Текст книги "Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг"
Автор книги: Террі Гудкайнд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 50 страниц)
10
На трав'янистому схилі, що спускався до самого кладовища росла розлога верба. В її гілках оселився пересмішник, який проводив ночі, передражнюючи найрізноманітніші звуки. Ці його крики призначалися для відлякування всіляких конкурентів від його території. Зазвичай такі звуки означали загрозу для представників пташиного світу, але доставляли задоволення Енн. Однак зараз, в мертвій тиші ночі, ці пронизливі пташині крики, свист і балаканина, неприємно дратували нерви. Звідкись здалеку йому вторив ще один пересмішник, вигукуючии свої погрози. Навіть птахи тут не могли досягти згоди.
Дженнсен прокладала шлях через високу траву, тримаючи ліхтар у високо піднятій руці, щоб Енн могла бачити дорогу. – Том сказав, що ми знайдемо їх там, внизу.
Спітнівши після довгої прогулянки, Енн вдивлялася в темряву. Вона не могла навіть уявити, що затіяв пророк на цей раз. За весь час, що вона знала цю людину, він ще ніколи не здійснював подібного вчинку. Що й казати, у нього була купа дивацтв, але такого вибрику, як сьогодні, він не скоював жодного разу. Зазвичай з віком люди, навпаки, всіма силами прагнуть уникати кладовищ як можна довше.
Молодша сестра Річарда швидкими кроками, ледь стримуючись від бігу, спускалася вниз по схилу. Енн, задихаючись, слідувала за нею з відчуттям, що вони йдуть вже половину ночі. Вона нічого не знала про це покинуте кладовище, загублене в безлюдній дикій місцевості. А ще шкодувала, що не подумала захопити трохи їжі, яка залишилася лежати на тарілці в її кімнаті.
– Ти впевнена, що Том ще тут?
Дженнсен озирнулася через плече. – Повинен бути тут. Натан хотів, щоб він постояв на сторожі.
– Навіщо? Відбиватися від інших шукачів скарбів?
– Не знаю, можливо. – Відповіла Дженнсен і нервово хіхікнула.
Енн рідко вдавалося розсмішити людей, жарти вдавалися їй погано, частіше вона змушувала їх коліна тремтіти. Вона вважала, що кладовище у темну ніч не дуже підходяще місце для жартів, більше воно підходило, щоб викликати тремтіння в колінах.
Може, Натану просто потрібна компанія, – припустила Енн.
– Не думаю, що це так. – Дженнсен знайшла впалу частину огорожі цієї оселі смерті і перейшла через неї. – Натан просив, щоб я привела вас сюди, а ще він хотів, щоб Том залишався і чатував на кладовищі. Думаю, це для того, щоб ніхто не підійшов непоміченим.
Натан обожнював, коли про нього піклувалися; в цьому він завжди залишався істинним Ралом. Хоча можливо, це була всього лише примха, щоб змусити Дженнсен, Тома і Енн побігати, виконуючи його накази. Пророк любив драматичні ефекти, а цвинтар і справді створював відповідний настрій.
Зараз Енн була б щаслива, якби це виявилося лише черговою витівкою Натана. Але на жаль, у неї з'явилося огидне відчуття, що відбувається щось не настільки просте і нешкідливе, як невелика сценічна витівка пророка.
Ті кілька сотень років, що вона його знала, Натан бував то потайним, то брехливим, часом – небезпечним; але ніколи – злим; хоча це й не завжди було очевидно. Велику частину часу, що він прожив у Палаці Пророків, він випробовував терпіння Сестер так, що вони готові були кричати і рвати на собі волосся, але все ж він ніколи не був зарозумілим і навмисно не завдавав зла хорошим людям. Він ненавидів тиранію і по-дитячому щиро радів життю. Часом ця людина була абсолютно нестерпна, часом дратівлива. Але серце у Натана було добре.
З самого початку, незважаючи на обставини, він був довіреною особою Енн, її союзником проти Володаря, її опорою в житті, соратником у боротьбі проти зла і людей, які привласнили собі право бути вище інших. Він наполегливо працював, щоб зупинити Джегана. Зрештою, саме він першим показав їй пророцтво про Річарда… років за п'ятсот до його народження.
Енн нестерпно захотілося, щоб не було так темно, щоб вони були не на кладовищі. А ще, щоб у Дженнсен були не такі довгі ноги.
Раптово вона зрозуміла, навіщо Натану потрібен стоячий на варті Том. «Щоб переконатися, що ніхто не підійшов непоміченим», як сказала Дженнсен. Точно так як і Дженнсен, жителі Бандакара від народження були необдарованими. Вони були позбавлені навіть тієї нескінченно малої іскри дару Творця, яку несли всі інші люди у світі, володіючи магічним зв'язком як з природою, так і з магією. Для живучих тут людей магії ніби не існувало.
Відсутність вродженої іскри дару не тільки давала такому необдарованому імунітет проти магії, але оскільки вони не могли взаємодіяти з тим, чого для них не існує, це робило їх також недосяжними для магічних сил.
Якщо навіть один з батьків необдарований, ця властивість обов'язково передасться його нащадкам. В давнину такі люди були вислані, щоб зберегти магічний дар в середовищі людей. Це було жахливе рішення, але в результаті людський рід зберіг в собі магію. Якби не це рішення, вона вже давно перестала б існувати.
Оскільки пророцтва були магією, для пророцтв необдаровані також були невидимі. Жодна книга пророцтв жодного разу не згадувала про цих людей. І що станеться тепер, коли Річард знайшов цих людей і припинив їх вигнання, яке майбутнє чекає магію і людство – цього не могла сказати жодна з древніх пророчих книг.
Енн припускала, що Річард дотримується іншої думки. Його ставлення до пророцтв було далеко від захопленого. Незважаючи на те, що в пророцтвах говорилося про нього самого, він не надавав їм ніякого значення. Він вірив у вільну волю. Він не схвалював думки, що є речі, обумовлені а тому незмінні.
Всьому в світі, а особливо магії необхідний баланс. У певному сенсі, такі дії Річарда врівноважували пророцтва. Він був центром, навколо якого оберталися самі різні сили. У його випадку пророцтва намагалися передбачити непередбачуване. З перемінним успіхом.
Найбільше непокоїло те, що вільна воля Річарда робила його темною конячкою, навіть у тих пророцтвах, в яких говорилося безпосередньо про нього. Він був немов хаос серед порядку, безлад серед точно вивіреної структури, примхливий, немов блискавка. І в той же час він діяв відповідно до істинних причин, а не підкоряючись примхам чи нагодам, і при цьому не допускав випадковостей. Як міг він одночасно вносити хаос у пророцтва і бути при цьому абсолютно раціональним – це було загадкою.
Енн дуже хвилювалася за Річарда, тому що чарівники обдаровані такими суперечливими здібностями іноді закінчували божевіллям. Божевільний вождь – це останнє, що їм було потрібно.
Ну, все це теорії. Головна проблема полягала в тому, що поки ще є час, вони повинні знайти спосіб переконатися, що він зрозумів своє значення, записане в пророцтвах, переконатися, що його призначення буде виконано. Якщо вони зазнають невдачі – якщо він зазнає невдачі – все буде втрачено.
Повідомлення Верні, як тінь смерті, маячіло у свідомості Енн.
Побачивши світло їх ліхтаря, з темряви з'явився Том, вийшовши назустріч їм по високій траві. – Ось і ви, – звернувся він до Енн. – Натан буде радий, що ви нарешті прийшли. Ходімо, я покажу дорогу.
У слабкому жовтуватому світлі ліхтаря було помітно, що Том стурбований.
Величезний д'харіанець повів їх углиб цвинтаря, між рядами могил, на деяких з них ще можна було помітити кам'яні плити. Мабуть, вони були більш свіжими, тому що більшість могил густо поросла високою травою, що приховувала не тільки могильні камені, але і самі могили, які камені відзначали. В одному кутку лежало кілька невеликих гранітних плит, що сильно постраждали від негоди. Судячи з їх стану, вони були дуже стародавніми. На деяких могилах замість каменів стояли прості дошки з вирізаними на них іменами. Більшість дощок давно згнили і впали, через що частина кладовища була схожа на зарослу високою травою галявину.
– Що це за жуки, які так шумлять? – Запитала Дженнсен Тома.
– Не знаю, – відповів Том. – Я раніше ніколи таких не бачив. Мені здається вони скрізь.
Енн посміхнулася про себе. – Це цикади.
Дженнсен, хмурячись, озирнулася через плече. – Що?
– Цикади. Ви про них не знаєте. Коли вони линяли востаннє, ви, ймовірно, були занадто малі, щоб про це пам'ятати. Цикл життя цих червонооких створінь сімнадцять років.
– Сімнадцять років, – здивовано повторила Дженнсен. – Ви хочете сказати, що вони народжуються тільки раз в сімнадцять років?
– Саме так. Скоро самки відкладуть яйця на гілках дерев. Коли вилупляться личинки, вони зариються в землю і будуть ховатися там протягом наступних сімнадцяти років. А доросле життя їх буде зовсім коротке.
Дженнсен і Том про щось здивовано перемовлялися, поки просувалися все далі в глибину цвинтаря. При світлі ліхтаря Дженнсен Енн могла бачити тільки темні силуети дерев, листя яких хиталося від подувів випадкового вітерця. Поки вони втрьох спокійно ішли через кладовище, темрява навколо них була повна криків цикад. Енн з допомогою свого Хань перевіряла, чи немає поруч сторонніх, але не відчувала нікого крім Тома і на віддалі ще однієї людини. Безсумнівно, це був Натан. Оскільки Дженнсен була від народження необдарованою її Енн і відчувати своїм Хань не могла.
Як і Річард, Дженнсен була дитиною Даркена Рала. Народження необдарованих дітей, таких як Дженнсен, було побічним ефектом магії, яку ніс в собі кожних з обдарованих Ралів. У давнину, коли ця риса почала поширюватися, був знайдений вихід, який складався в тому, щоб вигнати подалі усіх необдарованих, і запечатати їх у забутих землях Бандакара. Після цього кожен не володіючий даром нащадок лорда Рала був приречений на смерть.
На відміну від усіх попередніх лордів Ралів, Річард був щасливий взнати, що у нього є сестра. Він ніколи б не допустив її вбивства тільки через те, що вона була народжена без дару, і не дозволить їй і таким як вона жити у вигнанні.
Навіть тепер, коли Енн прожила деякий час серед цих людей, вона все ще відчувала себе дезорієнтованою в їх присутності, адже навіть якщо один з необдарованих стояв прямо перед нею, Енн здавалося, що поруч нікого немає. Це було схоже на сліпоту, немов вона втратила одне з почуттів, яке завжди сприймала як щось само собою зрозуміле.
Дженнсен прискорила кроки, щоб йти поруч з Томом. Щоб не відстати від цих двох, Енн була змушена майже бігти.
Коли вони підійшли до невеликого горбка, перед ними виник кам'яний монумент. Світло ліхтаря освітило одну зі стін могили, більш високої, ніж Енн, але нижчої, ніж Дженнсен. Вона була складена з грубо тесаного каменя з прикрашеними різьбленням бічними гранями. Може колись камені і були відполіровані, але зараз по них цього сказати було не можна. Плями світла від ліхтаря вихоплювали з темряви ділянки, знебарвлені часом і покриті плямами лишайника кольору гірчиці. Масивну основу вінчала різьблена кам'яна урна з візерунком у вигляді виноградних лоз. Виноград був улюбленою рослиною Натана.
Том підвів їх до лицьової стороні пам'ятника, і Енн з подивом побачила, що кам'яна прямокутна плита була відсунута убік.
З протилежного боку під каменя пробивався промінь світла.
Пам'ятник немов відвернувся, відкриваючи круті кам'яні сходи, які йшли вниз, у підземелля, туди, звідки сочилося м'яке світло. Том кинув на них багатозначний погляд.
– Він спустився туди.
Дженнсен злегка нахилилася і зазирнула в провал. – Натан спустився туди? Ось по цих східцях?
– Боюся, що так. – Підтвердив Том.
– Що це за місце? – Запитала Енн.
Том зніяковіло знизав плечима. – Поняття не маю. Я навіть не знав, що тут може бути таке, поки Натан не показав мені, де і що шукати. Він наказав мені провести вас вниз відразу ж, як тільки ви доберетеся сюди. Він наполягав. А ще він не хоче, щоб хтось дізнався, що він тут знайшов. Він наказав мені вартувати тут і не підпускати до цього місця нікого стороннього. Правда, я не думаю, щоб хтось став би гуляти тут, особливо вночі. Люди з Бандакара не схожі на тих, хто стане шукати пригод вночі на кладовищі.
– На відміну від Натана. – Пробурмотів Енн. Вона поплескала Тома по м'язистій руці. – Спасибі, мій хлопчику. Краще всього зроби так, як говорить Натан – охороняй це місце. Я ж спущуся вниз і подивлюся, що це все значить.
– Ми підемо разом, – сказала Дженнсен.
11
Підштовхувана хвилюванням і цікавістю, Енн негайно почала спускатися по курних щаблях, Дженнсен послідувала за нею по п'ятах. Підземелля повернуло направо, там перед ними знову відкрився довгий сходовий проліт. Треті сходи повертала наліво. Припалі пилюкою кам'яні стіни були розташовані незручно близько один до одного, стеля була низькою навіть для Енн, а Дженнсен взагалі була змушена просуватися низько зігнувшись. Енн відчувала себе похованою в самій глибині цього покинутого кладовища.
Біля кінця сходів вона зупинилася і озирнулася, не вірячи своїм очам. Дженнсен легенько присвиснула. Це була не темниця, а дивної форми викривлена кімната. Енн в житті не доводилося бачити нічого подібного. Кам'яні стіни хилилися кожна під своїм кутом незалежно від інших, подекуди виднілися сліди штукатурки. Хитромудрі вигини приміщення губилися серед нагромадження всіляких кутів і виступів.
Це був дивний організований безлад, що викликав тривожне почуття. То тут то там в оштукатурених стінах траплялися темні ніші, навколо яких можна було розгледіти вицвілі сині символи і місцями облуплений розпис. Подекуди на стінах були написані слова, але фарба була такою старою і вицвілою, що розібрати їх можна було, тільки вдивляючись дуже уважно. У декількох місцях за поворотами стін виявлялися стародавні книжкові полиці і не менш древні дерев'яні столи, покриті товстим шаром пилу.
Важка павутина, вкрита товстим шаром пилу, висіла всюди немов драпірування, прикрашаючи цю кімнату під кладовищем. Безліч свічок стояли на столах і в порожніх нішах, висвітлюючи приміщення м'яким нереальним світлом, немов мерці, що лежали зараз над головою Енн, час від часу спускалися сюди обговорити свої важливі для мертвих справи і вітати нових членів їх вічного співтовариства.
Серед прозорих завіс із забитої пилом павутини стояв Натан. Навколо нього на столах височіли безладні стоси книжок.
– А, ось і ви, – гукнув їх Натан з цього книжкового розвалу.
Енн скоса глянула на Дженнсен.
– Мені б і в голову не прийшло, що тут є таке місце, – відповіла дівчина на невисловлене питання Енн. В її синіх очах відбивалися вогні свічок. – Я навіть припустити не могла, що такі місця взагалі існують.
Енн знову огледілася.
– Сумніваюся, що хтось за останні кілька тисячоліть знав про існування цього місця. Цікаво, а як він-то знайшов його.
Натан згорнув книжку і поклав в одну з купок позаду себе. Коли він обернувся, його пряме біле волосся розсипалося по плечах. Напівзакриті очі зупинилися на Енн.
Енн вловила невисловлене значення цього погляду і повернулася до Дженнсен. – Чому б тобі не піднятися до Тома, дорога. Нести караул на кладовищі має бути дуже самотньо.
Дженнсен виглядала розчарованою, але, здавалося, розуміла, що їм необхідно зайнятися справою. Вона посміхнулася. – Так, звичайно. Я буду нагорі, якщо вам що-небудь знадобиться.
Коли звук кроків Дженнсен віддалився, і луна затихла, Енн змахнула покрив запорошених павучих мереж.
– Натан, що це за місце?
– Немає ніякої необхідності говорити пошепки, – сказав він. – Подивися, на стіни – вони утворюють найрізноманітніші кути. Це зменшує відлуння.
Енн здивувалася, але, прислухавшись, зрозуміла що він правий. Зазвичай, луна в кам'яних приміщеннях дратує, але в цій дивній кімнаті стояла мертва тиша.
– У формі цього місця є щось дивно знайоме.
– Приховуюче заклинання, – недбало кинув пророк.
Енн насупилася. – Що?
– Конфігурація цього місця нагадує форму приховуючого заклинання. – Побачивши її спантеличений погляд, він вказав в декількох напрямках. – Не розташування цього місця, не розміщення кімнат і напрямок залів, як, наприклад, в Народному Палаці, який сам є заклинанням. Тут, швидше за все, сама форма стін становить заклинання, ніби хтось накреслив заклинання на землі, а потім просто побудував стіни вздовж ліній і вирізав середину. Товщина стін скрізь однакова, і це означає, що зовнішня сторона стіни теж має форму заклинання, посилюючи його. Дійсно, дуже розумно.
Ймовірно, це заклинання працює за допомогою людської крові і кісток, яких тут цілком достатньо.
– Хтось вплутався у великі неприємності, – сказала Енн, ще раз оцінююче оглядаючи це місце. Цього разу вона почала впізнавати форми деяких кутів. – Для чого конкретно призначене це місце?
– Я до кінця не впевнений, – зітхнувши зізнався він. – Не знаю. Може, ці книги назавжди поховали разом з небіжчиками, а може їх просто заховали. Але можливо все було зроблено з якоюсь іншою метою. – Натан жестом підкликав її. – Мені потрібно показати тобі дещо.
Енн пішла за ним, минаючи кілька поворотів і безліч поличок заставлених курними книгами. Вони підійшли до увігнутої ділянки стіни з трьома рядами ніш, розташованими одна над іншою.
Натан сперся ліктем об стіну. – Подивися он туди, – вимовив він, вказуючи довгим пальцем на нижній ряд отворів.
Енн нахилилася і зазирнула всередину. Там колись лежало тіло.
Все, що тепер залишилося від нього – був скелет у запорошених залишках одягу. На талії уцілів шкіряний пояс, одне плече перетинала перев'язь. Руки скелета були складені на грудях. Шию обвивали золоті ланцюги. По блиску медальйона, що висів на одному з ланцюгів, Енн зрозуміла, що Натан брав його в руки, мабуть, для того щоб ближче розглянути, і його пальці стерли пил з золота.
– Як ти думаєш, хто б це міг бути? – Запитала вона, випрямляючись і складаючи руки на животі.
Натан схилився до неї.
– Я вважаю, що він був пророком.
– Я думала, що немає необхідності говорити пошепки.
Він вигнув брову і випростався на весь свій чималий ріст. – Тут поховано багато людей. – Він махнув рукою в темряву. – Вихід – там.
Натан знову нахилився і знову прошепотів. – Пророцтва.
Вона спохмурніла і озирнулася туди, звідки вони прийшли. – Пророцтва? Ти хочеш сказати… Всі ці книги – пророцтва?
– Більшість із них.
Вона була готова вибухнути від хвилювання. Книги пророцтв були безцінні. Це були найрідкісніші зі скарбів. Такі книги направляли; давали відповіді, яких вони потребували; дозволяли уникати даремних зусиль; заповнювали прогалини в їхніх знаннях. А зараз ці знання були потрібні більше, ніж в будь-які інші часи. Вони повинні більше дізнатися про ту останню битву, в яку поведе їх Річард.
До цих пір було незрозуміло, коли відбудеться цей бій. Каприз пророцтва полягав у тому, що воно могло сповнитися і через багато років. Втім, можливо, що воно і не повинно було відбутися, поки Річарду не стане старше. За кілька останніх років відбулося стільки страшних подій, що вони сподівалися, у них буде достатньо часу для підготовки. І пророцтва могли в цьому допомогти.
Колись сховища Палацу Пророків були заповнені тисячами томів пророцтв, але всі вони були знищені разом з Палацом, щоб перешкодити Імператору Джегану захопити їх. Краще вже було втратити назавжди ці документи, ніж дозволити їм служити злу.
А про це місце ніхто не знав. Воно було приховано заклинанням. Від можливостей, що відкрилися, у Енн закрутилася голова.
– Натан… Це ж чудово.
Вона повернулась і глянула на пророка. Він дивився так, що їй стало не по собі. Вона потягнулася і своєю рукою накрила його руку.
– Натан, на таке ми навіть не могли сподіватися.
– І навіть більше того, – прокашлявся й дуже серйозно відповів він. – Тут є книги, які змушують мене сумніватися чи в здоровому я розумі, – сказав він, похмуро розводячи руками.
– Ах, – уїдливо зауважила Енн, рухаючись слідом за ним. – Повірив, нарешті.
Він зупинився і пильно глянув на неї. – Не варто жартувати на цю тему.
Енн відчула, що по її руках побігли мурашки. – Тоді покажи мені, – спокійним тоном сказала вона. – Що ти знайшов?
Він струснув головою, відганяючи миттєвий напад нервового сміху. – Я навіть не впевнений, – просуваючись між столів він втратив всю свою звичайну самовпевненість, немов він змушував себе рухатися. Його настрій став ще більш похмурим. – Я розібрав книги.
Енн дуже хотілося поквапити його і скоріше добратися до суті його відкриття, але вона знала, що коли він в такому неспокійному настрої, краще всього дозволити йому пояснити все по-своєму, особливо якщо справа стосувалася його роздумів.
– Розібрав?
Він кивнув. – Ось ця купка, схоже, не має до нас ніякого відношення. В основному, це давно застарілі пророцтва, вони містять записи, що не відносяться до справи або написані на невідомих мовах. Наприклад, ось ця.
Він повернувся і поклав руку на іншу купку. Піднялася хмарка пилу. – Ось тут книги, які були і у Палаці. – Він обвів рукою купки книг, складені на столі позаду нього. – Ось вони, складені на цьому столі.
Широко розкритими очима Енн дивилася на полиці і ніші в цьому дивному приміщенні. – Але крім цих, на столі, тут ще дуже багато інших книг. Це все – тільки невелика частина.
– Так і є. Я не зміг навіть переглянути їх усі. Зрештою, я вирішив послати Тома за тобою, щоб показати свою знахідку. Ну, і щоб допомогти мені переглянути все це. Я переглядав їх і розкладав купками на цих столах.
Енн задавалася питанням, скільки книг збереглося досить добре, щоб їх можна було прочитати. Адже вони могли пролежати в цьому підземеллі не одну тисячу років. Вона пошукала на книгах сліди руйнування, впливу води, плям цвілі. Вона озирнулась навколо, оглядаючи стіни і стелю, але не виявила там жодних ознак води.
– На перший погляд книги не піддавалися впливу вологи. Як може підземеллі бути таким сухим? Вода повинна була просочитися через тріщини в камені і всюди повинна б з'явитися цвіль. Я ледве можу повірити, що книги, здається, знаходяться у відмінному стані.
– «Здається» – вірне слово, – зітхнувши, сказав Натан.
Вона спохмурніла і повернулася до нього. – Що ти маєш на увазі?
Він роздратовано відмахнувся. – Почекай хвилину. Всього декілька хвилин. Цікавий той факт, що стеля і стіни покриті свинцем, щоб запобігти потраплянню води; навколо цього місця встановлений магічний щит для ще більшого захисту. Вхід теж був закритий щитом.
– Але люди Бандакара не мають магічного дару, та й земля їх була під охороною магічної печатки. Тут не було від кого ставити захист.
– Тим не менше, та печатка в один прекрасний день звалилася, – нагадав їй Натан.
– Правильно, так і було. – Енн задумливо постукував пальцями по підборіддю. – Цікаво, як це трапилося.
Натан знизав плечима. – Я б теж не проти це дізнатися, хоча зараз це не так вже й важливо. Він клацнув пальцями, немов відкидаючи геть несуттєві проблеми. – Зараз важливо тільки те, що це відбулося. Хто б не заховав тут книги, він хотів приховати їх і захистити. Він пішов на великі затрати, щоб бути впевненим у тому, що книги залишаться лежати тут в недоторканності. Магічні щити – не перешкода для необдарованих, їм більше зашкодила би вага кам'яного пам'ятника. Але у них не було причин припускати, що тут щось приховано. Та й що могло б змусити їх запідозрити щось подібне? Той факт, що підземелля залишалося недоторканим протягом тисяч років, доводив, що вони ніколи і не думали знайти тут що-небудь незвичайне. Мабуть, щити були встановлені для охорони від загарбників, які могли одного разу захопити Бандакар, як це зробили люди Джегана.
– Думаю, в цьому є сенс, – пробурмотіла вона, обдумуючи почуте. – Дійсно, ніхто не міг очікувати, що печатка Бандакара буде коли-небудь зруйнованана. Щити були всього лише ще однією пересторогою.
– Або пророцтвом, – додав Натан.
Енн підняла очі. – Можливо. – Щоб справитися з такими щитами, був потрібен чарівник, що володів здібностями Натана. Навіть Енн з її досвідом не змогла б пройти деякі з них. Вона читала, що в стародавні часи бували щити, пройти які можна було лише за допомогою магії Збитку.
– Але можливо, ці книги були складені тут просто для збереження. На випадок, якщо що-небудь станеться з іншими екземплярами.
– Ти й справді думаєш, що вони пішли б на такі труднощі тільки заради цього? – Запитала вона.
– Ось подивися: усі книги з Палацу Пророків загинули, чи не так? А книги пророцтв дуже небезпечні. Деякі з них знищені, деякі потрапили у ворожі руки, деякі просто зникли. У місці такому як це зберігалися резервні екземпляри таких книг, особливо якщо пророцтво пророкує можливість таких непередбачених обставин.
– Може ти і правий. Мені доводилося чути про пророцтва, які були заховані, щоб зберегти їх і не дати непосвяченим їх побачити. – Вона струснула головою, обводячи кімнату пильним поглядом. – Однак я ніколи не чула про знахідки, подібних до цієї.
Натан вручив їй книгу. Її древній шкіряний перепліт колись був червоного кольору, але зараз збляклий колір прийняв коричневий відтінок. У ній було щось знайоме, ніби вона вже не раз бачила цей потертий позолочений корінець. Вона відкрила обкладинку і перевернула перший суто сторінку.
– Оце так. Ну треба ж! – Енн задумливо дивилася на назву. – Книга Глендхілла по Теорії Відхилень. Як чудово знову тримати її в руках. – Вона закрила книгу і притиснула її до грудей. – Немов старий друг воскрес із мертвих.
Ця книга була однією з її улюблених серед розгалужень пророцтв. Це був основний том, що містив цінні відомості про Річарда. Безліч разів за останні століття вона перечитувала її, поки чекала його народження. Фактично, вона знала її зміст напам'ять, і те, що книга загинула разом з Палацом Пророків, завдало їй справжнього горя. Вона містила безцінну інформацію про те, що має статися.
Натан ривком зняв з полиці інший том і похитував ним перед нею, лукаво вигнувши брову. – Теорія Роздвоєнь і Подвійних Вузлів.
– Ні, – Вона вихопила книгу з його рук. – Цього не може бути.
Ніколи жодне повідомлення не підтверджувало напевно, що цей невловимий фоліант дійсно існує. Енн і сама на прохання Натана розшукувала його всякий раз, коли їй доводилося подорожувати. Та й Сестри, за її спеціальному наказом, шукали його, коли відправлялися в поїздки. Вони зустрічали стільки згадок про цю книгу, але жодна підказка не давала результату. Всі пошуки заходили в тупик.
Вона дивилася на високого пророка знизу вгору. – Це справді вона? Багато старих записів заперечують, що вона взагалі коли-небудь існувала.
– А деякі стверджують, що вона зникла. А хтось вважає її міфом, всього лише вигадкою. Я читав дещо з неї – вона доповнює гілки пророцтва. Це може бути тільки оригінал… або блискуча фальшивка. Мені необхідно вивчити її краще, щоб зрозуміти це, але поки я схиляюся до того, щоб вважати її справжньою. Крім того, який сенс ховати фальшивку? Зазвичай фальшивки роблять для того, щоб обмінювати їх на золото.
Це було досить схоже на правду. – І вона весь час була тут. Захована під цими кістками.
– Підозрюю, що тут можна знайти і інші книги, які представляють настільки ж велику цінність.
Енн поцокала язиком і знову втупилася на всі ці томи. Відчуття побожного трепету наростало в ній з кожною секундою. – Натан, ти знайшов скарб. Безцінний скарб.
– Можливо, – відповів він. Піймавши її спохмурнілий, спантеличений погляд, він зняв з вершини купки ще один величезний том. – Ти не повіриш, що це таке. Ось. Прочитай сама.
Енн неохоче випустила з рук Теорію Роздвоєнь і Подвійних Вузлів, щоб взяти у Натана важку книгу. Вона прилаштувала її на столі і нахилилася над нею. З великою обережністю вона відкрила обкладинку. Моргнула і випросталась.
Сьоме видання Селлерона! – Вона в подиві дивилася на пророка. – Але я знаю, що з неї була зроблена тільки одна копія, та й та загинула.
Натан криво посміхнувся однією стороною рота. Він підняв ще одну книгу. – Дванадцять Слів для розсудливості. А ще я знайшов Близнюка Долі. Він вказав пальцем на купу книг. – Десь там.
Намагаючись заговорити, Енн кілька разів розкривала рот, але не могла знайти слів. – Я думала, що ці пророцтва ми втратили назавжди. – Натан спостерігав за нею з легкою посмішкою на губах. Вона потягнулася і схопила його за руку. – Невже нам так пощастило, що хтось зробив ці копії?
Натан кивнув, підтверджуючи її припущення. Його посмішка розтанула.
– Енн, – сказав він, вручаючи їй книгу Дванадцять Слів, – подивися в неї і скажи, що ти про це думаєш.
Здивована похмурим виразом на його обличчі, вона поклала книгу ближче до світла і почала старанно перевертати сторінки. Чорнила трохи вицвіли, але не більше, ніж у будь-якій іншій книзі такого віку. Для такої старої книги вона була в дуже хорошому стані, рядки були вельми чіткими.
Дванадцять Слів була книгою, що містила дванадцять основних пророцтв і безліч допоміжних гілок. Ці допоміжні гілки з'єднували фактичні події з безліччю інших книг пророцтв, хронологію яких інакше було б неможливо визначити. Фактично, ці дванадцять пророцтв не були найважливішими. Але це були ті допоміжні гілки, які пов'язували інші стовбури та гілки в течії пророцтв, і це зробило Дванадцять Слів настільки неоціненними.
Часто саме хронологія була основною проблемою, що стояла перед тими, хто працював з пророцтвами. Найчастіше було неможливо зрозуміти, здійсниться пророцтво на наступний день чи в наступному столітті. Події, немов потік, змінювалися постійно. І прочитання пророцтва в контексті часу було суттєво не лише щоб зрозуміти, коли кожне конкретне пророцтво здійсниться, але й тому, що подія, що має величезну важливість у наступному році, могла виявитися всього лише незначним випадком роком пізніше. Якщо не знати, який рік згаданий в пророцтві, неможливо зрозуміти, пророкує воно небезпеку або ж є всього лише уточнюючою приміткою.
Багато пророків, записавши свої видіння, залишали їх для наступних поколінь, які повинні будуть знайти їм відповідність в подіях реального світу. Чому це було так? Хіба пророки не розуміли, наскільки важливо для майбутнього хронологічно правильно визначити його пророцтво, і як важко буде зробити це в більш пізні часи? Але, спілкуючись з Натаном, Енн часто помічала, що пророки абсолютно ясно розуміли власні бачення, тому не звертали уваги, наскільки важко буде іншій людині розібратися в них і правильно розгадати цю загадку в реальному житті.
– Зачекай, – сказав Натан, коли вона перевертала сторінки. – Повернися назад.
Енн глянула на нього і перевернула лист пергаменту назад.
– Ось, – сказав Натан, тицяючи пальцем в сторінку. – Подивися сюди. Тут відсутні декілька рядків.
Енн дивилася на невеликий проміжок між рядків, але не думала, що він може бути настільки значущим. У книгах часто зустрічалися пропуски, що пояснювалося різними причинами.
– І що?
Замість відповіді він жестом попросив її продовжувати. Вона знову стала перевертати сторінки. Натан торкнув її за руку, щоб зупинити і обвів пальцем іншу чисту ділянку, щоб показати їй. І знову запропонував їй продовжити.