Текст книги "Лучше умереть (ЛП)"
Автор книги: Томас Вудс
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
Мужчина просто смотрел. Шок слил все краски с его лица. Капли пота выступили на каждом сантиметре кожи. Его руки прижались к ране. Оба были залиты кровью.
Виктор показал ему клинок. – Кровь темная, потому что я ударил тебя ножом в нижнюю полую вену. Не обманывайтесь названием. Это один из самых важных ваших кровеносных сосудов. Он переносит всю кровь от нижней части тела к сердцу. Кровь темная, потому что в ней нет кислорода, потому что она еще туда не попала. Теперь он льется из твоего живота. Он не может попасть в правое предсердие вашего сердца. Его нельзя закачать в легкие. Он не может забрать кислород. Примерно через четыре минуты в вашей крови не будет достаточно кислорода, чтобы поддерживать вашу жизнь. Все ваше тело будет жаждать этого. Но ты будешь лежать там и истекать кровью. Боль будет ужасной. Я не могу остановить боль, но я могу сохранить тебе жизнь. Ты хочешь, чтобы я сохранил тебе жизнь?
Мужчина лихорадочно закивал, белки его больших и ярких глаз были полны слез.
– Тогда я должен снова вставить лезвие в рану. Это создаст вакуум и остановит кровотечение. Что еще более важно, это позволит крови течь к сердцу. Давления на рану будет недостаточно. Смотреть.' Виктор указал на кровь, покрывающую руки мужчины. – Ты хочешь, чтобы я снова ударил тебя ножом?
Мужчина не ответил. Он смотрел и плакал.
– Даю вам несколько секунд подумать, – сказал Виктор.
Он оставил человека на мгновение, чтобы сломать шею первому, кого он задушил, потому что тот пришел в себя, затем вернулся.
– Это правильный выбор, – продолжил Виктор. «Нет никаких переменных. Либо лезвие останется в моей руке, и ты истечешь кровью за считанные минуты, либо я вставлю его обратно, и ты доберешься до больницы. В Лондоне есть отличные хирурги-травматологи. Они много лечат ножевые ранения. Для них это рутинная работа. Но вам нужно решить прямо сейчас, как это будет. Каждая секунда, которую вы откладываете, на минуту меньше, чем вам придется жить, когда вы, в конце концов, решите, что на самом деле есть только один вариант. Вы не хотите умирать. Вы хотите жить. Итак, мне положить нож обратно?
– ДА , – взмолился он.
– Не скажу, что я тебе говорил.
Виктор воткнул лезвие ножа прямо в рану. Мужчина брыкался, брыкался и кричал. Адреналин уже был израсходован.
– Ты сделал правильный выбор, – сказал Виктор. «Лезвие заткнуло дыру и замедлит кровотечение на достаточно долгое время, чтобы я мог задать вам несколько вопросов, вызвать скорую помощь и прибыть парамедики, которые оставят вас в живых, пока вы не попадете в операционную, где хирург наложит вам швы. . Но у тебя не так много времени, так что тебе придется ответить мне без колебаний и проволочек. Тебе нужно, чтобы я поверил тебе. Если у меня возникнут хоть малейшие сомнения относительно вашего ответа, я снова вытащу лезвие и вложу его обратно только тогда, когда вы убедите меня, что говорите правду. Это справедливо, не так ли?
Лицо мужчины было бледным и мокрым от пота и слез. – Да, – закричал он. «Поторопись, черт возьми, и спроси меня».
– Скажи мне, что ты понял.
Он кивнул. 'Я делаю. Я понимаю. Пожалуйста, поторопись.'
– Просто чтобы прояснить: для кого вы здесь: для меня или Жизель?
'Женщина. Мы увидели свет. Мы думали -'
«Мне все равно, что вы подумали. И ты должен заботиться об ответах на мои вопросы только потому, что у тебя не осталось достаточно жизни, чтобы тратить впустую даже секунду.
'Хорошо. Хорошо.'
– Как долго вы ее искали?
'Несколько дней.'
'Более конкретно.'
Он задумался на мгновение. 'Неделя.'
– Конкретнее, – снова сказал Виктор.
'Я не знаю. Господи… С прошлого вторника.
– Восемь дней?
'Да. Бля . Восемь чертовых дней.
– Я прощаю вам язык из-за обстоятельств. Но не давите. На кого ты работаешь?
Полминуты колебаний. «Блейк Моран». Он произносил это имя с благоговением и страхом, даже с ножом в животе.
– Это не что иное, как имя. Кто он? Расскажи мне о нем.'
– Не знаю… Он босс. Он… Боже, это так больно.
– Торговец наркотиками?
Мужчина кивнул. 'Самый большой.'
– Сомневаюсь, – сказал Виктор. – В данный момент кого ты больше боишься: его или меня?
Мужчина ответил недостаточно быстро, поэтому Виктор схватил рукоять ножа и повернул его – чуть-чуть, но достаточно. Он заглушил получившийся крик, прижав ладонь ко рту мужчины.
– ТЫ , – закричал он, когда Виктор убрал его руку.
– Запомните это, прежде чем отвечать на мой следующий вопрос. Где мне найти Морана?
– У него большой дом в Бромли. Как чертова крепость с охраной и собаками…
'Ага-ага. Я понял идею. А как насчет бизнеса? Клубы, бары?..
Мужчина поморщился и сглотнул. 'Кафе. В Льюишеме. Рядом со станцией.
'Как это называется?'
– Не могу вспомнить. Мне жаль. '
'Все нормально. Я найду.
– Пожалуйста, это все, что я знаю. Вызовите мне скорую помощь.
– Помнишь, я сказал, что нельзя терять время? Мужчина кивнул. – Так что перестань тратить его понапрасну. Кто сказал Морану найти женщину?
'Ни один. Никто. Никто не говорит ему, что делать.
– Все принимают заказы, – сказал Виктор. – Даже мужчинам нравится Моран. Что ты собирался делать с этой женщиной, если ты нашел ее здесь?
– Обезопасьте ее и отведите в безопасное место.
'Где?'
– Один из сайтов Морана. Заброшенный дом. Адрес у меня в телефоне.
«Это плохой тон. Даже такие, как ты, должны это знать. Раз уж вы привели ее в этот дом, то какой у вас был план?
– Позвони Морану. Скажи ему, что она у нас. Ждите дальнейших указаний.
Виктор обыскивал мужчину, пока не нашел телефон. Он проверил это, затем показал мужчине экран. – Это его номер?
Мужчина кивнул. 'Это он. Я начинаю остывать. Пожалуйста, вызовите чертову скорую.
– Ты должен использовать пароль или какой-то код?
– Я… я не понимаю. Скорая помощь , чувак .
Виктор сунул телефон в карман. Он задумался на мгновение. – Думаю, это все. Спасибо за твою честность. Это сэкономило мне много времени и хлопот. Я ценю это.'
– Так… теперь вы вызовете мне скорую помощь?
Виктор посмотрел на него сверху вниз. – Вы серьезно мне не поверили, не так ли?
Глаза мужчины расширились. 'Что? Что ты имеешь в виду?'
– Я не собираюсь вызывать вам скорую помощь. И даже если бы я это сделал, они не смогут оставить тебя в живых.
– Но вы сказали… А что насчет хирургов?
– Если бы вы были на операционном столе в этот самый момент, может быть. Но даже это было бы далеко. Рана смертельная. В этом была суть.
'Пожалуйста. Не убивай меня, – взмолился мужчина.
– У меня уже есть, – сказал Виктор.
– Но… ты сказал мне…
– Я солгал, – сказал Виктор. «Я не очень хороший человек».
Мужчина заплакал и протянул руку, когда Виктор встал. «Не оставляй меня».
– Если ты вытащишь нож, боль пройдет быстрее. В противном случае у вас есть, может быть, пять минут. Если вы верите в Бога, сейчас самое время начать умолять Его простить ваши многочисленные грехи. А даже если и нет, это не повредит, не так ли?
Виктор ушел.
Позади него мужчина молился.
ДВАДЦАТЬ
Через час из своей черной «ауди» вылезла Нив Андертон. Возле здания стояли две полицейские машины. Другой сидел на гравийной подъездной дорожке. Рядом стояла машина скорой помощи. Audi была солидной, мощной спортивной машиной. Дверь была большая и тяжелая. Она следила за тем, чтобы он не захлопнулся. Не для того, чтобы избежать шума, хотя она предпочитала оставаться тихой и неслышной, а для того, чтобы держать себя в руках. Иметь контроль было важно.
Коричневый кожаный блейзер прикрывал блузку, свисающую с пояса. Пиджак был элегантным и идеально подходил по фигуре. На нагрудном кармане блузки был вышит дизайнерский логотип. На ее джинсах была такая же маркировка. Ее сапоги были сделаны из полированной кожи гремучей змеи. Она любила хорошо одеваться. Она любила делать заявления.
На улице было тихо, несмотря на присутствие полиции. Жители держались особняком. Они не подняли шумиху. Несколько силуэтов в окнах были настолько очевидны, насколько это вообще возможно. Парамедик стоял на тротуаре у подъездной дорожки и смотрел в свой телефон – писал сообщения, проверял электронную почту или смотрел забавные видео с кошками. Он никуда не торопился, как и различные полицейские и криминалисты. Не нужно было спешить. Все были мертвы. Андертону сказали, что три трупа. Пока неопознанный. Судя по всему, они выглядели как преступники. Люди предположили, что ограбление пошло не так.
«Одна из них истекла кровью из-за ножевого ранения в живот», – говорил ей координатор места преступления, когда она надела пластиковые бахилы. – У двоих других сломаны шеи. лицом вниз; выглядит так, как будто его штамповали. Другому проломили голову. Он совершил действие. 'Нравится. Мило, а?
– Сколько нападавших? – спросил Андертон, застегивая комбинезон.
– Этого я не могу вам сказать. Никаких следов в крови. Никаких других явных признаков. Мы узнаем больше, когда ботаники закончат.
– Ботаники? – повторил Андертон.
– Эй, мне разрешено это говорить. Я был одним из них.
Соседи были допрошены полицейскими констеблями. Казалось, никто ничего не видел, но многие слышали, как пинками открывали двери, и звуки борьбы. Затем крик.
Андертон оставил координатора места преступления, чтобы заняться различными экспонатами в пластиковых пакетах, которые вывозили из здания. Она протиснулась мимо пары детективов, которые смотрели на нее с заметным пренебрежением, и вошла в здание.
– Вплоть до самого верха, мэм, – предложил мундир.
'Спасибо.'
Она поднялась по лестнице. Это было сложно. Комбинезон был слишком велик для ее фигуры, а туфли плохо держались на ступенях без ковра. Андертон добрался до вершины, слегка запыхавшись. Она была в форме, но уже не ходила в спортзал так часто, как раньше. Возраст догонял ее. Жизнь начнется через пару лет, она слышала много раз.
– А ты кто, черт возьми, летающий?
Из квартиры вышел дородный детектив в плохо сидящем костюме. На вид ему было около сорока лет, и он выкуривал около сорока сигарет в день. Даже без агрессивного отношения она знала, что с ним будут проблемы. Она достаточно хорошо разбиралась в людях, чтобы понять это только по тому, как его плечи согнулись и расширились: он атакует, потому что защищается. Не самый умный человек, чтобы так легко показать свою руку.
– Меня зовут Нив Андертон, – сказала она, протягивая руку. «Я из службы безопасности. А кем ты можешь быть?
– Хозяин. Главный детектив Кроули. И вы на моем месте преступления, мисс Андертон, так что я предлагаю вам вернуться в салон. Это дело полиции .
Она улыбнулась сквозь оскорбление. – Ты всегда такой представительный или только с дамами?
«О, это я на первой передаче, любовь моя, уверяю тебя. Я даже не начал включать чары. Кроули уперся руками в бедра. Его пивной живот был больше, чем его эго.
Она встретила его на его собственной игре. – Когда включишь, обязательно дай мне знать. Я бы не хотел пропустить это. А теперь, если вы меня извините, мне нужно туда войти. Она указала на открытую входную дверь.
Кроули выглядел удивленным. 'Вы делаете? Ну, почему ты не позвонил заранее? Я мог бы спустить красную ковровую дорожку и расстелить ее для вас. Думаю, нам придется обойтись без. Вот что, я лягу, а ты можешь пройтись по мне.
– Уверяю вас, мне бы очень хотелось растоптать вас своим четырехдюймовым Pour La Victoires, но я не хотел бы лопнуть вас, как воздушный шарик. Она взглянула на его вздутый живот. – Значит, нам обоим не повезло. Поэтому, почему бы вам не сэкономить нам много времени и предоставить мне свое сотрудничество и доступ к вашему месту преступления. Я был бы признателен.
– Я был бы очень признателен, если бы вы заблудились и позволили мне и моим людям делать нашу работу. Вы, клоуны из МИ-5, можете все испортить, когда мы закончим. Как звук?
Андертон вздохнул и подошел достаточно близко, чтобы почувствовать запах жареного цыпленка на одежде Кроули. – Мне жаль, что в детстве вас мало обнимали, инспектор. Но это действительно вышло за рамки шутки. Вы мешаете работе службы безопасности, и если вы меня туда не пустите, я позвоню вашему начальнику. Дэвид, не так ли? Видите ли, мы в дружеских отношениях. Прекрасная жена, у него есть. Тоже красивые дети. Я думаю, что его старший немного влюблен в меня. Вы понимаете, что я пытаюсь вам сказать? Или я должен сделать это более ясным? Как это? Отстань, или мне придется нагнуть тебя и трахнуть твою карьеру в жопу, пока ты не спишь кровью. Она улыбнулась ему. 'Хорошо?'
Он отступил. – Красивый у тебя рот, милая. И ты назвал меня очаровательной!
– О, уверяю вас, это я на первой передаче. Вы меня понимаете, старший инспектор Кроули?
– Да , я тебя понимаю. Он вздохнул и покачал головой. – Вы начальник.
– Верно, – сказала она и обошла его. «Проведи меня через это».
Он последовал за ним и сделал жест. – Дверь вылетела. Все трое были убиты вон там, в гостиной. Другие комнаты были выброшены. Насколько мы видим, ничего не взято.
Тела еще не успели убрать. Судмедэксперты слонялись вокруг них и остальной части квартиры. На ленте, размещенной координатором места преступления, отмечены места, представляющие интерес. Один из трупов лежал лицом вниз на ламинате. Он выглядел так, как будто его сильно избили. Затылок у него был красный. Под кожей был сломан позвоночник, но внешней раны почти не было. Второй труп, опять же со сломанной шеей, был более очевиден в манере смерти: голова находилась под неестественным углом к остальному телу. Других травм не было.
Третье тело было залито кровью из раны на животе, но пропитала его одежду и образовала вокруг него лужу. Андертон почти не мог поверить в то, что из него вышло столько денег. Его кожа была настолько белой, что казалось, будто он накрашен – вампир из старого фильма ужасов.
Интересно, что нож, которым он был убит, был зажат в его правой руке. Он вытащил его. Что было настолько глупо, насколько это возможно. Андертон думал, что каждый человек и его собака знали, что нельзя вынимать лезвие. Это было самоубийство.
– Какие-то парни прямо их затрахали, – сказал Кроули позади нее.
Она повернулась к нему лицом. Он чесал промежность. Он не остановился, когда увидел, что она заметила. Нет мозгов. Нет манер. Нет класса. Она заметила у него на пальце кольцо и почувствовала огромную симпатию к жене мужчины.
– Итак, – продолжил он. – Вы собираетесь рассказать мне, что суперсекретный агент МИ-5 делает на моем месте преступления?
Андертон улыбнулся. – Вы ведь не ожидаете, что я отвечу на этот вопрос, не так ли?
Он закатил глаза. «Защита королевства, национальная безопасность, нужно знать, бла-бла-бла».
– Я бы и сам не сказал лучше, инспектор.
– Вы понимаете, что если бы вы оказали мне любезность, поделившись небольшими сведениями о том, что А, это поощрило бы сотрудничество, а Б – помогло бы нам обоим?
– Вы имеете в виду ту же любезность, которую оказали мне в коридоре?
'Да хорошо. Назовите меня экстрасенсом, но я точно знал, чем это обернется, и я не заинтересован в том, чтобы я и мои ребята занимались беготней по этому расследованию, чтобы вы могли налететь в конце и украсть всю славу».
– Я не занимаюсь славой, инспектор. Я занимаюсь защитой этой страны. Тот же бизнес, которым вы должны заниматься. Он отвернулся. – Какие-нибудь улики, оставленные убийцей?
– Убийцы, – поправил он. 'И нет. Пока ничего.'
Андертон развернулся на месте, анализируя сцену. Она указала. «Он стоял там, близко к двери и вне поля зрения. Когда они вошли, то уже разделились, обыскивая другие комнаты. Тот, кто находился дальше всех от двери, умирал первым. Мы это видим, потому что нет абсолютно никаких следов борьбы. Он промчался прямо мимо убийцы – понятия не имел, что существует какая-то угроза, – а затем на него напали сзади, прежде чем он смог проникнуть дальше в квартиру. Давление на сонные артерии сзади. Классический удушающий прием сзади убил бы его за секунды. Затем Киллер ждет, пока появится следующий. Тут-то и становится немного грязно, потому что третий, должно быть, следовал за ним.
Кроули покачал головой. – Простите, но о чем, черт возьми, вы говорите? При чем тут один убийца? CSC не знает, сколько нападавших было. И это были не пластмассовые крепкие мужчины. Ни за что один парень не уничтожил их всех».
– Оглянитесь вокруг, – сказал Андертон. – Там почти нет беспорядка, если не считать трех трупов и крови. Как это произошло, если нападавших было несколько? Там будет несколько знаков, не так ли? Эта квартира была бы бомбовой площадкой. Но это не так. У нас смехотворно аккуратное расположение тел, все в этой зоне прямо у входа в гостиную. Как нескольким нападавшим удалось спрятаться достаточно хорошо, чтобы застать врасплох троих мужчин, а затем убить их, не оставив ни единого следа? Если ты знаешь, я весь в ушах.
Кроули все еще качал головой, но ничего не ответил.
– И посмотри, как они лгут, – сказал Андертон. – Двое из них смотрят ногами в коридор.
'И?'
– Это означает, что шестьдесят шесть процентов были сбиты, даже не успев развернуться. Этого не могло быть, если только один нападавший не уничтожил первого, а второй не узнал об этом.
Кроули пожал плечами, побежденный. 'Хорошо. Возможно, вы правы. Мы рассмотрим это.
– Кому принадлежит квартира? – спросил Андертон.
«Одна Жизель Мейнард. Двадцать два года. Живет один. Соседи, с которыми мы разговаривали, не видели ее несколько дней. Я надеюсь, ты не предлагаешь девушке – простите, женщине – выбить семь оттенков дерьма из этих трех, не так ли?
Андертон признал нелепость его вопроса с ухмылкой. – Думаю, вы удивитесь, на что мы способны, инспектор, когда нам разрешают выйти из кухни. Но в этом случае я с вами. Нет, не вижу.
«Вау, ты согласен со мной. Как будто все мои рождественские утра слились воедино».
– На твоем месте я бы к этому не привык.
Андертон улыбнулся ему, и он ответил той же улыбкой. Она протянула ему свою карточку, и он взял ее без малейшего колебания. Это ей понравилось. Не потому, что она хотела, чтобы он любил ее, а потому, что когда-то он был непослушным гончим, теперь преданным своему новому хозяину.
– Дайте мне знать, если вы обнаружите что-нибудь еще, инспектор.
ДВАДЦАТЬ ОДИН
Кафе Блейка Морана располагалось между кебабной и узкой однополосной дорогой, по другую сторону которой лежал боулинг. Как и соседняя кебабная, кафе не было шикарной забегаловкой или кофейней. Это было похоже на то место, мимо которого спешили незавсегдатаи, обеспокоенные полчищами сомнительных мужчин, которые слонялись внутри весь день. Снаружи на тротуаре стояли металлические столы и стулья. Отдельно стоящая доска перечисляла сегодняшние специальные предложения неразборчивым почерком. Виктору показалось, что он разобрал слово «суп».
Он ждал на автобусной остановке в тридцати метрах, на другой стороне улицы. Он сделал вид, что изучает маршрут и расписание, выполняя последний этап наблюдения. Обложка, вероятно, была избыточной. Казалось, никто в кафе не обращал внимания на то, что происходило снаружи. Время от времени мужчины выходили покурить. Часто они закуривали еще до того, как добирались до двери. Виктор не завидовал санитарному инспектору, который должен был сделать хозяину устное предупреждение.
В свое время он действовал против достаточного количества организованных преступников, чтобы распознать прикрытие. Кафе было плохим заведением в худшем районе, полным гангстеров. Любой несчастный прохожий, который имел несчастье зайти внутрь, чтобы выпить или поесть, никогда не решился бы вернуться во второй раз. Но обычай или его отсутствие не имели значения. Кафе имели высокий процент наличного оборота, а это означало, что они были хорошими местами для отмывания денег. Каждая чашка удивительно дорогого эспрессо или бутылка минеральной воды, заказанная головорезами внутри, будет доставлена с чеком. Никакие деньги не перейдут из рук в руки, но эквивалент дневной выручки в виде незаконно полученных наличных денег можно будет провести через бухгалтерские книги и выйти на другой конец чистым и подлежащим декларированию.
То же самое произошло и с шашлычной по соседству, судя по тому, насколько дружелюбными были те, кто управлял двумя заведениями. В совокупности эти двое, вероятно, давали Морану неплохой законный доход, который покрывал его повседневные расходы и удерживал налоговую инспекцию и полицию от его спины. Значит, он был достаточно умен. У троих мужчин, которых он послал за Жизель, был один пистолет на двоих. Если бы они регулярно носили с собой оружие, оно было бы у них в квартире или хотя бы в машине. Если бы у этих четверых было только одно орудие на двоих, команда Морана не была бы универсально вооружена. Несколько ножей, ножей и кастетов, без сомнения, но немного огнестрельного оружия. Это немного облегчило жизнь Виктору.
Как обычно для Лондона, в непосредственной близости находилась пара камер видеонаблюдения, но ни одна из них не помешала его плану. Судя по тому, что он мог видеть, мужчины внутри кафе казались расслабленными. Они шутили и пили кофе: убивая время между действиями. Человек, которого Виктор зарезал, назвал Морана торговцем наркотиками. Это казалось неточным термином. Головорезы в кафе не были похожи на дилеров, и за то время, что Виктор вел наблюдение, он видел, как приходили и уходили лишь горстка мужчин. Это не приравнивалось к торговле наркотиками. Мужчины были головорезами, как и четверо в квартире Жизель. Они были мускулистыми. Солдаты.
Моран был торговцем людьми, а не дилером. Его люди могли сидеть в кафе весь день, потому что работа была ненормированной. Они вступали в действие, когда должна была быть отгрузка – независимо от того, прибывала она или отправлялась. Моран покупал оптом и отправлял оптом. Ему нужны были его люди, чтобы защитить его бизнес от ограбления теми, кто выше его в пирамиде или ниже его. Никакие дела в кафе не велись. Это был только фасад. И ни один оптовик не мог отправить товар, как только он был получен. Итак, у Морана был распределительный центр.
Как и его резиденция, она послужит лучшим местом для противостояния с ним, но неизвестно, когда он направится туда. Каждый прошедший час увеличивал его шансы узнать о трех своих мертвецах. В некотором смысле это могло помочь, так как он, скорее всего, мобилизует своих солдат, чтобы выяснить, что произошло. В результате число посетителей в кафе, безусловно, уменьшится. Но те, кто остался, и сам Моран будут настороже и начеку. Возможно, он не думал, что дальнейшие атаки неизбежны, но естественное повышение осведомленности и готовности было бы автоматическим ответом.
Однако более проблематичным было бы то, что мог бы сделать Моран. Он не был мелким торговцем, но и не собирался расширять свою территорию до Санкт-Петербурга. Он не собирался узурпировать власть Норимова. Он не был тем, кто послал старую русскую кровавую угрозу. Кто-то попросил его похитить Жизель. Либо этот человек представлял прямую угрозу Норимову, либо был его связующим звеном. Тем не менее, когда Моран обнаружил, что потерял свою команду из-за этого, он сообщил об этом факте, и тот, кто нацелился на Норимова, знал, что у них есть конкуренты, чтобы найти Жизель. Виктор хотел, чтобы они знали это только тогда, когда он будет готов.
Он перешел дорогу и направился к кафе. Внутри находилась дюжина солдат Морана. Другие могут быть разбросаны по всему заведению. С оружием или без, но они создавали почти непреодолимый барьер. Существовал более простой способ. Он вышел на подъездную дорогу, примыкающую к кафе, и пошел по той же стороне дороги, что и дорожка для боулинга. Через узкую улицу была сторона кафе. Быстрый взгляд дал Виктору точную картину численности, позиций и их готовности. Все идет нормально.
Улица была однополосной. Никакие тротуары не окружали его. Дорожка для боулинга занимала всю сторону, на которой стоял Виктор, пока дорога не повернулась примерно через семьдесят метров. Дальше на противоположной стороне было несколько потрепанных указателей предприятий, все они были закрыты. Между ними и кафе был короткий подъезд для развозки и высокие металлические ворота, закрывавшие доступ к неровному асфальтированному участку позади кафе. Виктор мог видеть две припаркованные машины: фургон и «Мерседес-Бенц». Машины солдат приходилось парковать в другом месте: либо вдоль подъездной дороги, либо так же рядом. Единственная камера видеонаблюдения смотрела на ворота.
Виктор сомневался, что за ними будут постоянно следить, но взбираться по воротам под полным обзором камеры все же было слишком рискованно. Он шел по подъездной дороге. Рядом с металлическими воротами стояло трехэтажное административное здание. Окна первого этажа были укреплены сеткой и покрыты плакатами местных ночных клубов и мероприятий. Они были толщиной в несколько слоев. Потрепанные углы трепетали на ветру. В здании нигде не горел свет, но помещение охраняла охранная фирма по паре табличек. Может быть, это означало, что где-то внутри был охранник, или это могло просто относиться к системе сигнализации. Рядом с офисным зданием располагался ряд небольших предприятий. Три из четырех заведений, расположенных на той же стороне улицы, что и кафе, имели очевидные коробки сигнализации или защитные решетки. У лишнего не было ни того, ни другого. В нем были побеленные окна, потому что он был закрыт. Давным-давно, судя по выцветшей вывеске арендодателя. Свет не горел ни на первом этаже, ни на двух этажах выше. Идеально.
Импровизированные отмычки все еще можно было использовать. Торсионный ключ прослужит намного дольше, но отмычка была помята и немного погнута от предыдущего использования. Виктор использовал пальцы, чтобы согнуть его обратно в форму, насколько это было возможно, и перешел улицу.
Рядом не было никого, кто мог бы засвидетельствовать, как он выбирал парадную дверь закрытого предприятия. Было два замка. Он был внутри в течение сорока секунд.
Пыль и споры плесени достигли его ноздрей. Он стоял в темноте и давал глазам привыкнуть, а ушам улавливать каждый звук, чтобы его мозг разделял и анализировал. Он мог слышать тиканье труб и шум внешнего города, просачивающийся внутрь.
Он был в коротком коридоре. Дверь из матового стекла вела вглубь первого этажа. Он проигнорировал это и поднялся по лестнице, направляясь к задней части здания, как только достиг первого этажа. Окно с камнем пропускало немного света. Он расстегнул ее и рывком открыл. Потребовалось некоторое усилие. Краска потускнела, а дерево вздулось и покоробилось.
Он открыл ее так далеко, как только мог, не рискуя получить повреждения, создав щель выше, чем необходимо, чтобы проскользнуть через нее головой вперед на спине, пока его бедра не легли на подоконник. Прохладный ветер трепал его волосы. Он огляделся.
Внизу был узкий переулок шириной едва в плечо, отмеченный с дальней стороны металлическим забором с шипами. По другую сторону забора находилась погрузочная площадка для фирмы по вывозу. Переулок не вел к открытому пространству за кафе Морана, потому что офисное здание было глубже, чем два соседних предприятия. Виктор ожидал именно этого. Он положил кончики пальцев на верхнюю часть внешней оконной рамы и скользнул назад и вверх, приняв сидячее положение. Затем он подтянул ноги и поставил их на подоконник, шаркая назад, пока его пятки не достигли края внешнего подоконника, а затем повисли над ним. Он встал, ведя ладонями вверх по стене, пока они не ухватились за край плоской крыши наверху.
Виктор поставил одну ногу на внутреннюю часть кирпичной кладки, окружающей окно, и оттолкнулся обеими ногами одновременно, потянув руками, мышцы предплечий, бицепсов и плеч напряглись, пока он не оказался достаточно высоким, чтобы размахивать ногой. на крышу, чтобы облегчить последний подъем. Он перекатился на спину и встал.
К тому времени, как он добрался до крыши офисного здания, он согнулся в профиль. Он был примерно на метр выше нынешней крыши. Он ступил на него и через небольшой парапет. Световые люки усеяли крышу. Он двинулся вперед, пока не увидел задний вход в кафе Морана и стоянку позади него.
Задняя дверь была открыта, и через нее доносилась музыка из радио. Судя по тому немногому, что он мог видеть со своего возвышенного положения, она вела на кухню. На первом этаже в задней части кафе не было окон, но было несколько на двух этажах выше. У некоторых горел свет. За закрытыми жалюзи находилась штаб-квартира организации Морана. Вероятно, не больше, чем офис или два с видом легитимности. Сам мужчина находился бы в одной из освещенных комнат.
Виктор изменил положение, чтобы видеть фургон и «мерс», припаркованные возле кафе. Пространство выходило за офисное здание. Парковочные места были четко обозначены белой краской, но все они были пусты, если не считать сломанных поддонов и другого хлама, предположительно сброшенного туда людьми Морана. К задней стене административного здания была прикреплена пожарная лестница. Полезный способ спуститься, но Виктор не собирался этого делать.
Он использовал рукоятку пистолета, чтобы отколоть бетонный парапет крыши, пока не получил горстку осколков. Он швырнул их в «Мерседес-Бенц».
Это была машина Морана, Виктор был уверен. Поскольку все его люди находятся в кафе в нескольких метрах и защищены запертыми воротами, нет необходимости включать сигнализацию. Но у машины был огромный ценник. Если бы он припарковал его где-нибудь еще, он сделал бы это только с включенной сигнализацией. Это войдет в привычку.
Бетонная крошка забросала кузов «Мерса».
Завыла тревога. Вспыхнули огни. Привычка.
Виктор вернулся туда, откуда смотрел на кухонную дверь кафе. Через несколько секунд из него начали выбегать люди Морана, подпитываемые эспрессо и возбуждением от перерыва в монотонности, вызванного мучительно громким воем будильника. Выманить Морана из здания не было уловкой. Это не должно было отвлекать его людей. Это было сделано для того, чтобы замаскировать шум, который он собирался издать.
Виктор отскочил на пару метров, побежал и спрыгнул с крыши.
ДВАДЦАТЬ ДВА
Промежуток между офисным зданием и кафе составлял около четырех метров. Административное здание было трехэтажным. Кафе только два. На мгновение Виктор плыл по ночному воздуху, правая нога вытянута, левая отведена назад, руки вытянуты под прямым углом для устойчивости, затем выгнулся вперед, наклонив голову, и гравитация потянула его вниз, сведя ноги вместе и согнувшись в талии. поэтому, когда подушечки его ног ударялись о крышу, он поглощал энергию падения и использовал ее, чтобы подпрыгнуть в перекате, двигаясь дальше на плечах и локтях, бедра и ноги следовали за его головой и снова вставали на ноги.