355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Собко » Залог мира. Далекий фронт » Текст книги (страница 25)
Залог мира. Далекий фронт
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:34

Текст книги "Залог мира. Далекий фронт"


Автор книги: Вадим Собко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 35 страниц)

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЁРТАЯ

Бертольд Грингель попрежнему поздно возвращался домой. Он уже редко вспоминал о нападении Бастерта, но всё-таки каждый раз невольно осматривался, поворачивая на свою малолюдную улицу.

Однажды вечером, когда Грингель уже подходил к дому, он заметил на крыльце неподвижную мужскую фигуру. Человек стоял возле двери, освещённой небольшим фонарём. Грингель замедлил шаги. Он хотел было повернуть назад, но потом подумал, что злоумышленник вряд ли будет стоять так, на виду, а значит, и бояться нечего.

Когда он подошёл ближе, человек сделал несколько шагов к нему навстречу и внезапно сказал:

– Здравствуйте, дорогой дядюшка! Я уже потерял всякую надежду дождаться вас.

Грингель опешил от неожиданности. Кто это так фамильярно называет его дядюшкой? Есть у него, правда, брат, а у брата сын, но они живут далеко, в Кёльне, и Грингель не видел их с начала войны. Кто же это может быть?

Он подошёл поближе к фонарю и внимательно посмотрел на гостя. Да, сомнений быть не могло, это действительно его племянник Хорст Грингель. Конечно, он очень повзрослел за эти годы: ему сейчас, наверно, уже не меньше двадцати пяти, а Бертольд помнит его ещё мальчишкой.

– Какими судьбами, Хорст?

Молодой человек обрадовался. Раз Бертольд Грингель не чурается родства, значит, пристанище обеспечено.

– Убежал из Кёльна, дядюшка.

– Это как понимать, убежал?

Он уже открывал ключом дверь своей квартиры. Они вошли в комнату. Бертольд зажёг свет и ещё раз внимательно осмотрел гостя. Да, это, несомненно, Хорст.

– Долго рассказывать, дядюшка, – только теперь ответил молодой человек. – Честно говоря, я бы с большим удовольствием выпил сейчас чашку кофе, если у вас водится что-нибудь подобное.

– Ты что, сбежал от полиции? Украл или ограбил кого? – Грингель, видимо, был не очень высокого мнения о племяннике, который всегда казался ему сорванцом.

– Не совсем так, дядюшка, – рассмеялся Хорст. – Я хоть и не внушаю вам доверия, но на этот счёт можете не беспокоиться. Я сбежал не от полиции, а от армии. Короче говоря, сбежал от мобилизации.

– Что ты вздор мелешь? – возмутился Грингель. – Война уже давно кончилась. Ты говори толком.

– Если вы мне дадите кофе, я расскажу всё по порядку, – лукаво улыбнулся Хорст.

– Ладно, – сердито сказал заинтересованный Грингель. – Подожди, я сейчас всё сделаю.

Он пошёл на кухню, зажёг газ, вскипятил кофе, достал хлеб, масло и поставил всё это перед Хорстом.

– Боюсь, что я нанесу непоправимый урон вашим запасам, дядюшка, – сказал Хорст, намазывая масло тончайшим, еле видимым слоем.

– Ничего, – буркнул Грингель, принимаясь за еду. – Мне хватает.

– Вы попрежнему на том же заводе?

– Да, там же.

– Всё поршни обтачиваете?

– Нет, я теперь директор, – хмуро ответил Бертольд. Ему казалось, что племянник хочет скрыть от него какую-то нехорошую проделку.

– Вы всё шутите, дорогой дядюшка, – отхлёбывая кофе, сказал Хорст.

– Нет, не шучу. Я в самом деле директор завода.

Глаза у Хорста испуганно забегали. Он почувствовал по тону, что дядя говорит правду, и не знал, как теперь вести себя с Бертольдом Грингелем. Наверно, это бестактно врываться поздно вечером к директору завода, даже если это родной дядя.

– Ну, рассказывай, – напомнил Грингель, когда племянник допил кофе.

– Это не слишком весёлая история, – предупредил Хорст. – Вы правильно заметили, что война уже давно кончилась. А только нашего брата опять берут в армию, на первый взгляд, якобы добровольно, а на самом деле принуждают безо всяких. Вот и пришлось удрать. Что касается меня, то я больше воевать не намерен.

– С кем воевать? – рассердился Грингель.

– Так ведь с кем прикажут! Вы, наверно, не знаете, дядя, что у нас в Кёльне творится. Мы теперь живём по плану Маршалла. А это значит работы не найти нипочём, по карточкам ничего не получишь, да и денег нет. Отец тоже без места уже сколько времени. Вот мы с ним и ходили по городам, работёнку приискивали. Только ничего из этого не вышло, и вернулись мы опять в Кёльн. Иду я в первый день по улице, вижу, открыт магазин американский. В витрине всё, что твоей душе угодно, даже тропические фрукты – финики, бананы, апельсины и всякое такое. Огромные ананасы!

Хорст показал руками, какие большие ананасы продавались в магазине, и продолжал:

– Да. Посмотрел я на эти фрукты и сам не знаю, как это получилось, а только взял камень и – раз по витрине! Стекло вдребезги. Ну, конечно, меня сразу схватили и повели в полицию.

Грингель даже отставил чашку, слушая Хорста. Казалось, будто парень рассказывает не о Кёльне, а о какой-то неведомой стране.

– А в полиции, – рассказывал Хорст, – первым делом спрашивают, кем был во время войны, какая воинская специальность. Отвечаю, танкист. Очень приятно, говорят, нам как раз танкисты и нужны. Я сперва ничего не понял. Потом мне разъяснили: предлагают на выбор – либо в тюрьму, отсиживай за разбитое стекло, либо снова воевать.

– Да где воевать? – всё ещё недоумевал Г рингель.

– О, воевать есть где! В Греции – раз, во Вьетнаме – два, на каких-то голландских островах – три. А кроме того генерал Гудериан тоже что-то затевает. В общем, подумал я, подумал – и подался сюда. Пусть меня тут судят, уплачу штраф, зато уж в армию не заберут. Если вы разрешите, дядюшка, я сегодня у вас переночую, а завтра постараюсь найти какую-нибудь работу. В крайнем случае батрачить в деревню пойду.

– Ты завтра пойдёшь работать ко мне на завод, – твёрдо сказал Грингель.

– Вот это совсем замечательно! Хотя да, вы ведь директор. Теперь уж я как-нибудь сумею устроиться на «Мерседесе»…

– Точно так же, как и на всяком другом заводе, – перебил его Грингель. – У нас в Дорнау уже два года не знают, что такое безработица. Тебя на любом предприятии возьмут охотно. Только ты не смей никуда поступать, мне самому рабочие нужны. Слышишь? Это вопрос решённый, ты лучше рассказывай дальше.

Но дальше рассказывать Хорст не смог. Слова не шли у него с языка. За всю свою сознательную жизнь он не видел города, где бы не было безработных. Возможно ли это на самом деле?

Грингель понял его изумление и с тоской подумал о брате. Значит, там всё осталось по-старому: толпа рабочих у биржи труда, голодные глаза детей, солдаты, проходящие с духовым оркестром по улицам города…

Перед ним предстала панорама старого Кёльна с высокими иглами собора и широкой центральной улицей. Казалось, он даже видит осколки стекла, разбитого Хорстом. Может быть, впервые он мысленно сумел отрешиться от того, что его окружало, и с такой отчётливостью представить себе совсем иную Германию. И тогда особенно болезненно почувствовалось, что страна разорвана, что только одна её часть вырвана из тисков нищеты, безработицы, голода.

– Рассказывай про отца, – приказал Бертольд.

Выяснилось, что старый Иоганн Грингель давно не может заработать на хлеб. Он хотел двинуться с сыном сюда, в советскую зону, но не смог: уже не носят ноги. А ведь надо было не только сбежать от полиции, что Хорст проделал довольно ловко, но и долго идти ночами, а потом перебираться через зональную границу.

– Не знаю, что будет с отцом, – говорил Хорст. – Я оставил его без угрызений совести. Всё равно там от меня помощи никакой, а здесь я хоть на посылку ему заработаю.

– Мы что-нибудь придумаем, – ответил Грингель.

Брату он, конечно, поможет, но как помочь тем десяткам, сотням тысяч безработных немцев, которые ходят по улицам западных городов в поисках куска хлеба? Голод может погнать их куда угодно, даже в армию. Этот голод хорошо продуман и организован. Он входит составной частью в программу Маршалла.

– Дядя, – прервал течение его мыслей Хорст. – А вы правда директор завода? Вы не в шутку сказали, что мне завтра можно идти на работу?

Голос Хорста передавал его искреннее волнение. Он боялся, что весь этот мираж может мгновенно рассеяться. Молодой человек уже упрекал себя. Как он мог с такой серьёзностью отнестись к сказкам Бертольда Грингеля!

– Не беспокойся, – ответил Бертольд, поняв недоверие племянника. – Завтра будешь работать. А таких директоров, как я, ты встретишь на многих предприятиях. Пусть тебя не удивляет, что простым людям поручили управление большими заводами. Скоро ты убедишься, что им доверили целую страну.

Утомлённый Хорст вскоре заснул, а Грингель так и не мог успокоиться. Рассказ племянника лишь подтверждал всё, что он и без того прекрасно знал из газет. Но, видимо, только сейчас жизнь на западе открылась ему во всей своей мрачной реальности. Конечно, американцы хотят, чтобы вся Германия стала их колонией, и для этого они уже начинают исподволь формировать армию. Нет, Бертольд Грингель и миллионы честных немцев этого не допустят. Немецкий народ уже начинает понимать, какая дорога приведёт его к счастью.

С этими мыслями Грингель заснул.

Он проснулся, как всегда, рано, удивлённо посмотрел на Хорста, потом всё вспомнил и разбудил племянника. Пока они пили кофе, Г рингель приказывал:

– Ты сейчас зайдёшь в магистрат, всё там расскажешь и выяснишь, нужно ли тебе идти в комендатуру. Наверно, нужно. Но при всех обстоятельствах потом ты явишься ко мне на завод и спросишь директора Грингеля.

Хорст улыбнулся. Он почувствовал, с каким удовольствием дядя произносит эти слова.

– Хорошо, – ответил он, вставая.

Часа через три, возбуждённый всем виденным в Дорнау, Хорст появился в кабинете Грингеля. На лице юноши можно было прочесть восхищение. Это действительно была совершенно другая страна. Здесь даже люди казались веселее и приветливее. А самое главное: повсюду – в газете, на заборах, на домах – он видел объявления о найме рабочей силы.

Хорсту пришлось немного подождать. Он сидел в сторонке и смотрел, как работает Бертольд Грингель. Да, он совершенно не знал своего дядю. Это настоящий директор, ничего не скажешь, только вот рабочие обращаются с ним как-то чересчур запросто, а многие даже называют его на «ты». Однако все приказы выполняют беспрекословно и быстро, видно, приятельские отношения делу не мешают.

– Пойдём-ка, я тебя определю, – наконец, сказал Грингель, когда в кабинете никого не осталось.

И они пошли в цех.

В тот же день Хорст стал к станку. А когда запела, побежала из-под резца стальная стружка, он понял, что именно здесь его настоящая родина.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

Альфред Ренике пришёл на шахту ещё затемно. Было воскресенье, и в проходной не оказалось ни души. Ренике на это и рассчитывал. Как можно меньше посторонних глаз! Что, если он не справится, что, если из его замыслов ничего не выйдет? Тогда он окажется в положении синицы, обещавшей зажечь море. Нет, лучше поменьше народу.

Скоро стали сходиться остальные, те, кто должен был работать сегодня вместе с ним. Пришли Гутхоф и Шуберт, пришёл штейгер Бринкман, потом появились рабочие, человек двадцать, не больше. Лица у всех были сосредоточенные, почти суровые.

Ренике уже переоделся. На голове у него поблёскивала лампочка. Всё было готово к спуску.

Товарищи смотрели на него с одобрением и надеждой, ещё нетвёрдо веря в свои возможности. Но труд для них уже перестал быть проклятием, а теперь становился и делом чести. И от того, как пройдёт первая проба, зависело многое.

– Глюкауф! – простился Ренике, становясь в клеть.

– Глюкауф, Альфред! – откликнулись товарищи.

Бринкман стал рядом с Ренике.

– Глюкауф!

Клеть стала опускаться. Стены быстро побежали вверх. Горизонт, где работал Ренике, залегал на тысячу метров ниже земной поверхности. Воздух заметно теплел, постепенно становилось жарко. Они опускались на такую глубину, где температура достигает 35 градусов. Тут было настоящее пекло.

Клеть мягко остановилась. Ренике и Бринкман вышли. К ним приблизились рабочие компрессорных установок. Тут тоже надо было всё проверить.

Потом Ренике отправился к себе в забой. Здесь когда-то вырубили мощный пласт угля, и до рабочего места можно было дойти, не сгибаясь.

Путь до забоя показался сегодня Ренике необычно коротким. Он шёл, то и дело поглядывая под ноги и проверяя исправность шланга, подававшего воздух для отбойного молотка. Это, собственно говоря, не его забота, но уж лучше быть спокойным за всё.

Придя на своё место, он по привычке отломил кусочек угля, похожий на тусклое, тёмное стёклышко, понюхал его и отбросил в сторону.

Пора начинать. Бринкман отметил размер забоя. Потом он подсчитает, сколько сегодня выработал Ренике.

Альфред взял молоток и пустил воздух. Молоток дробно затрясся у него в руках. Забой наполнился грохотом.

– Начинаю! – крикнул Ренике Бринкману и принялся подрубывать пласт.

Бринкман одобрительно кивнул головой и ушёл.

Теперь Ренике почувствовал себя уверенно. До сих пор что-то его стесняло, а сейчас он отдался целиком своему привычному труду.

В том, что он делал, не было ничего особенного. В Советском Союзе тысячи стахановцев уже давно рубили уголь куда продуктивнее. Но забойщик Ренике первым среди немецких шахтёров пришёл к мысли о необходимости повысить добычу.

Раньше, например, Ренике, чтобы напиться, почти каждые полчаса бегал к бачку чуть ли не за триста метров от своего рабочего места. Теперь он позаботился, чтобы воду поставили рядом, и таким образом не тратил времени на ходьбу. Подобных мелочей набралось немало. И указать на них мог только сам забойщик.

Ренике работал умело и ловко. Он ещё никогда в жизни не добывал столько угля. Рабочий у конвейера еле поспевал за ним. Неожиданно выяснилось, что нехватает вагонеток. Пришлось приостановить работу, и Ренике встревожился. Он побежал было к штейгеру Бринкману, но тут же всё наладилось, и Альфред опять взялся за молоток.

Неорганизованность на шахте давала себя знать. На других участках не могли сразу приноровиться к темпу, который задал сегодня Ренике. Кое-что тормозило работу, и всё это он мысленно про себя отмечал, чтобы в будущем устранить помехи.

К полудню в шахту спустились Гутхоф и Шуберт. Они поглядели, как работает Ренике, но ни о чём не спрашивали. Шахтёр был им за это благодарен: сейчас не хотелось тратить время на разговоры. Он чувствовал, что его охватывает истинное упоение. Он смотрел на уголь, как на своего противника. Время было союзником угля. Его тоже надо было победить.

И Ренике воевал. Он прощупывал толстый пласт, находил нужную точку и направлял туда свои удары, чтобы потом одним, почти незаметным движением отвалить боль-тую глыбу. Уголь звенел, искрились мелкие осколки, не умолкая, пел свою песню отбойный молоток.

«Вот она, музыка труда!» – подумал Альфред.

Смена пролетела быстро. Ренике казалось, что он только что опустился в шахту, но вот уже пришёл Бринкман и стал замерять выработку.

Альфред больше не волновался: дневная норма намного перекрыта, видно на глаз. Он аккуратно очищал забой, чтобы сменщик мог приступить к работе, не теряя времени «а подготовку.

Бринкман закончил подсчёт, тихонько свистнул и одобрительно похлопал Ренике по плечу.

– Сколько?

– Двадцать четыре с половиной кубических метра. Двести восемьдесят процентов дневной нормы.

Ренике удивился. Таких результатов он и сам не ожидал. Может быть, это ошибка? Но штейгер Бринкман не таков, чтобы ошибаться.

И они вышли из лавы.

Ренике шёл, не скрывая своей гордости и радости: он первый в Германии добился такой выработки…

Неожиданно ему вспомнился разговор с Гертрудой. Альфред встревожился. А что если она права и рабочие встретят его враждебно? Он остановился и глянул на товарищей. Они шли следом, их обнажённые до пояса потные тела поблёскивали при тусклом свете, а лица были совершенно чёрными. Сейчас разве разберёшь? Сначала надо смыть толстый слой пыли.

Клеть помчалась наверх, и волнение с новой силой охватило Ренике. Он совсем не устал, во всяком случае, не больше, чем обычно. Дневной свет ударил ему в глаза, он на миг зажмурился и сразу же услышал множество голосов:

– Глюкауф, Ренике!

Помещение было битком набито людьми, которые пришли его приветствовать. Он увидел огромный плакат и на нём своё имя. Вокруг него суетились фоторепортёры.

А он стоял, обнажённый до пояса, потный и грязный, держа в руках куртку и аккумуляторную лампу, и не знал, как поступить, что сказать. Ведь это его поздравляют товарищи. Значит, все они с ним заодно, значит, они тоже за новые методы добычи.

Митинг возник сам собой. Над толпой показалось лицо Шуберта. Он встал на какое-то возвышение и объявил:

– Сейчас Ренике расскажет нам о своих достижениях.

Ренике не умел ораторствовать, но ведь не откажешься же, в самом деле!

– Товарищи, спасибо за встречу, – взволнованно произнёс он. – Считайте, что я сегодня приступил к выполнению нашего двухлетнего плана. Вы все можете так же работать. Мы трудимся теперь для демократической Германии, на пользу всему немецкому народу, и об этом никто не должен забывать. Ещё раз спасибо за встречу.

Митинг продолжался. Ораторы сменяли один другого, и каждый говорил о работе по-новому, о примере Альфреда Ренике.

Макс Дальгов стоял в толпе рядом с Болером и изредка поглядывал на писателя. А старик, казалось, даже забыл о присутствии Дальгова. Сейчас для него существовали только шахтёры, их слова и мысли.

Ренике получил в этот день много подарков. Среди них была крошечная вагонетка, наполненная блестящим, похожим на чёрное стекло углём. На вагонетке было написано «280 %» и стояла дата.

Тут же, на митинге, было объявлено, сколько сегодня заработал Ренике. Прогрессивная оплата труда уже вступила в силу, и оказалось, что Ренике причитается солидная сумма.

А когда окончился митинг и Альфред Ренике, счастливый, вернулся домой, жена встретила его поцелуями. Она уже всё знала: в посёлке новости распространяются быстро.

В тот вечер Болер признался соседу.

– Вы знаете, когда-то мне казалось, что я знаю немецких рабочих. На самом же деле ничего я о них не знаю. Мне надо учиться заново.

– Да вы отстали, сидя в своём кабинете, – согласился Макс Дальгов. – Придётся вам догонять: люди в советской зоне быстро меняются.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ

К Эдит Гартман пришёл бургомистр города Дорнау. Лицо Лекса Михаэлиса было торжественно и важно. Он собирался объявить актрисе новость государственного значения.

Эдит удивилась приходу бургомистра, но встретила его приветливо и пригласила присесть.

Михаэлис поблагодарил, однако не сел, и Эдит даже немного встревожилась.

– Ландтаг Саксонии, – начал бургомистр, – а также партийные и массовые организации Дорнау выдвинули вашу кандидатуру в качестве нашего представителя в Немецком Народном Совете, очередная сессия которого скоро состоится в Берлине.

Ничто на свете не могло удивить Эдит больше, чем эти слова.

А Михаэлис стоял перед ней такой же важный и торжественный, только в его светлых глазах пробегали весёлые огоньки.

– Через несколько дней, – продолжал бургомистр, – у нас в Дорнау состоится общегородское собрание трудящихся, после чего произойдут выборы. Вам нужно будет выступить, и я пришёл предупредить вас об этом. Вы сами понимаете, сколь ответственны ваши новые обязанности. До сих пор лишь немногие женщины удостаивались такой чести. Цените это доверие и трудитесь на благо народа, не жалея сил.

Лекс Михаэлис закончил свою речь, поклонился и вышел, оставив Эдит в полном смятении. Она даже забыла попрощаться и ещё долго сидела, не шевелясь. Может быть ей всё это приснилось и никто сюда не приходил? Нет, она ясно видела: Лекс Михаэлис только что стоял тут, перед ней. Что же теперь делать, к кому обратиться за советом?

Эдит быстро оделась и поспешила к Максу Дальгову.

Увидев её взволнованное лицо, Макс сразу догадался, в чём дело.

– Искренне поздравляю тебя, – проговорил он, подымаясь из-за стола ей навстречу. – Я очень рад, что впервые в Германии актриса станет государственным деятелем. Теперь тебе надо подготовиться к выступлению у нас в Дорнау, а потом и в Берлине. Там тебе тоже придётся произнести речь.

Эдит молча слушала его. Волнение её возрастало с каждым словом Макса.

– По-моему, – продолжал Дальгов, снова садясь к столу, – ты должна сказать от имени немецких женщин о самой насущной нашей мечте: мы хотим видеть Германию единым, по-настоящему миролюбивым, истинно демократическим государством.

– Может быть, мы с тобой вместе и напишем мою речь? – не то спросила, не то попросила Эдит.

Дальгов улыбнулся:

– Нет, если мы будем писать вместе, то речь будет наполовину моей. А выступить предлагают именно тебе. Подумай, напиши всё сама, а я на первый раз прочитаю. Но помни: только на первый раз. Потом тебе самой придётся помогать людям, впервые выступающим с трибуны.

– Хорошо, – сказала Эдит, – я попробую.

Несколько секунд они помолчали, потом Эдит внезапно рассмеялась:

– Помнишь, Макс, ты когда-то мне рассказывал, что в Советском Союзе женщины – и даже актрисы – принимают участие в государственной жизни. Тогда я тебе не верила. Подумать только, как много переменилось за это время!

– Да, – ответил Дальгов. – Многое уже изменилось, но сколько перемен ещё впереди! Это – только начало, Эдит.

– И я часто стараюсь себе представить, что было бы со мной, если бы я тогда уехала в американскую зону или в Голливуд? Впрочем, известно, что меня ожидало… В лучшем случае я стала бы любовницей какого-нибудь помощника режиссёра. Пела бы песенки, вероятно, снималась бы в полупристойных фильмах – вот и всё.

– Ты знаешь, Эдит, об этом тоже надо сказать, – серьёзно заметил Дальгов. – И о том, что было бы с нами, если бы Советский Союз не освободил немецкий народ от власти фашистов.

– Боже мой, даже подумать страшно, – тихо произнесла она.

Дальгов смотрел на неё ласково, нежно, чуть-чуть восхищённо. Эдит знала, что он любит её и любит давно. Она вдруг поняла, что за последнее время многое изменилось и в её отношении к Дальгову. Приятно знать, что он здесь, в этом же городе, что к нему всегда можно зайти, поговорить, посоветоваться. Эдит удивилась, осознав это. Чувство было новым и непривычным.

Молчание затягивалось. Они оба вдруг смутились, хотя смущаться было нечего, заговорили о пустяках, и через несколько минут, всё ещё испытывая неловкость, Эдит попрощалась.

Она шла от Дальгова, словно в полусне, и не сразу узнала Марию Шток, которая налетела на неё, схватила в объятия и тут же, на улице, закружила.

– Какое счастье, Эдит! – говорила Мария. – Ты знаешь, меня пригласили в Берлин, сниматься в ДЕФА. Ты понимаешь, какое счастье? В этой студии собрались лучшие кинематографисты Германии, хотя она и находится в советском секторе.

– Что ж тут странного, – ответила Эдит, – ведь ты тоже переехала в советскую зону. Да разве только ты одна?

Действительно, в последнее время из Западной Германии потянулись на восток тысячи людей. Тут были инженеры, рабочие, артисты, врачи. В своём неудержимом стремлении к миру, свободе и творчеству они проникали через пограничные заставы, и ничто не могло сдержать этот поток. Подлинная демократия притягивала к себе лучших людей страны.

Вскоре Эдит Гартман оказалась в Берлине. Она приехала вместе с несколькими товарищами, тоже посланными в Народный Совет, в числе которых были Альфред Ренике и Эрих Лешнер.

Эдит хорошо знала столицу. Но разрушения настолько изменили город, что она едва нашла то место, где когда-то стоял её дом. От него не осталось даже развалин – всё уже было разобрано и расчищено.

В день открытия сессии Народного Совета трудящиеся Берлина вышли на демонстрацию под лозунгом «За единую Германию, за справедливый мир!» Красные знамёна и чёрно-красно-золотые флаги – флаги революции тысяча восемьсот сорок восьмого года – украшали восточную часть города. На улицах советского сектора было множество народа, тут кипела жизнь.

Эдит хотелось побывать в английском секторе. Едва машина проехала под Бранденбургскими воротами, как актрисе показалось, что она попала в другой мир. Ни веселья, ни знамён, ни просто оживления на улицах. Эта часть Берлина напоминала улей, покинутый трудолюбивыми пчёлами. Эдит давно уже не видела безработных, – тут их было сколько угодно. Актриса могла безошибочно узнать человека, ищущего работу, ведь не раз она сама попадала в такое положение.

Машина ехала знакомыми улицами, и Эдит удивлённа смотрела на детей, которые, закинув головы, всматривались в пасмурное небо. Потом ей стали попадаться и взрослые, – застывшие в таких же позах.

Эдит спросила шофёра, что это значит.

– А это господа оккупанты хотят отвлечь внимание жителей от того, что происходит в восточном секторе, – ответил шофёр. – Там сегодня демонстрация, так американцы пообещали сбросить с самолётов подарки для западных кварталов. Вот люди и ждут. Дураки, сколько раз их уже обманывали, а они всё верят!

Они поехали широкой улицей в сторону Бранденбургких ворот. Бросалось в глаза большое количество полицейских, которые хмуро поглядывали на нескончаемый поток людей, переходивших в советский сектор города. Это шли рабочие, служащие и учащиеся. Они шли не спеша, в скромных, будничных костюмах, ничем не выказывая своих намерений.

Но стоило им миновать Бранденбургские ворота, как эти люди доставали из-под пиджаков флаги и лозунги и тут же вливались в ряды демонстрантов. Неорганизованная толпа сразу превращалась в сплочённые колонны борцов, требующих справедливого мира и единства своей страны.

Западная полиция была бессильна им помешать. А демонстранты всё шли и шли, они направлялись в Люстгартен, где сегодня собирался весь трудящийся Берлин.

Эдит смотрела на этих дружно шагающих людей и думала о затее с подарками, которые американцы обещали бросить с самолёта, пытаясь помешать демонстрации. «Жалкая попытка! – думала она. – Разве теперь остановишь немецкого рабочего, который после долгого раздумья, после тяжких испытаний начал наконец понимать, в чём заключается подлинная демократия?»

Демонстрация запрудила всю улицу. Машина вынуждена, была остановиться. Но Эдит Гартман не испытывала недовольства. Напротив, в эту минуту актриса ещё отчётливее поняла, что она неразрывно связана со своим народом, и волна счастья затопила её сердце. Как хорошо, что она не очутилась за океаном, в чужой стране!

Она достала из сумки листки со своей речью и тут же, в машине, стала перечитывать её. Эдит уже знала весь текст наизусть, но сейчас ей показалось, что в речи чего-то нехватает. Когда она читала её Максу, они оба остались довольны. Но всё-таки тут чего-то недостаёт.

Эдит взяла карандаш и попыталась оформить свои впечатления. Она хотела рассказать о знамёнах, развевающихся по эту сторону Бранденбургских ворот, о демонстрации, об оживлении, царящем в восточном Берлине, и о голодной тишине западных секторов. Она чувствовала, что именно всего этого и нехватало в её речи.

А вечером Эдит Гартман вошла в большой зал Немецкой экономической комиссии на Лейпцигерштрассе, где заседала сессия Немецкого Народного Совета. На неё смотрели сотни глаз, фотографы наводили на неё объективы, но она ничего не замечала. Эдит думала о том, что судьба мудро распорядилась её жизнью, и она теперь уже не собьётся с пути, который ведёт к счастью миллионы простых людей.

И когда старый седой человек, председатель собрания, встал из-за стола и объявил, что слово имеет Эдит Гартман, она мобилизовала всю свою волю и уверенно взошла на высокую трибуну.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

  • wait_for_cache