355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Террі Гудкайнд » Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг » Текст книги (страница 29)
Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:30

Текст книги "Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг"


Автор книги: Террі Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 50 страниц)

38

Річард побачив, як земля піднялася йому назустріч і ударила в обличчя, в той час, як його ноги забовтали в повітрі. Потім все кругом вкрила біла пелена. Він перестав розуміти, де – верх, де – низ, і де він взагалі знаходиться.

А потім він усім тілом вдарився об землю і заковзав вниз по схилу. Добре ще, що шар снігу виявився досить товстим і пом'якшив удар. Повітря немов вибило з легень. Перед очима кілька разів коротко промайнула земля, здавалося, весь світ обертається, як божевільний. Якийсь час він не міг керувати рухом, але поступово зрозумів, що ковзає вниз по схилу, який стає все більш крутим.

Все сталося так швидко і несподівано, що Річард виявився не готовий до падіння. Хоча неувага тут була слабким виправданням. Його підкинуло на невеликий нерівності, перевернуло, і він важко приземлився на груди. Він спробував вдихнути, але його протягло обличчям по землі, і в результаті замість ковтка повітря він отримав повний рот колючого снігу.

На слизькому крутому схилі не було жодного виступу, за який можна було б вхопитися, та й ковзання обличчям вниз не сприяло ефективним діям. А швидкість падіння все збільшувалася. У відчайдушній спробі зупинити неконтрольований рух Річард розкинув руки, намагаючись зачепитися хоча б за сніг. Але шар снігу і дрібних каменів почав сповзати разом з ним.

Він побачив промайнулу тінь. Крізь звуки вітру почувся дикий крик, і щось вдарило його по ребрах. Він уп'явся пальцями і носками чобіт в суміш каменів і снігу, в спробі сповільнити швидкість падіння. Піднята ним при цьому хмара снігової куряви заважала розгледіти хоч що-небудь.

З снігового вихору знову виникла темна постать. Він знову відчув потужний удар, на цей раз по нирках. Удар явно був спрямований на те, щоб прискорити його падіння.

Річард голосно охнув від болю. Його перевернуло на правий бік, і тут він почув неповторний дзвін, це Меч Істини від удару вискочив з піхов.

Котячись по схилу, Річард спробував дотягнутися до меча, поки той не зісковзнув далеко. Але хапатися за лезо було небезпечно – меч легко міг розрізати руку навпіл – тому Річард намагався дотягнутися до руків'я, або хоча б ухопитися за гарду. Однак було занадто пізно. Його противник перехопив ковзаючий меч, коли Річард був ще далеко.

Погоня за мечем змусила Річарда прийняти дуже незручне становище, і тепер він з'їжджав по схилу головою вперед.

Більше нічого не залишалося, крім як знову намагатися пригальмувати, чіпляючись руками й ногами за нерівності слизької поверхні. Він спробував витягнути руки в сторони, коли раптово врізався в гострий виступ скелі, непомітний під снігом. Обм'яклого від болю, вітер жорстоко покотив його далі, боляче ударяючи об всі перешкоди.

Раптово він втратив під собою опору, і відчув укол страху. Він з неймовірним зусиллям вхопився за виступ скелі і повис на витягнутих руках. Ледве він зачепився руками, як ноги зісковзнули в прірву.

Річард з нелюдською силою вчепився в скелю. З хвилину він висів, збираючись з думками і намагаючись віддихатися. По крайній мірі, він більше не падає. Сніг і дрібні камінчики ще сипалися вниз із крутого схилу, відскакуючи від скелі, за яку він тримався, від його рук і голови.

Він почав обережно розгойдуватися, намагаючись ногами знайти опору, щоб ослабити навантаження на руки. Опори не було. Він безпорадно гойдався, мов живий маятник, з останніх сил чіпляючись за шматок холодного каменя.

Глянувши через плече, він побачив вихор снігу і летячі під ним темні хмари. У їх рідкісних розривах далеко внизу можна було розгледіти гострі скелі і верхівки дерев.

Прямо над ним, розставивши ноги, стояла невисока темна постать з довгими руками, лисою головою і попелястого кольору шкірою. Опуклі жовті очі, наче два палаючих ліхтаря, виблискували в блакитнуватій снігової куряві. Бліді губи кривилися в усмішці, демонструючи гострі зуби.

Це був супутник Шоти, Самуель.

В одній руці він тримав меч Річарда і виглядав вельми задоволеним собою. Самуель був одягнений у темно-коричневий плащ, який майорів на вітрі, немов прапор переможця. Відступивши на кілька кроків, він чекав, поки Річард впаде вниз.

Замерзлі пальці Річарда ковзали на камені. Він спробував підтягнутися вгору, або, принаймні, трохи краще вхопитися за свою опору. Нічого не вийшло. Крім того, він розумів, що піднятися вгору не вийде; Самуель був готовий скористатися мечем, щоб змусити Річарда розтиснути руки.

Висячи на висоті в тисячу футів, він був безпорадним і вразливим. Він ледве міг повірити, що Самуель взяв над ним верх таким способом, та ще й зумів відібрати меч. Він вдивлявся в похмуру пелену туману, але ніяк не міг розгледіти Кару.

– Самуель! – Закричав Річард крізь вітер. – Поверни мій меч!

Навіть йому самому це вимога здалося смішним.

– Це мій меч, – зашипів Самуель.

– А що, по-твоєму, скаже Шота?

Безкровні губи розсунулися в посмішці. – Господині тут немає.

Позаду Самуеля, немов привид, що матеріалізувався прямо з туману, з'явилася ще одна темна постать. Це була Кара; темний плащ, стелився по вітру, надаючи їй вигляд духу-месника. Річард здогадався, що вона простежила в снігу шлях його падіння. Шум вітру заглушав усі звуки; погляд Самуеля був прикутий до Річарда, що знаходився в настільки скрутному становищі. Він абсолютно не помічав Кару, що стоїть у нього за спиною.

Одним поглядом вона охопила і зловісний вигляд Самуеля, і меч Річарда в його руці, і самого Річарда, що висів на краю скелі. З минулого досвіду Річард знав, що діями Самуеля управляють неприборкані емоції; а ноги лише слідують за почуттями. Зараз Самуель був дуже зайнятий, спостерігаючи за об'єктом своєї скаженої ненависті, тримаючи в руках меч, який він колись носив і який так жадав повернути. Весь поглинений злорадним торжеством, він не бачив Морд-Сіт позаду себе.

Не кажучи ні слова, Кара доторкнулася ейджем до його шиї, біля основи черепа, але посковзнулася і прибрала руку швидше, ніж мала намір.

Самуель заволав від раптового болю і жаху, випустив меч і повалився спиною в сніг. Корчачись від болю, не розуміючи, що відбувається, він відчайдушно тер шию в місці дотику ейджа, верещав і бився в снігу, як риба, витягнена з води. Річард знав, що являє собою відчуття від дотику ейджа в цьому місці – це схоже на удар блискавки.

Погляд, з яким Кара нахилилася над тілом, що корчилося, був Річарду знайомий. Вона вже піднімала ейдж, збираючись прикінчити Самуеля.

Річарда мало турбувала доля цього дрібного капосника, компаньйона відьми, але у нього були більш термінові проблеми.

– Кара, я повис на краю кручі і довго не протримаюся. Я зараз зірвуся.

Вона вхопила меч, який випустив Самуель, і побігла на допомогу Річарду. Встромивши лезо в скелю, вона вперлася ногами і вхопила його руку. Вона виконала все блискавично, але Річарду цей час здався вічністю.

З її допомогою Річарду нарешті вдалося міцніше вхопитися за камінь. Він насилу обхопив виступ затерплими руками. Зачепившись міцніше, він почав обережно розгойдуватися, щоб знайти опору для ноги. Кара, вхопивши його пояс, допомагала йому піднятись. З напруженям всіх сил він поступово втягнув себе вгору по слизькому схилу.

Річард осів на бік, задихаючись, намагаючись відновити дихання.

– Спасибі, – тільки й спромігся вимовити він.

Кара через плече стежила за Самуелем. Річард швидко зібрався з силами і піднявся на ноги. Ставши на край скелі там, де Кара встромила меч, він звільнив його.

Важко було повірити, що Самуель спеціально чатував тут, вистежуючи його. З тих пір, як вони покинули табір, він очікував, що Самуель може напасти на них, тому постійно спостерігав за місцевістю. Тим не менш, незважаючи на очікування нападу, неможливо було передбачити все – так само, як неможливо було зупинити кожну стрілу тим ранком, коли пропала Келен.

Річард змахнув з лиця налиплий сніг. Довге падіння по схилу, висіння над прірвою не залишили на ньому, на щастя, інших пошкоджень крім забоїв, і відчував він не біль а злість.

Самуель все ще звивався на снігу, намагаючись підвестися. Він щось бурмотів, через виття вітру Річард не розчув що саме.

Коли Самуель побачив, що Річард прямує до нього, він ніяково піднявся на ноги, все ще кривлячись від болю. Однак, незважаючи на біль, він простягнув руки до предмета свого бажання.

– Моє! Дай! Мій меч!

Річард направив кінець леза на огидну істоту.

Бачачи що наближається клинок, Самуель втратив всю свою хоробрість і відступив на кілька кроків.

– Будь ласка, – заскавучав він, прибираючи руки в страху перед гнівом Річарда. – Не треба мене вбивати.

– Що ти тут робиш?

– Мене послала господиня.

– Шота послала тебе вбити мене, так? – Перекривив його Річард. Йому необхідно було витягнути з Самуеля правду.

Той енергійно захитав головою, заперечуючи.

– Ні, не вбивати.

– Тоді навіщо ти намагався зробити це?

Самуель не відповідав.

– Так навіщо? – Наполягав Річард. – Навіщо Шота послала тебе?

Самуель не зводив очей з Кари, яка походжала позаду нього. Він зашипів, показуючи зуби. Кару це не вразило, вона у відповідь мовчки показала йому ейдж. Від страху очі його розширилися ще більше.

– Самуель, – закричав Річард.

Жовті очі знову втупилися на Річарда, в них знову спалахнула ненависть.

– Навіщо Шота послала тебе сюди?

– Господиня… – заскиглив він, коли його гнів ослаб. Він з тугою глянув у напрямі Землі Агада. – Вона послала супутника.

– Навіщо?

Самуель здригнувся, коли Річард зробив широкий крок у його бік.

Намагаючись тримати в полі зору одночасно їх обох, він вказав довгим пальцем на Кару. – Господиня сказала, щоб ви привели з собою красиву леді.

Це було дивно з двох причин. По-перше «красивою леді» Самуель завжди називав Келен.

По-друге, Річард ніяк не очікував, що Шота вирішить допустити Кару в Землю Агада разом з ним. Він знаходив це досить дивним.

– Чому вона хоче, щоб красива леді пішла зі мною?

– Не знаю. – Бліді губи Самуеля розсунулися в посмішці. – Може, вона хоче її вбити.

Кара заграла ейджем так, щоб він це помітив.

– Нехай спробує. Може вона досягне більшого, ніж вдалося тобі. А може бути, що це я вб'ю її.

Самуель в жаху заверещав, його витріщені очі широко розкрилися.

– Ні! Не треба вбивати господиню!

– Ми прийшли не за тим, щоб нашкодити Шоті, – сказав йому Річард. – Але ми будемо захищатися.

Самуель уперся пальцями в землю і нахилився в бік Річарда.

– Подивимося, – презирливо прогарчав він, – що Господиня зробить з Шукачем.

Перш ніж Річард встиг відповісти, Самуель вже кинувся в сніговий вихор. Дивно, як швидко він міг рухатися.

Кара рушила слідом, але Річард зупинив її, утримавши за руку.

– У мене немає бажання гнатися за ним, – сказав він. – Крім того, малоймовірно, що нам вдасться його спіймати. Він знає дорогу, а ми – ні; ми не можемо слідувати за ним так само швидко. Він у будь-якому випадку повернеться до Шоти, і ми теж йдемо туди. Не варто марно витрачати сили, раз ми все одно зустрінемося.

– Ви повинні були дозволити мені вбити його.

– Можливо… ось тільки я не вмію літати.

– Мабуть, не вмієте, – зітхнувши, поступилася вона. – З вами все гаразд?

Річард кивнув. Він вклав меч у піхви, одночасно зупинивши гарячий потік гніву.

– Завдяки тобі.

Кара м'яко посміхнулася.

– Я завжди говорила, що ви жити без мене не можете. – Вона оглянула навколишню їх сіро-блакитну темряву. – А що, якщо він спробує знову?

– Самуель – боягуз і упертюх. Він нападає лише тоді, коли вважає супротивника безпорадним. Наскільки я можу судити, помилки нічому його не вчать.

– А навіщо відьма тримає його при собі?

– Не знаю. Може, він підлабузник, і вона насолоджується, принижуючи його. А може вона дозволяє йому жити тут, щоб він виконував її доручення. А можливо, Самуель – єдиний, хто годиться бути її компаньйоном. Більшість людей боїться Шоту; навряд чи хтось ще добровільно відправиться в ці місця. Келен розповідала мені, що відьми не можуть не зачаровувати оточуючих, такі вже вони є. А Шота приваблива і без магічних хитрощів. Думаю, якщо б їй був потрібен більш розумний супутник, вона змогла б знайти такого.

Тепер, коли ми його прогнали, сумніваюся, що Самуелю вистачить сміливості напасти знову. Він доставив повідомлення Шоті, і тепер, поранений і наляканий, більше всього на світі хоче опинитися під захистом своєї господині. Крім того, він впевнений, що вона зібралася убити нас, тому буде щасливий бути присутнім при цьому.

Кара, що до цього дивилася в бік, роздивляючись сніжну круговерть, різко повернулася до Річарда.

– Чому ви думаєте, що Шота послала посильного тільки за тим, щоб упевнитися, що я прийду разом з вами в Землю Агада?

Річард відшукав стежку і став спускатися. Сліди Самуеля були ще видно, але сніг уже почав замітати їх.

– Не знаю. Мене це теж здивувало.

– А чому Самуель вважає, що ваш меч належить йому?

Річард повільно видихнув. – Самуель носив цей меч до мене. Він був Шукачем, хоча і названим незаконно. Не знаю, як Меч Істини дістався йому, але Зедд побував в Землі Агада і забрав його. Самуель вважає, що все ще має право володіти мечем.

Кара дивилася недовірливо.

– Він був Шукачем до вас?

Річард виразно подивився на неї.

– У нього не було ні магії, ні характеру, щоб стати справжнім шукачем істини. Він не зміг опанувати магією меча, тому магія меча заволоділа ним. В результаті він перетворився в те, що ти бачила тільки що.


39

Річард пальцем стер з брів піт і краплі дощу. Денне світло майже не досягало поверхні болота, але навіть без прямих сонячних променів задуха була нестерпною. Після тієї сніжної бурі в горах Річард не надто заперечував проти спеки. У всякому разі, не так, як міг би за інших обставин. Кара теж не скаржилася, хоча вона взагалі рідко скаржилася на особисті незручності. Поки вона була поруч зі своїм Магістром Ралом, вона була всім задоволена. Хоча й робилася дратівливою, якщо він робив що-небудь, на її думку, ризиковане. Цим пояснювалася її різка реакція на плани Річарда відправитися до Шоти.

То тут то там на вологій землі під деревами можна було помітити свіжі сліди, залишені Самуелем. По тому, якими довгими були його кроки, було ясно, що компаньйон Шоти пристрасно жадав повернутися під захист господині. Велике враження на Річарда справило те, що Кара першою вказала йому на цей факт. Після того дня в лісі, коли Річард показав їй, Ніккі і Віктору, яку інформацію можна витягти з звичайних відбитків ніг на землі, Кара стала уважніше ставитися до слідів.

Хоча Самуель явно поспішав і, схоже, не мав наміру нападати на них знову, Річард і Кара таки трималися насторожі на випадок, якщо він – або хто-небудь ще – ховається в тіні. Непрохідне болото, крім іншого, допомагало Шоті утримувати непроханих гостей на відстані. Річард не знав, що їх може чекати під прикриттям листя і тіні, але жителі Серединних земель, включаючи чарівників, зовсім не рвалися побувати у володіннях Шоти без великої необхідності.

Дощ перестав, але було настільки туманно і волого, що здавалося, ніби він і не думав закінчуватися. Крони дерев немов увібрали в себе туман і дощ, тепер кидаючи їх великими краплями на землю. Широке листя на довгих вигнутих гілках, що торкалися землі, листя лози, що обвивалася навколо стовбурів дерев, гнулися під вагою цих крапель, від чого навколишній ліс безперервно плавно коливався в тихому, мовчазному повітрі.

Криві дерева на болоті горбилися під вантажем лоз і лишайника, які хаотично і важко звисали з гілок, напівприховані туманом. Жорсткий лишайник і чорна цвіль плямами покривали кору дерев. Не раз на відстані Річард помічав птахів, які спостерігали за ними з гілок.

Над темною застояною водою, що заповнювала западини, немов примари, піднімалися випари. На кордоні води і суші можна було бачити сплутане коріння дерев, що випирало з землі. Якісь істоти рухалися в темній воді, створюючи легкі хвилі і розриваючи плівку ряски. З тіней, що перетинали воду, дивилися чиїсь очі.

Вологе болотне повітря заповнювала какофонія пташиних криків; подорожнім постійно доводилося відмахуватися від комах, що хмарами кружляли навколо них. Ззаду, в тумані, були чутні крики і свисти якихось тварин. У той же час густа нерухома рослинність і гнітюче, сперте, важке повітря надавало цьому місцю особливого тривожного спокою. Річард бачив, як Кара гидливо морщить ніс, почувши запах гнилі.

Стежка крізь густу рослинність все більше ставала схожа на живий зарослий тунель. Річард був радий, що їм не довелося ризикувати, шукаючи стежку в оточуючому їх болоті. Він відмінно уявляв всі кігті і ікла, що терпляче очікували там на обід.

На краю похмурого болота Річард зачекав, не виходячи з глибокої тіні. З-під темної плутанини гілок, звисаючого моху і чіпкої зеленої рослинності, здавалося ніби дивишся з печери на чудовий сяючий день. Незважаючи на мряку та туман на болоті, вечірнє сонце пробилося через товщу хмар, кидаючи промені світла на долину. Перед ним постало казкове видовище.

Навколо вкритої зеленню долини з усіх боків височіли неприступні сірі стіни навколишніх гір. Наскільки Річард знав, єдиний шлях до житла Шоти проходив через болото. Долина розкинулася, немов хвилястий килим з трав і диких квітів. Дубові, кленові, букові гаї плямами вкривали пагорби і спускалися в низини вздовж струмків, листя поблискувало у світлі вечірнього сонця.

У темному лісі, де стояли Річард і Кара, було відчуття, ніби стоїш на кордоні дня і ночі, дивлячись з темної сторони на радісний день. Неподалік, за чагарником і заростями дикого винограду вода спадала зі стрімкого схилу на краю болота і зникала в вертикальному стовпі туману, стікаючи до чистих озер і струмків далеко внизу. Її віддалений рев звідси, з висоти, звучав не голосніше, ніж шипіння. Дрібні бризки і туман зволожили їх лиця, поки вони з межі лісу милувалися відкрилася картиною.

Річард повів Кару по стежинці, що відходила від основної, яка закінчувалася, впираючись в скелі. Вузьку стежинку було б майже неможливо знайти, якщо б з попереднього візиту він не запам'ятав, де її шукати. Вона проходила через лабіринт валунів, майже прихованих під шаром тьмяної зеленої папороті. Лози, лишайник і чагарник також допомагали приховати непомітну доріжку.

На краю скель вони нарешті почали спускатися вниз. Стежка до долини здебільшого складалася із сходинок, тисяч сходинок, вирізаних в скелі. Сходи, звиваючись, спускалася вниз, повторюючи природні вигини місцевості, іноді оббігали валуни, піднімались на природні кам'яні підвищення, тільки для того, щоб дугою спуститися з них же до ущелини між валунами, або пройти по мосту між ними.

Вид на долину зверху був вражаючим. Потічки, що мчали по гірських схилах, звивалися між пологих пагорбів; це було найкрасивішим з того, що він коли-небудь бачив. Дерева, місцями збираючись разом, місцями в гордій самоті стояли на вершинах пагорбів, спокійні, притягаючі погляд, вселяючі надію.

Вдалині, посеред долини, між величних дерев, стояв прекрасний палац, сама витонченість, грація і блиск. Вишукані шпилі тяглися в небо, легкі мости з'єднували башти, навколо башточок вилися ажурні сходи. Кольорові прапори і стрічки майоріли на вершині кожної башти. Якби про величний палац можна було сказати, що він виглядає жіночним, то до цього палацу це визначення підійшло б у точності. Це місце виглядало підходящим для жінки на зразок Шоти.

Якщо не вважати Хартленда, де він виріс, і гір на захід від нього, куди Річард відвіз Келен видужувати в те коротке чарівне літо, він ніколи не бачив місця, яке могло б зрівнятися по красі з цією долиною. Тоді саме це змінило його уявлення про Шоту, що склалося у нього до їх першої зустрічі. Проходячи через болото, він думав, що тут саме підходяще місце для житла відьми. Але коли йому сказали, що її домом, як не дивно, була вся ця долина, він вирішив, що, в того, хто міг назвати таке мирне, гарне місце домом, звичайно ж, має бути щось хороше. Пізніше, коли він побачив красу Народного палацу, будинку Дарка Рала, він перестав приймати в розрахунок таку наївну точку зору.

У нижній частині скелі біля водоспаду дорога вела до покритих травою полів, петляючи між невеликими пагорбами. Перш ніж вирушити далі, Кара запропонувала скористатися можливістю вмитися і трохи привести себе в порядок.

Річард знайшов цю ідею відмінною, зупинився і зняв з плеча мішок. Йому дуже потрібно було промити опіки і трохи підлікувати їх. Крім того, його одяг був мокрим від поту і весь в багнюці, і йому здавалося, що він виглядає як жебрак.

Одного разу Келен сказала йому, що дуже важливо справляти на людей позитивне враження. Вона хотіла, щоб він підібрав собі щось краще, ніж простий одяг лісового провідника. У той час вона намагалася переконати його, що якщо він хоче, щоб люди вірили йому і слідували за ним, раз вже він – лорд Рал і правитель Д'харіанської імперії, йому варто і виглядати відповідно.

Зовнішність, на додаток до всього, є віддзеркаленням того, що людина думає про себе і, отже, про решту. Людина, покалічена ненавистю чи невпевненістю в собі, відображає ці почуття в своїй зовнішності. Тому така зовнішність не вселяє довіри іншим, і хай не завжди достовірно, але по більшій частині вона відображає внутрішній світ людини – усвідомлює вона те чи ні.

Птах, у якого відсутня самоповага, навіть при доброму здоров'ї дозволить своєму пір'ю виглядати пошарпаними. Невпевнена пума дозволить своєму хутру довго залишатися тьмяним і брудним. Статуя, призначена показати велич людини, не зможе передати цю ідею, зображуючи її розпатланою і обшарпаною.

Річард зрозумів точку зору Келен, але, як факт, він почав це розуміти ще до тієї розмови. Він знайшов велику частину шатів стародавнього бойового чародія в Замку Чарівників. Він використав основні елементи тієї екіпіровки, але додав дещо своє. Він не знав, яке враження це справляло на інших людей, але він ясно пам'ятав, як була вражена Келен.

Річард обійшов скелю біля водоспаду в пошуку відокремленого містечка, щоб обполоснутися, поки Кара шукала інше для себе. Вона обіцяла не затримуватися довго.

Вода заспокоювала, але у Річарда часу на задоволення не було. У нього було багато куди більш важливих справ. Після того, як він змив з себе піт, бруд і промив опіки, він надів свій одяг бойового чародія, складений в мішку. Він вважав що сьогодні, або в будь-який інший день в майбутньому, потрібно з'являтися перед Шотою Правителем, який прийшов говорити з нею, а не безпорадним жебраком.

На чорні штани і сорочку без рукавів він надів чорну туніку з розрізами з боків, прикрашену вишитими золотом символами, які широкою облямівкою проходили по її краю. Туніка була перехоплена широким багатошаровим поясом з срібним зображенням Благодаті, на якому висіли два розшитих золотом мішечки з магічним піском. Пряжки на ремінцях, що стягували халяви його чобіт, були прикрашені такими ж символами. Він акуратно перекинув древню перев'язь з витисненої шкіри і вчепив Меч Істини в золотих з сріблом піхвах на лівому стегні.

У той час як для більшості людей Меч Істини був жахливою зброєю, якою власне він і був, для Річарда він означав набагато більше. Його дід, Зедд, в ролі Першого Чарівника, вручив чарівну зброю Річарду, назвавши його Шукачем. Багато в чому це довіра була схожа на довіру його батька, коли той попросив Річарда вивчити таємну книгу. Річарду знадобилося багато часу, щоб повністю усвідомити, яке це довіра і яка відповідальність – носити Меч Істини.

Як грізна зброя, меч рятував його життя незліченну кількість разів. Але не тому, що був страшною силою і не тому, що Річард був вправний у битві на мечах. Він врятував його життя тим, що допоміг багато чого довідатися не тільки про себе, але й про життя.

Меч Істини навчив його не просто боротися, танцювати зі смертю, здобувати перемогу над суперником, якого, здавалося, перемогти було неможливо. І хоча меч допомагав йому здійснювати найжахливіше діяння – вбивство, разом з тим допомагав і тоді, коли було необхідно прощення чи милосердя. Таким чином Він допомагав йому прийти до розуміння тих цінностей, які були важливі для розуміння причин або основ самого життя. Він допоміг йому зрозуміти важливість і необхідність цих цінностей, і місце кожної з них у житті.

Як колись Книга Зниклих Тіней показала йому, що він більше вже не дитина, Меч навчив його бути частиною величезного світу і показав Річарду його місце в ньому.

А ще він привів до нього Келен.

І Келен була причиною того, що йому необхідно побачити Шоту.

Річард затягнув зав'язки на своєму мішку. У ньому ще лежав Плащ, зроблений, здавалося, зі щирого золота, який він знайшов в Сховищі, але оскільки день був теплий, він залишив його в мішку. І нарешті, на обидва зап'ястя він надів по широкому браслету з посрібленої шкіри, розшиті древніми символами. Крім іншого ці древні браслети використовувалися для того, щоб пробудити від сну Сильфіду.

Коли Кара сказала, що готова, Річард закинув за спину мішок і обійшов скелю. Він побачив, чому вона хотіла зупинитися. Вона зробила більше ніж просто сполоснулася.

Вона наділа свій червоний шкіряний костюм.

Річард значуще подивився на криваво-червоний одяг Морд-Сіт.

– Шота може пошкодувати, що запросила тебе на вечірку.

Посмішка Кари говорила, що подбає про неприємності, якщо вони там будуть..

Коли вони вже йшли по дорозі, Річард сказав.

– Я не знаю точно можливостей Шоти, але думаю, тобі варто зробити сьогодні те, що ти ніколи не робила раніше.

Кара насупила брови.

– І що ж це?

– Бути обережною.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю