Текст книги "Лучше умереть (ЛП)"
Автор книги: Томас Вудс
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
– Кроме его лица, я ничего о нем не знаю.
'Это не проблема. Он с девушкой. Ищите ее, и вы найдете их обоих.
Линнекин кивнул. 'Хорошо. По рукам. Я знаю, что он сделал, чтобы оправдать мою месть, но что для тебя эта девушка?
Андертон не ответил. Она встала и ушла. Линнекин смотрел ей вслед, надеясь, что мужчина в костюме убьет ее, чтобы избавить себя от беспокойства. Но он хотел этого человека для себя. Он дал слово.
СОРОК ШЕСТЬ
Дождь все еще шел, когда они сошли через несколько остановок, оставив достаточное расстояние между собой и группой пьяных парней, чтобы они больше не пересекались, но не задерживаясь в автобусе дольше, чем нужно. Он нашел еще одну машину для кражи, на этот раз универсал Vauxhall двадцатилетней давности.
– Это был хороший ход, – сказал Виктор, когда они оба оказались внутри. – Но тебе действительно не следовало вмешиваться.
'Ты мне не нравишься. Я не собиралась позволить ему причинить ей боль.
– Он не причинил ей вреда.
– Не физически, по крайней мере, не в тот момент. Но никто не заслуживает такого запугивания.
Виктор сказал: – Но когда вы вмешались, вы не могли знать, каким будет конечный результат. Если бы мне пришлось вмешаться, все могло бы сложиться совсем по-другому».
«Или, может быть, я знал, что как только этому сальному члену бросят вызов, он отступит. Может быть, вам нужно начать доверять мне немного больше. Я хожу на курсы самообороны уже несколько месяцев. Я знал, что делаю. К тому же, на всякий случай, у меня есть баллончик с перцовым баллончиком.
«Это могло перерасти во что-то очень плохое для нас обоих».
– Но это не так, не так ли?
– Нет, – признал он.
– И это не подвергало нас дополнительному риску, не так ли?
Он колебался, но у него не было выбора, кроме как согласиться. «Это не так».
Она остановилась и посмотрела на него. – Так в чем именно твоя проблема?
Он посмотрел на нее и, если бы не опасность, в которой они оказались, возможно, улыбнулся бы. – Когда-нибудь ты станешь хорошим адвокатом, Жизель. В этом я не сомневаюсь.
– Я расценю это как ваше согласие с аргументом.
Он не ответил. Краем глаза он увидел начало улыбки, но она исчезла в мгновение ока, и она сказала:
– Может быть, тебе стоит начать доверять мне.
Он кивнул, успокаивая ее. Он не доверял ей – не тогда, когда их жизни были в опасности. Но он был впечатлен ее решимостью. Она была спокойнее, чем любой гражданский должен быть в такой ситуации. По крайней мере, сейчас ему не нужно было беспокоиться о действиях или бездействии Жизель, еще больше усложняющих его работу.
Вот только это была не работа. Это была услуга от имени мертвой женщины. Он сосредоточился на дороге впереди, чтобы предотвратить всплытие воспоминаний. Это был не тот момент, чтобы позволять себе отвлекаться. И ради себя, и ради молодой женщины, сидящей рядом с ним.
Она не спросила, куда они направляются, но он предположил, что это потому, что чудовищность того, что произошло, достигла цели. Он ожидал, что она заплачет, но она этого не сделала. Пока он вел машину, его глаза метались между зеркалами, высматривая преследователей, но через десять минут он был уверен, что их нет. Еще через десять он позволил себе подумать, что делать дальше. Непосредственная опасность, возможно, миновала, но материализовался совершенно новый уровень угрозы. Кем бы ни были эти ребята, они не были русскими и не бандитами. Они были наемниками. Хорошие.
В конце концов Жизель сказала: «Мы не можем больше ждать. Нам нужно выяснить, удалось ли это Дмитрию и остальным. На складе, я имею в виду. Мы не должны были оставлять их. Нам нужно связаться с Алексом или Игором.
– Нет, – сказал Виктор.
«Не будь ублюдком. Они пытались защитить меня так же сильно, как и ты. Может быть, больше. Мне нужно знать, что они в порядке. Я беспокоюсь о них.
– Они все мертвы, так что перестань волноваться.
– Не могу поверить, что ты только что это сказал. Вы не можете быть уверены, что они мертвы.
Виктор ничего на это не сказал. Кроме Игоря, все русские были мертвы. Он молчал, потому что Жизель не была готова принять это.
«Поскольку ты убил мой телефон, позволь мне одолжить твой на минуту, чтобы я мог позвонить Алексу».
«У меня нет телефона».
Ее глаза расширились от недоверия. 'Что? Тогда ты единственный, кто этого не делает.
– Я сам пришел к такому же выводу.
'Это смешно.' Раздражение сменилось отчаянием. – Мне нужно знать, все ли с ними в порядке. Мне нужно знать… – Она резко выдохнула. – Тебе плевать на них, не так ли?
Он видел враждебность в ее глазах. Он привык к таким взглядам, но было важно держать ее в стороне. Он не сможет защитить ее, если она увидит в нем врага. – Хорошо, я позвоню твоему отчиму.
Через несколько минут он остановил машину возле телефона-автомата, оставил двигатель включенным и водительскую дверь открытой, а сам вошел внутрь, чтобы позвонить Норимову.
Как только линия подключилась, Виктор сказал: «Она в порядке».
Норимов вздохнул с огромным облегчением. – Позови ее к телефону.
Виктор посмотрел на нее, сидящую на пассажирском сиденье, потирающую плечо, выжидающе смотрящую на него, ожидающую новостей о Дмитрии и остальных. Он покачал головой и увидел, как она закрыла лицо руками.
– Не сейчас, – сказал Виктор. 'Что ты знаешь?'
– Только то, что сказал мне Егор. Он позвонил незадолго до тебя.
'Который?' – спросил Виктор.
– Что, когда он попытался вернуться на склад, там было полно копов.
Он задумался об этом на мгновение, затем резюмировал нападение и последующий побег, закончив словами: «Дмитрий и остальные мертвы».
«Мне больно. Мои бедные мальчики. Они были хорошими людьми.
«Ни один из тех, кто работает на вас, не является хорошим человеком».
– Они умерли за меня – за Жизель. Какие бы ошибки они ни совершали до этого, это не имеет значения. Когда Жизель будет в безопасности, я буду оплакивать их. По крайней мере, они заслуживают этого от меня.
«Жизель далеко не в безопасности. Нападавшие были наемниками – профессионалами – с MP5 с глушителем, бронежилетами и светошумовыми гранатами. Я убил двоих из них, может, троих, но в живых осталось столько же. Что ты мне не говоришь, Алекс?
– Я… я не понимаю, что вы имеете в виду.
– Конкурирующая организация не станет нанимать команду профессиональных наемников только для того, чтобы похитить вашу дочь. Это кажется немного чрезмерным, тебе не кажется?
'Я согласен. Они, должно быть, знали, что я послал людей в Лондон, чтобы защитить ее.
Виктор не ответил. «Если вы что-то скрываете от меня, то вы должны знать, что я собираюсь выяснить, что это такое, и вам лучше молиться, чтобы я не узнал, что в результате вы подвергли Жизель или меня опасности». .'
– Василий, я клянусь жизнью, если это потребуется. Я тебе все рассказал.
– Ты клянешься своей жизнью.
Пауза, затем: «Со временем вы увидите, что я говорю правду. А пока я умоляю вас вывезти Жизель из страны. Привезите ее ко мне, в Санкт-Петербург, где я смогу ее защитить.
«Отрицательно. Вы не можете защитить ее от этих людей. Четверо ваших людей только что погибли, чтобы доказать этот факт. Пока я не узнаю больше, мы не двигаемся.
'Но -'
«Решение принимать не вам. Твое убежище было взорвано. Если ваши враги знали об этом, они знают все. Жизель остается со мной, пока я не выясню, что именно происходит.
Норимов долго молчал. В конце концов, он сказал: «Хорошо», потому что больше он ничего не мог сказать.
– Где сейчас Егор?
«Вождение. Он ждет от вас вестей.
Виктор сказал: «Он может подождать».
– Что вы с Жизель собираетесь делать дальше?
'Я не скажу тебе.'
'Извините меня? Я ее отец.
– И я защищаю ее. Это значит, что я делаю все по-своему. Мой путь – причина, по которой тебе еще не нужно организовывать ее похороны.
Вздох. 'Хорошо. Отлично. Вы можете справиться с этим так, как считаете нужным. Я соглашусь с тем, что вы считаете лучшим.
Виктор сказал: «У тебя нет выбора» и повесил трубку.
СОРОК СЕМЬ
Они бросили машину, оставив двигатель включенным и фары. Это был только вопрос времени, когда его украдут, объяснила спутница Жизель. Что вор или воры сделали с ним, было неважно, но они добавили бы еще один уровень защиты от своих врагов. Они сели на автобус, затем вышли, чтобы сесть в метро, затем еще на один автобус, прежде чем такси довезло их до отеля. Он оплатил проезд и оставил скромные чаевые.
Он провел Жизель в вестибюль и поднялся на третий этаж, и она последовала за ним туда, где, по ее предположению, он остановился, поскольку у него уже была ключ-карта. В молчаливом замешательстве она наблюдала, как он вошел в ванную и провел несколько минут, наливая шампунь и гель для тела в ванну, затем споласкивая их, прежде чем развернуть мыло и намочить полотенца. Она хотела знать, что он делает, но у нее не было сил спросить. Она оставила его и плюхнулась на кровать.
Через мгновение он вошел и сказал: «Вставай».
Она лежала с закрытыми глазами, надеясь, что он просто даст ей отдохнуть.
Сильная рука схватила ее за запястье и рывком поставила на ноги.
' Какого хрена . . . ?
Он не ответил. Она смотрела, как он переворачивает аккуратно заправленную постель, мял и мял подушки.
– Что с тобой сделала эта кровать?
Он проигнорировал ее – тем самым разозлив ее – и ненадолго вернулся в ванную, вернувшись с отдельно стоящим зеркалом, которое затем поставил на подоконник, старательно расположив его так, как будто это была самая важная вещь в мире.
– У тебя серьезные проблемы.
– Пошли, – сказал он.
'Идти? Мы только что приехали. Ты сказал, что мы собираемся отдохнуть.
Он придержал дверь и провел ее через нее.
Вернувшись на первый этаж, он увел ее от вестибюля, когда она направилась в этом направлении. Она огляделась и все больше запутывалась, пока он вел ее через первый этаж отеля, мимо бизнес-центра и фитнес-зала к южному выходу.
'Куда мы идем сейчас?' спросила она.
– Мы почти у цели.
Он остановил движение, пересек дорогу под железной дорогой и срезал между редкой линией деревьев.
« Здесь? '
Они вошли в другой его отель и по лестнице поднялись на третий этаж. Он открыл свою комнату другой ключ-картой и провел Жизель внутрь. Она медленно вошла, наморщив брови и широко раскрыв глаза, когда огляделась, пытаясь понять, что они делают. Это не имело никакого смысла.
– Вы можете сесть, – сказал он.
– Ты собираешься сказать мне встать через три минуты?
'Нет.'
'Обещать?'
Он кивнул, и она плюхнулась на кровать. Через мгновение она спросила: «Что не так с предыдущей комнатой?»
'Этот лучше.'
– Если ты так говоришь, – вздохнула она. – Я оставил попытки понять тебя.
Она смотрела, как он задернул шторы. Как и в случае с зеркалом, он провел невероятно много времени, настраивая их. Он обернулся. Она поняла, что здесь была только одна кровать. Ее пульс участился, поскольку она боялась, что он захочет поделиться ею. Ей было противно думать о том, что он лежит рядом с ней.
– Можешь спать в постели, – сказал он. – Я возьму кресло.
Она задавалась вопросом, увидел ли он в ее лице то, о чем она думала, и почувствовал себя плохо из-за этого. Она приподнялась на локтях. «Как ни странно, сейчас я на самом деле не устал. Мой мозг жарится. Во фритюре в сумасшедшем, то есть.
– Тем не менее, ты должен попытаться немного отдохнуть. Первое правило солдата: спите, когда можете».
– Если вы не заметили, я не солдат. Я так же далек от солдата, как и ты от обычного человека. Ну, может быть, не так далеко.
– Тебе еще нужно поспать, – настаивал он. «Возможно, сейчас вам это не нравится, но если вы этого не сделаете, завтра вас это застигнет». Вот как это работает.
– И нам нужно быть начеку, верно? Потому что они могут снова прийти за мной?
'Верно.'
– Боже, столько работы.
Она села и оттолкнулась от кровати. Ей пришлось избавиться от части нервной энергии. Она расхаживала и смотрела, как он подсовывает спинку стула под ручку двери. Это казалось такой простой предосторожностью, но она никогда бы не подумала это сделать. Ее разум мчался со скоростью сто миль в час, но она не могла ясно мыслить. По сравнению с ним его спокойствие было неестественным и нервирующим.
Отойдя от двери, он сказал: – Кем бы ни были эти люди, они очень привязаны к тебе, Жизель. Они квалифицированы, и у них есть номера. И они добьются успеха, если мы не сделаем все правильно. Даже тогда этого может быть недостаточно.
«Спасибо за успокоение».
– Я не пытаюсь вас успокоить. Я говорю тебе, каково это, потому что ты не можешь позволить себе расслабиться ни на секунду».
– Тогда как мне спать?
«Перестань пытаться затеять со мной драку. Это не сработает.
– Ты мне не нравишься, – сказала она.
Он кивнул. 'Я знаю. Но мне не нужно, чтобы ты любил меня. Мне просто нужно, чтобы ты делал то, что я говорю.
– Ты говоришь как Алекс.
Он не ответил. Он обошел ее по пути в ванную, и она вздрогнула. Он увидел это и попятился, видя ее страх, хотя она и пыталась его скрыть. Некоторое время они стояли в тишине, она боялась, а он удивлялся, пока он не сказал: – Не о чем волноваться, Жизель.
– Ты убил двух мужчин. Вы замучили одного.
«Я сделал то, что было необходимо, – объяснил он.
'Говорит вам. Я не знаю, что нужно или нет. Я ничего в этом не понимаю. Она потерла руку. – Все, что мне нужно, – это то, что ты мне скажешь. Откуда мне знать, правда ли то, что ты говоришь? Я смотрю на тебя сейчас, и ты кажешься ничем не отличающимся от того, когда я впервые встретил тебя. Но так много всего произошло с тех пор. Я едва могу сдерживать свои чувства. Я едва успеваю сдерживать крик во все горло. А ты… ничего. Вы сказали, что привыкли к этому, но это нечто большее, не так ли? То, что произошло, вас совершенно не беспокоит. Быть атакованным. Убийство тех мужчин. Кровь. Насилие. Ничто из этого не имеет ни малейшего эффекта.
Она пристально смотрела на него и видела, что он думал о том, чтобы солгать, но размышлений второго было достаточно, чтобы Жизель увидела правду.
, ты чертов псих», – и попятилась.
– Меня это не беспокоило, это правда. Но тебе не нужно беспокоиться обо мне, Жизель. Я не причиню тебе вреда.
– Опять, – говорите вы. Она отступила еще на шаг, пока ее лопатки не уперлись в стену рядом с дверью. – Чего стоит слово убийцы?
Он не ответил.
Она сказала: «Если хочешь, можешь убить меня просто так», – и щелкнула пальцами. – А вы не могли?
Его черные глаза не мигали. – Я никогда не захочу.
– Но ты мог. Если ты солжешь и предашь меня, я буквально ничего не смогу сделать, чтобы остановить тебя, верно?
Ему ничего не оставалось, как кивнуть. Они оба знали, что это правда. Отрицать это было бы нелепо.
Он сказал: «Я здесь, чтобы защитить тебя, Жизель. С этой целью я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что никто не причинит вам вреда. Если тебя это пугает, извини.
Она отметила, что он старался создать как можно большее расстояние между ними, когда проходил мимо. Он щелкнул выключателем света.
– Ты меня не пугаешь, – сказала позади него Жизель. – Ты меня пугаешь.
Он сделал паузу и кивнул, не оборачиваясь.
СОРОК ВОСЕМЬ
Ночь всегда была другом Виктора. Он предположил, что большую часть бодрствования провел ночью, чем днем. Он научился познавать ночь и использовать ее, но теперь она была врагом, потому что он был не один. Жизель, наконец, все еще оставалась под одеялом после того, как некоторое время ворочалась. Она жаловалась, что свет оставляют включенным, но Виктор был настойчив. Она лежала на боку у самого края кровати – как можно дальше от него. Он не винил ее.
Виктор стоял у окна и смотрел наружу. Он был расслаблен, но бдителен. Он привык ждать. Ожидание было половиной его работы: ждать, когда люди покажутся; ждать, пока они уйдут; ждет, пока стемнеет. Самым недооцененным навыком ассасина было терпение. Те, у кого его не было, долго не выживали. Теперь это терпение может сохранить Жизель – и его – жизнь.
Он сказал, что сядет на стул, но встал. Стул прижался к дверной ручке. Он стоял у окна, глядя сквозь занавески, но под острым углом. Через улицу, по другую сторону бетонных столбов, поддерживающих эстакаду, он увидел другую свою комнату и зеркало на подоконнике. В отражении он ничего не видел. Если бы он мог, это означало бы, что кто-то был в комнате.
Жизель резко проснулась, вскочила на кровати, задыхаясь, когда увидела его, но затем медленно расслабилась, когда осмыслила ситуацию.
– Я заснула, – сказала она.
– Это хорошо, – ответил Виктор. – Попробуй снова заснуть. Спи как можно больше.
– Первое военное правило?
'Что-то такое.'
– Что ты делаешь у окна?
Он пожал плечами, как ни в чем не бывало. «Просто провожу время».
– Ты не можешь уснуть?
Он покачал головой.
'Который сейчас час?' спросила она.
– Почти три тридцать.
– Вы спали?
– Да, – солгал он.
Он посмотрел на нее. Она массировала левый трицепс. Это был третий раз, когда он видел, как она потирала руку. Насколько ему известно, она не пострадала.
'Ты в порядке?'
Она фыркнула. 'Как никогда лучше.'
– Что у тебя с рукой?
Она оглянулась на него, сначала сбитая с толку, потом понимающая. «Я испытываю соматическую боль, когда нахожусь в состоянии стресса. Приятно, как мое тело оборачивается против меня в самые неподходящие моменты, не так ли?
Если бы она была ранена, он мог бы использовать свои медицинские знания, чтобы помочь, но у нее не было физического недуга, который он мог бы вылечить. Он был бессилен.
– Ты выглядишь почти обеспокоенным мной, – сказала она. – Не волнуйся, я к этому привык.
– Завтра, – сказал Виктор, – тебе придется подстричься.
Она перестала тереть руку. 'Шутки в сторону?'
– Это мера предосторожности. Твои волосы выделяются такими, какие они есть.
'Это не совсем долго. Если я укорочу его, то стану более запоминающимся и заметным, не так ли?»
– Верно, но они уже знают, кто ты и как выглядишь. Если им понадобится лишняя секунда, чтобы понять, что эта молодая женщина с короткими волосами на самом деле вы, это может спасти вам жизнь.
Она нахмурилась. – Что может произойти за секунду?
– Будем надеяться, что ты не узнаешь.
– Отлично, ты выиграл. Сейчас полночь. У меня больше нет сил спорить с вами. Утром я остригу волосы и стану лесбиянкой всех девяностых».
«На несколько дюймов длины будет достаточно».
– Хочешь, я и его раскрашу?
– В идеале да. Завтра купим краску.
'Звучит здорово. Не могу дождаться. Почему бы нам не пройти весь путь, и я надену дреды? Возможно, несколько лицевых пирсинг? Может быть, обесцветить мои брови?
– Я рад, что тебе удается сохранять чувство юмора во всем этом.
– Один из нас должен. Она ухмыльнулась и провела пальцами по волосам. – Я позволю себе подстричься под пажа. Будет ли это делать? Думаю, у меня получится.
Он кивнул. 'Это звучит идеально.'
Она отвела взгляд, все еще держа пальцы в волосах. 'Я буду скучать по тебе.'
'Ты?' – сказал Виктор, удивленный тем, что кто-то скучает по нему, и меньше всего по тому, кого он знал так недолго.
Взгляд Жизель встретился с ним. Линия замешательства подняла ее брови на мгновение, пока она обдумывала то, что он сказал. – Я… я разговаривал со своими волосами.
– Конечно, – сказал Виктор, чувствуя себя глупо. – Но он отрастет.
Она кивнула, как будто она еще не знала об этом, как будто недоразумение осталось незамеченным, чтобы избавить его от смущения. Затем она сказала: «Теперь я ни за что не засну. Почему бы нам не поиграть в игру или что-то в этом роде? Иначе я проведу остаток ночи без сна, уставившись в потолок и паникуя при каждом звуке.
– Вам не нужно этого делать. Я останусь на олене до рассвета.
– Олень?
– Термин британской армии, – пояснил он. – Дежурный. В данном случае в карауле.
Она села вперед. – Вы служили в британской армии?
– Я не это сказал.
– Так вы не были?
– Я тоже этого не говорил.
– Ты собираешься рассказать мне что-нибудь о себе?
– Нет, если я могу помочь.
Она подняла брови – раздраженно, но недостаточно, чтобы продолжить тему.
Он чувствовал, как она собирается что-то сказать. Он не подсказывал ей. Он позволил ей сказать это в свое время.
– Я не поблагодарил тебя за то, что ты сделал для меня сегодня вечером. Я думал, что умру там».
Он сказал: «Вам не нужно меня благодарить».
– Вы спасли мне жизнь.
Еще нет, подумал он.
СОРОК ДЕВЯТЬ
Два больших «Рейндж Ровера» мчались по темным улицам, дождь хлестал по кузову, шины разбрызгивали дождевую воду. В первой машине находились четверо наемников Маркуса. Во втором Андертон сидел на пассажирском сиденье, а Уэйд вел машину. Синклер сидел на заднем сиденье, жевал резинку и регулировал лямки своего жилета из кожи дракона, чтобы он сидел максимально удобно. Дворники качались взад-вперед, отгоняя дождь, и каждый раз Андертон мельком видела свое отражение в стекле. Когда-то красивое зрелище, но не сейчас, когда морщины бесчестия прорезают ее плоть.
Она закончила свой телефонный разговор коротким: «Держите себя наготове» и приказала Уэйду сделать следующий ход. Он ехал быстро, раздвигая границы того, что им могло сойти с рук, не привлекая внимания полиции. Ее полномочия избавят их от любых проблем, но лучше вообще не влезать в это.
Она сообщила двум мужчинам то, что узнала.
По рации раздался голос Рогана: «Это Первый блок, мы почти на месте. Расчетное время прибытия шесть минут. Над.'
Она нажала кнопку отправки: «Подтвердить, Единица Один. Когда мы прибудем, я хочу, чтобы вы разделились и заняли периметр, пока мы входим и устанавливаем местонахождение. Убедитесь, что у вас есть глаза на все выходы. Я не хочу, чтобы они ускользнули. Она вышла послать.
'Скопируй это.'
Range Rover съехал с моста, следуя по дороге, которая извивалась вправо. Уэйд сбавил скорость, когда они подъехали к островку безопасности.
С заднего сиденья Синклер сказал: «Я справлюсь. В одиночестве.'
Она не стала отвечать.
– Я сказал, что справлюсь.
Андертон встретился взглядом с Синклером в зеркале заднего вида. – Как вы обращались с ним на складе?
Он нахмурился. «Это было другое. Никто не сказал мне об убийце.
– Значит, он не победил бы вас, если бы вы знали, что он там?
Голос южноафриканца был отрывистым и резким. 'Правильный.'
– Ради вашего же блага, я надеюсь, вы правы, – сказал Андертон. «Я не хочу больше ошибок».
– Не будет, – заверил Синклер.
Она кивнула. 'Я знаю. Потому что на этот раз я лидирую».
Он отвернулся и продолжил жевать жвачку.
Взгляд Уэйда рядом с ней был прикован к дороге впереди, но Андертон видел страх, который мужчина пытался скрыть. Она чувствовала его запах на нем. Он думал о двух своих мертвых товарищах по команде.
Андертон ничего не чувствовал. Смерть двух наемников не повлияла на нее, разве что повысила ставки в игре. У нее был достойный враг. Тот, кто скоро умрет.
ПЯТЬДЕСЯТ
Как она и предсказывала, Жизель не могла снова заснуть. Она пыталась. Она действительно старалась. Постельное белье зашуршало, когда она попыталась устроиться поудобнее, и раздались вздохи разочарования, когда ей не удалось уснуть. Но что бы она ни делала, чтобы расслабиться и очистить разум, образы и звуки атаковали ее сознание: вспышки гранат, выстрелы и крики. Затем страх возвращался к ней, сердцебиение стучало в ушах, и она обнаруживала, что тяжело дышит и бодрствует больше, чем когда-либо. В конце концов, она сдалась и села у изголовья, натянув одеяло высоко на грудь, хотя была полностью одета.
Он стоял у окна, как прежде. Он не признал ее. Он был так неподвижен и сосредоточен, что не казался живым. Она не могла решить, хорошо это или плохо. Она знала, что это было причудливо.
Когда она больше не могла терпеть, она вылезла из постели и прошлепала туда, где на столе стоял телефон. Она подняла трубку. Это разрушило заклинание, под которым он находился. Он повернулся к ней, и она сказала:
– Какой номер у Егора?
– Положи трубку, Жизель.
– Дай мне номер Игоря.
– Нет, – сказал он. – Положи трубку и ложись обратно в постель.
– Мне действительно не нравится твой тон. Я никогда не знал своего настоящего отца, но ты не он. Ты даже не мой отчим. Так что не говори со мной так. Я хочу поговорить с Егором. В настоящее время.'
«Это риск, на который я не готов пойти».
'Что ты имеешь в виду? Егор на нашей стороне.
– Возможно, – сказал он. – Но в настоящее время я не знаю, как эти люди нашли нас на складе. Велика вероятность, что один из людей твоего отчима продал тебя. Только один из людей, которых он послал сюда, все еще жив. И этого человека по счастливой случайности не было на складе, когда на него напали.
Она уставилась на него широко открытыми от недоверия глазами. 'Ни за что. Ты не можешь быть серьезным. Егор никогда бы так не поступил.
«Тогда команда, должно быть, следила за вами все это время и по какой-то причине решила подождать, пока у вас не будет вооруженной охраны, прежде чем двигаться внутрь».
Ее рот на мгновение приоткрылся. – Что это было, сарказм? Отличное время, чтобы найти свое чувство юмора. Не издевайся надо мной, ладно? И не нужно пренебрежительно относиться к моему мнению.
– Хорошо, – сказал Виктор.
«Смешно думать, что Йигор имел к этому какое-то отношение. Он возил меня в школу, черт возьми. Поверь мне, он бы этого не сделал.
* * *
«Веди машину аккуратно и медленно, – сказал Андертон Уэйду. «Не останавливайтесь прямо снаружи. Паркуйся, как будто мы гости. Он может наблюдать.
Наемник кивнул и повел «Рейндж Ровер» через большую парковку отеля с восточной стороны здания. Он ехал согласно инструкции, медленно.
– Вот, – сказал Андертон, указывая на свободное место примерно в двадцати метрах от отеля.
Уэйд остановил машину.
Она связалась с первым отрядом: «Хорошо, мы здесь. Подождите девяносто секунд и присоединяйтесь к нам. Припаркуйтесь подальше и обезопасьте периметр. Не выходите из укрытия, пока я прямо не скажу. Она отпустила кнопку отправки и посмотрела на Синклера. 'Готовый?'
В вестибюле Андертон провел двоих мужчин прямо к стойке регистрации. Все они были в гражданской одежде, куртки были застегнуты, чтобы спрятать оружие.
«Позвольте мне говорить».
Симпатичная блондинка со слишком ярким макияжем улыбнулась им. Прежде чем она успела сказать хоть слово, Андертон сказал: «Позови своего менеджера. В настоящее время.'
Это был невысокий мужчина лет пятидесяти с ярко выраженным животом. Андертон показала ему свои удостоверения, и он прочитал их, подняв брови.
Он сказал: «Тебе лучше пойти со мной».
В маленьком кабинете за вестибюлем он спросил: «Что я могу для вас сделать?»
– Я здесь из-за потенциальной угрозы национальной безопасности.
– Боже мой, вы имеете в виду террористов?
«На данном этапе я не могу разглашать эту информацию», – сказал Андертон. – Мне нужен номер комнаты одного из ваших гостей. Одинокий мужчина, европеоид, около тридцати пяти, с короткими темными волосами. Высокий. Хорошо одет. С ним будет молодая женщина.
Менеджер сглотнул. Нервный. – Что… как его зовут?
– У нас нет имени, но мы знаем, что он зарегистрировался вчера утром.
– Мадам, у нас одновременно бывают сотни гостей. Я уверен, что есть десятки людей, которые соответствуют этому описанию. Большинство из них сопровождает подруга. Некоторые даже не остаются на ночь, если вы понимаете, о чем я. Итак, я не уверен, что смогу помочь вам без дополнительной информации. Хочешь, я распечатаю тебе список гостей?
Андертон улыбнулся, чтобы успокоить его. – Покажи мне записи с камер наблюдения.
* * *
В маленькой, вызывающей клаустрофобию комнате Синклер и Андертон стояли за спиной здоровенного охранника отеля, который сидел перед группой видеомониторов и оборудования. Менеджер провел их в комнату, а затем поспешно ушел.
– Итак, – начал охранник, манипулируя органами управления, – что сделал этот парень?
– Это засекречено, – сказал Андертон.
– На какую камеру ты хотел взглянуть? У нас есть двадцать два на выбор. Я могу дать вам автостоянку A, автостоянку B, автостоянку C, вестибюль A, вестибюль B…
'Лобби. Тот, который охватывает людей, проходящих через главный вход.
'Попался.' Он нажал несколько клавиш на клавиатуре перед собой. – И какой временной код вы хотели, чтобы я посмотрел?
– Вернитесь на пять часов назад, – сказал Синклер. – И проедьте оттуда. Это не сложно.
Охранник вздохнул и покачал головой, перематывая кадры из вестибюля отеля. – Эй, расслабься, чувак. Не надо говорить со мной таким тоном, я здесь только делаю свою работу.
– Тогда заткнись и сделай это.
Он оглянулся через плечо. – Черт, ты не можешь так со мной разговаривать. Он убрал руки с пульта управления в знак неповиновения. – Ты не мой босс, ты… – он плохо имитировал акцент Синклера, – ты гребаный южноафриканский придурок.
Через секунду охранник вскочил со стула, лицом к полу, его правая рука была вывернута за спину, Синклер держал его за запястье и локоть, готовый сломать руку еще на унцию. Охранник закричал от боли.
– Легко, – сказал Андертон. – Полегче, мы не обязаны делать это таким образом. Он сожалеет. Она посмотрела на охранника. «Не так ли?»
« Да ».
Синклер отпустил его. – Тогда работай быстрее и держи свои губы на замке, или я отгрызу их с твоего лица.
Охранник оторвался от пола и опустился на стул. Поморщившись, он вернулся к пульту. Он перемотал отснятый материал на запрошенный временной код, а затем воспроизвел его вперед.
– Разгони его до восьмикратной скорости, – сказал Андертон.
Он так и сделал, и они наблюдали за быстрыми, резкими движениями гостей и персонала, входящих в отель и проходящих через вестибюль. Андертон заметил, что у Синклера скрипели зубы.
« Стоп. – Андертон щелкнула пальцами. 'Это он. Сыграй.'
На экране в вестибюль вошел мужчина, видна только его спина. Он был одет в костюм, у него были короткие темные волосы, но других черт лица не было видно. В нескольких метрах за ним шла молодая женщина.
Андертон вышел из комнаты. Она жестом пригласила блондинку-администратор следовать за ней. Вернувшись в комнату для просмотра, она указала на экран.
'Кто этот мужчина?'
Секретарша наклонилась вперед и внимательно посмотрела, нахмурив брови. На мониторе были видны две фигуры, проходящие мимо стойки регистрации и направляющиеся к лестнице.
– Он прошел мимо вас три с половиной часа назад, – подсказал Синклер.