стыда и позора, но Альберт сам зашел к нему, и, не высказав не единого упрека, «мол, с кем не бывает», протянул профессору таблетку от головы и полный бокал прохладной воды. Доктор упорно пытался возместить причинные неприятности, предлагая хозяину только назвать нужную сумму, но Альберт не взял с него ни копейки: за выпивку он сполна расплатился, а то, что произошло вчера – просто неприятный инцидент, который не стоит больше вспоминать. В пристыженных чувствах профессор покинул паб и уже почти три месяца там не появлялся.

И вот теперь, сгораемый с одной стороны от стыда за свой прошлый поступок, а с другой – желанием пропустить чего-нибудь горячительного и немного расслабиться, профессор стоял на крыльце университетского корпуса, обдумывая, что же ему делать. Солнце было еще высоко, но уже через пару часов оно начнет клониться к закату, и вот тогда можно будет наведаться в паб. В конце концов, сам хозяин просил его забыть этот неприятный случай, а больше других таких заведений в городе профессор не знал. «Решено! – радостно воскликнул он сам себе. – Сейчас пообедаю в «Кампусе», потом немного почитаю на лавочке в парке, а оттуда на автобусе за полчаса можно доехать до паба. Вечер обещает выдаться довольно интересным».

3

Переступая порог паба «Две кружки эля» профессор все еще сильно волновался, однако решающий шаг уже был сделан, и правая нога уверено вошла внутрь помещения. Над дверью звякнул колокольчик, который установили совсем недавно, оповестив о прибытии нового посетителя. Этот звук изрядно вспугнул доктора Фитцроя, поскольку теперь уже точно нельзя было дать задний ход. В зале было довольно пусто, что и не удивительно, ведь рабочая неделя только началась, а любители хорошенько выпить и отдохнуть прибудут только под вечер пятницы. Несколько человек за столиками справа лишь бросили мимолетный взгляд на невысокую фигуру профессора, после чего вернулись к негромкому обсуждению своих дел. Не укрылся он и от взгляда Большого Ала, который довольно хмыкнул и принялся с еще большим усердием протирать стаканы за барной стойкой.

Преодолев первый «порог опасности» профессор немного расслабился и подошел к стойке, усевшись на высокий стул. Большой Ал прекратил вытирать и так уже начищенные до блеска стаканы, и подошел к доктору.

– Давненько вы к нам не заглядывали, – приветствовал он профессора. Голос его звучал весело и добродушно. – Надеюсь у вас все в порядке?

– Я был просто немного занят в последнее время, – оправдание профессора звучали до боли вяло и неуверенно, что не скрылось от ушей Альберта, но он не обратил на это внимание. – Понимаете, тут еще ко мне в клинику привезли новых пациентов, необходимо было уладить целую кучу дел. А так вроде бы все идет своим чередом.

– Рад слышать. Что будете заказывать?

– Пожалуй, для начала, пинту вашего эля. Уж больно я по нему соскучился.

– Один момент!

Ал достал чистый стакан и принялся наполнять его из краника темной жидкостью. За это время профессор успел перевести дух и окончательно расслабиться. Похоже, все идет хорошо, ни к чему терзать себя ненужными страхами.

Эль, как всегда, был просто чудесным, и за недолгим потягиванием этого напитка, Альберт рассказал профессору немного о переменах, которые произошли со времени его последнего визита. Первая новость была особенно значимой для хозяина паба: у него родилась первая внучка, – маленькое чудо с розовыми щечками и большими карими глазами. Это был первый ребенок его дочери Матильды и ее мужа Патрика. Профессор поздравил хозяина с этим событием, не забыв сказать, что и сам помнил то ни с чем несравнимое чувство, когда ему впервые сказали, что он стал дедушкой. За это дело просто необходимо было выпить, и Большой Ал налил еще по одной кружке эля, – в этот раз она досталось Карлу Фитцрою за счет заведения. После их разговор ушел в сторону самого паба, где Альберт сделал ремонт месяц назад: обновил мебель, обустроил еще три комнаты для сдачи в наем, побелил потолок, повесил над дверью колокольчик (модная тенденция в барах и пабах сейчас, – как сообщил он) и все в таком духе. Профессор, в свою очередь, поведал ему о новых пациентах и весьма странной истории их болезни, не вдаваясь в подробные детали, лишь поверхностно представив информацию. Выслушав всю историю, Большой Ал серьезно заметил: «Что-то здесь явно не чисто. Но думаю, что вы совсем этим в скором времени разберетесь. В этом я точно уверен».

Доктор Фитцрой плавно перешел на небольшие порции виски со льдом, и уже почувствовал, как алкоголь приятно растекается по телу, а все проблемы кажутся такими маленькими и незначительными, что казалось, он может решить их все в одну минуту прямо сейчас. «Теперь понятно, почему столько людей просто спивается, – мелькнуло в голове профессора, – все-таки алкоголь слишком хорошая вещь, чтобы снять любой стресс, но слишком опасная, когда ты не можешь контролировать свою зависимость от него». Профессор был абсолютно не против потребления алкоголя в небольших количествах после тяжелого рабочего дня, считая это чем-то вроде «разрядки» для организма. Многие коллеги-доктора высказывали против его доводов, указывая, что как раз все начинается именно с таких вот маленьких доз, а потом перерастает в зависимость, и как следствие, приходиться лечить особо тяжелые формы алкоголизма. Но профессор аргументировано возражал, говоря, что никто и «не заставляет напиваться до потери всех чувств, а подходить к этому нужно с большой долей ответственности и сознания того, что это делается чисто для того, что помочь своего организму, а не навредить ему». «Попробовали бы вы по двенадцать часов общаться с психами, и после этого даже рюмку не пропустить, – мысленно бросил профессор, уперев взор в невидимого оппонента, – так и самому можно запросто занять место в доме для умалишенных».

Карл Фитцрой почувствовал, что на сегодня ему уже явно хватит и пора бы возвращаться домой, но, только встав со стула, чтобы сходить в уборную, он почувствовал, как его изрядно занесло, и лишь благодаря быстрой реакции, ему удалось ухватиться за стойку правой рукой, что спасло его от неминуемого падения.

«Неужели я выпил сегодня больше, чем обычно?».

Совладав кое-как со своими ногами, профессору удалось дойти до туалета, который он покинул со значительно облегченным состоянием в районе живота. Дойдя до своего места, он расплатился с Альбертом и, пожелав ему спокойной ночи, понемногу начал выбираться из паба.

Время перевалило за одиннадцать часов вечера, на небе висела полная луна, окруженная россыпью миллиона мелких огоньков. Одинокий фонарь отбрасывал желтое облако света на пустую автобусную остановку, на лавочке которой, кто-то забыл номер газеты, а может просто сидел на нем, пока не подошел транспорт.

Профессор устало плюхнулся на лавочку, протерев платком вспотевший лоб. Ему повезло: почти через пять минут, ровно по расписанию, прибыл последний вечерний автобус. Его фары ярко освещали путь впереди. Поискав в кармане мелочь, доктор крепко взял в руки свой чемоданчик, и довольно бодро вскочил в почти пустой автобус. Водитель закрыл переднюю дверцу и нажал на газ, медленно выехав на дорогу.

В этот же самый момент чья-то огромная фигура вынырнула на пятачок света остановки, а два черных глаза внимательно провожали удаляющиеся огоньки транспорта.

4

Общежитие по улице Первых строителей ничем не отличалось от других зданий Фэллода – хмурое и серое пятиэтажное строение скорее было похоже на цех какого-нибудь завода, чем на помещение, где жили студенты. От ближайшей остановки транспорта до него следовало пройти еще как минимум метров триста по широкой асфальтированной дороге, где слева располагались бетонные плиты, поросшие низкими деревьями и кустарником, а справа немногие одноэтажные домики местных жителей, которые еще не готовы были пойти под снос, уступив себя новому бездушному строению. Добраться до общежития было делом не простым и в светлое время суток, а уж дойти до него ночью и подавно, особенно если ты был немного нетрезв.

Выйдя на остановке, профессор Фитцрой почувствовал, что его дико тошнит котлетами, которые он съел до того, как отправился в «Две кружки эля». Сделав с десяток неуверенных шагов, он вывернул содержимое своего желудка на обочину. Почувствовав небывалую боль в горле и весьма неприятный привкус во рту, доктор медленно отполз от злополучного места к остановке, где при свете фонаря извлек бутылочку чистой воды и залпом осушил больше половины, после чего утер рот и лицо увлажненным платком.

Переведя дух, он несколько раз глубоко вдохнул и вдохнул, после чего с весьма прояснившейся головой устремился вниз к общежитию. Весьма уверенно он преодолел весь путь и достиг заветного здания, над крыльцом которого висел темно-синей флаг с изображенным на нем рукой со стаканом воды, – греб медицинского университета Фэллода, означавший, что самое простое, что может сделать врач – помочь утолить жажду любому больному. Профессор уверенно взялся за ручку, стараясь отворить скрипучую дверь, но она была заперта.

«Ведь охранник закрывает двери на ключ в одиннадцать часов, – мелькнуло у него в голове, – а я уже безбожно опоздал».

Не найдя ничего лучше, доктор Фитцрой принялся колотить по двери кулаком, в надежде на то, что его услышат. События не заставили себя ждать: грузный охранник с весьма злой физиономией как можно медленнее добрел двери и бросил злой взгляд сквозь стекло. Он наверняка ожидал увидеть какого-нибудь запоздавшего студента или группу студентов, – эти оболтусы вечно где-то ошиваются до часу или двух ночи, а потом сотрясают все здания с просьбой пусть их на законные койки. Однако сегодня он весьма удивился, узрев морщинистое лицо профессора, который выглядел точно провинившийся школьник. Охранник быстро вставил ключ в дверь и сразу спросил:

– Преподаватель?

Профессор тихонько ответил, показывая свой пропуск:

– Профессор Карл Фитцрой, комната 106.

– Проходите.

Профессор быстро получил заветный ключ и отправился к себе в комнату. Общежитие было устроено весьма странно и неудобно: на первом этаже располагались комнаты преподавателей, которых здесь было совсем немного (большая часть из них вполне могла позволить снимать себе квартиру в городе и быть подальше от студентов, ведь видеть их на занятиях – это одно, а жить под одной крышей – совсем другое); в конце коридора по обеим сторонам располагались лестницы, которые вели на этажи, где жили студенты; в конце каждого коридора с одной стороны располагался туалет, а с другой – душевые комнаты. На втором и третьем этаже жили девушки, на последних, – юноши. Две кухни располагались на втором и четвертом этажах, но ими почти никто не пользовался, – все старались поесть в городе, тем более что это выходило значительно дешевле, чем покупать набор продуктов, да еще и тратить время на готовку.

Профессор с облегчение вставил ключ в дверь и два раза провернул. Его комната была скудна на обстановку: в небольшом прямоугольнике комнаты находилась одна кровать, полированная тумбочка, побитый, где только можно шкаф с одной вешалкой, полуразвалившийся стул и деревянное окно без занавесок, выкрошенное в белый цвет. Доктор Фитцрой от души порадовался, что ему не приходится жить в подобной обстановке каждый день, которая кроме мысли «как повеситься на крюке, где находиться лампочка» больше ничего не вызывала. А ведь некоторые действительно живут в таком вот минимализме, даже если у них есть жена и дети. Порой приходится довольствоваться даже малым, чтобы не спасть под картонкой на улице.

Профессор включил свет, который неприятно ударил в глаза, после чего застелил кровать, снял одежду, повесив ее в шкаф, и достал из своего чемоданчика заводной будильник. Отсюда до железнодорожного вокзала порядка сорока минут езды, не считая времени, которое понадобиться на сборы. Он поставил время звонка на полшестого утра, рассчитывая, что все успеет сделать за полтора часа. Поставив будильник на тумбочку в изголовье кровати, профессор потушил свет и поудобней устроился на жесткой кровати. Сон не заставил себя ждать.

5

Профессор оказался в коридорах своей родной лечебницы «Две башни», только вот вокруг все было искривлено и выгнуто под неестественным углом, что часто свойственно порождению сна. Он бесцельно блуждал по узким коридорам, сначала открывая одну дверь и оказываясь в новом проходе, который в свою очередь имел несколько направлений, уходящих в разные стороны.

«Я здесь что-то должен найти, но вот только не помню что. Помоги мне Господь».

Профессор решил все время идти по центральному направлению, надеясь, что таким образом сможет выйти из лабиринта своего собственного сознания. Шагнув за порог очередной железной двери, он оказался в широкой комнате, слева которой располагалось деревянное окно, за которым струился необычайно яркий солнечный свет, или вернее сказать свечение, ибо оно представляло собой нечто собранное в единую колючую массу, в отличие от рассевающихся лучей. Возле него располагался такой же простой деревянный стол и пустой стул. Прямо по центру находились три комнаты с номерами 1, 2 и 3. Чуть ниже них были нарисованы знаки вопроса. Профессор недоуменно разглядывал двери комнаты, и уже было потянулся, чтобы открыть первую из них, но непонятно откуда взявший голос слегка насмешливо произнес:

– Нет, нет, и нет, профессор! Не так быстро! Все хотят получить ответы на свои вопросы, но сперва надо хорошенько пошевелить мозгами, чтобы самому найти ответы! – Доктор Фитцрой резко обернулся и увидел на недавно пустовавшем стуле фигуру человека. Благодаря лившемуся из окна свечению, он смог хорошо разглядеть черты его лица: лысая голова, с ободком волос, маленькие черные глазки под седыми бровями; гладко выбритые обвисшие щеки, небольшие уши, нос с широкими ноздрями и узкие сухие губы, – казалось, они были плотно прижаты друг к другу. Мужчина был одет в черно-коричневую форму армии Пайпа: твидовый мундир без единого ордена, черные брюки заправлены в натертые ваксой сапоги. Профессор не мог поверить в это, но в его голове сразу промелькнуло имя этого человека – Отто Винзель. И хоть он никогда в жизни не видел этого человека до его смерти, он мог поклясться, что это был именно Винзель.

– Не может быть… – только и смог произнести доктор, и почувствовал, как ноги его начинают подкашиваться.

– Предчувствия вас не обманули. – Совершенно спокойно произнес полковник. Теперь его голос не выражал ничего, кроме сухой пустоты. – Я принял этот облик, чтобы нам было проще общаться, раз уже дело зашло так далеко.

– Я не понимаю, что вы от меня хотите! Вы не более чем порождения моего сознания, вызванные давней травмой. Все, что вы говорите, не имеет абсолютно никакого смысла, – это всего лишь сон в моей голове!

– Да? Неужели? – Теперь в голосе полковника слышалась легкая ирония и насмешка. – Тогда откуда же вы могли знать, как выглядел Отто Винзель в реальности, если никогда его не видели? Почему мы сейчас ведем вполне полноценный диалог, когда в настоящем сне редко приходиться с кем-либо переброситься больше пары фраз?

– Чушь! – Резко оборвал его профессор: – Вы утверждаете, что являетесь ко мне во снах намеренно, руководствуясь какими-то сверхъестественными способностями. Но все это не больше чем порождение моего бессознательного, вызванное недавними переживаниями! А ваше лицо, скорее всего, просто я видел когда-то давно, но принадлежало оно совершенно другому человеку, а в этом причудливом сне одна вещь соединилась с другой, – обычное дело. Стоит мне сейчас всего лишь громко стукнуть вот по этой стене или резко упасть назад, как я проснусь в своей кровати, радуясь, что все закончилось. – Профессор начал резко колотить по стене, но ничего не происходило. После этого он попробовал подпрыгнуть и упасть на пол, однако это тоже не дало никакого результата. В руках и ногах появилось какое-то тяжелое и неестественное чувство боли. Но разве во сне такое возможно?

Похоже, его спектакль весьма позабавил полковника, но он не проявил на своем лице никаких эмоций. Он вытащил из кармана кителя покрытый серебром портсигар, и взял оттуда сигарету. Прикурив ее от зажигалки и выпустив струю дыма, Винзель легко покачал головой:

– Доктор, доктор. Когда же вы наконец поймете, что не все можно объяснить с точки зрения вашей медицины, которая, к слову сказать, не так уж и совершенна, как вам того хочется. Когда-нибудь вы поймете, что сны – это более сложная область для изучения, чем просто бессмысленные картинки в вашей голове. – Он постучал пальцем с сигаретой себе по виску, потом опять затянулся и продолжил: – Но переубеждать вас не имеет никакого смысла, мы только зря потратим драгоценное время. – Полковник вздохнул и затушил сигарету прямо об стол, после чего указал двумя пальцами на дверь номер 1.

Профессор проследил за его движение и обнаружил, что знак вопроса стирается под потоками непонятно откуда взявшийся крови.

– Как обидно, – нарушил молчание Винзель, – скоро ваш пациент из палаты под номером 201 сведет счеты с жизнью. Точнее, ему в этом немного помогут, но не будем забегать вперед. – Полковник устало вздохнул. – К сожалению, вы не смогли получить от него нужной информации, что еще раз доказывает неэффективность вашей медицины, а ведь он был единственным, кто мог рассказать вам все сразу. – Кровь тем временем уже образовала небольшую черную лужицу у двери. – Ну что же. Мы не ищем легких путей, верно доктор? Уже скоро вы и сами в этом убедитесь. Ну а теперь нам пора прощаться, ведь время уже не ждет. – Он указал на висевшие за профессором часы; их стрелки быстро приближались к отметке в полночь.

– Что все это значит? Что вообще происходит? Кто вы такой и как вам удаются эти фокусы? – Профессор был растерян и разъярен одновременно, его всегда спокойный голос дрожал.

– Я всего лишь картинка в вашей голове, вызванная бессознательным, – полковник Винзель направлялся в сторону окна, а его слова эхом разносились по комнате. Уже дойдя до светящегося проема, он обернулся и с саркастической усмешкой произнес: – Разве, вы забыли?

В этот момент раздался оглушительный треск, стены комнаты начали рушиться, разбиваясь на тысячи осколков. Профессор с трудом зажимал уши, чтобы не оглохнуть от оглушительного треска. Через мгновение он проснулся.

6

Сказать, что пробуждение для профессора было легким, – значит безбожно солгать. Будильник раздавался оглушительной трелью, и чуть не подпрыгивал на прикроватной тумбочке, отмечая, что время, отведенное для сна, уже кончилось.

Доктор Фитцрой онемевшей рукой опустился на рычажок и выключил его. Голова нещадно болела, во рту стоял рвотный привкус, а в костях ломило. Вдобавок ко всему он отлежал себе левую руку, и она безжизненно висела несколько минут, пока не восстановился ток горячей крови.

Профессор зевнул во весь рот, включил свет, который сразу же миллиардами иголок ударил в глаза, вяло надел брюки и рубашку, после чего отправился справить нужду в общественный туалет. Покончив с этим делом, он ополоснул холодной водой лицо и тщательно почистил зубы, чтобы заглушить неприятное ощущение во рту. Его до сих пор немного мутило, а общее состояние было хуже некуда, но, тем не менее, он смог взять себя в руки, принял таблетку от головы, быстро натянул пиджак и еще раз проверил свой багаж. Убедившись, что все находится на своих местах, он закрыл дверь комнаты и сдал ключ охраннику, который до этого сладко посапывал на своем посту.

– Удачной дороги. – Сонно пробормотал он, открывая профессору дверь и провожая его фигуру полузакрытыми глазами.

Доктор Фитцрой и сам был не прочь проспать до полудня, а то и еще больше, но дела не ждут, а поезда, – тем более. На улице было темно и прохладно, а легкие потоки ветра доносили откуда-то запах дождя. По телу рябью пробежали мурашки, и профессор непроизвольно поежился от неприятного ощущения, пожалев, что не взял с собой хотя бы одну теплую вещь.

Перейдя на другую сторону дороги, он с большим удовольствием уселся на скамейку в ожидании автобуса. Если верить расписанию, которое он взял в пабе у Альберта, ближайший рейс должен подойти ровно в шесть часов. Профессор бросил взгляд на свои ручные часы и с удовольствием обнаружил, что у него в запасе еще есть четыре минуты, а потому можно не переживать, что он опоздал.

Улица и дорога были пустыми, свет фонарей становился все более тусклым перед наступающим серым рассветом и уже где-то на западе хорошо проглядывались воздушные громады туч, которые медленно приближались в сторону города. Отчего-то профессор на секунду почувствовал себя очень одиноко, но появившееся на миг ощущение быстро исчезло, как только вдалеке показались яркие желтые фонари, освещавшие путь автобусу. Машина со скрипом остановилась, и профессор вошел в уютный и теплый салон, где кроме еще одного пассажира, больше никого и не было. Сев на кожаное коричневое сиденье у окна в середине ряда, он немного расслабился, и позволили себе закрыть глаза. Железнодорожный вокзал, все равно, конечная остановка, так что он не проспит.

Глава 7.

1

Настойчивый стук в дверь заставил молодого ассистента Августа Майера поморщиться и перевернуться на другой бок. И кто мог наведаться к нему в такую рань? На часах еще не было полшестого утра. С неохотой встав, он натянул серые хлопковые штаны, которые носил исключительно дома, и шаркающими шагами добрел до двери своего весьма скромного жилища.

– Сейчас, сейчас, – сонно отзывался он, пока не отодвинул железный засов и не повернул пару раз ключ в замке. На пороге стоял один из санитаров «Двух башен» Фридрих. На его весьма серьезном лице было написано выражение неописуемого ужаса, черные глаза лихорадочно блестели.

– Простите, что приходиться беспокоить вас в такое время, мистер Мейнар, но у нас произошла чрезвычайная ситуация. В отсутствии доктора Фитцроя я сразу направился к вам.

– Боже мой, Фридрих, – Август был не менее удивлен и ошарашен, чем санитар, – что произошло?

– Один пациент, ну тот, который из двести первой палаты…

– Что с ним? – Настаивал Август.

– Он покончил с собой. – Выпалил Фридрих.

Сонный мозг Августа еще не совсем осознал смысл услышанной фразы, а потому молодой ассистент сначала стоял, уперев взор в санитара, но всего через несколько минут его охватил просто неописуемый ужас, а руки и ноги пошли ходуном. Ему пришлось сделать неимоверное усилие над собой, после чего он постарался спокойно произнести:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю