355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Террі Гудкайнд » Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг » Текст книги (страница 28)
Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:30

Текст книги "Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг"


Автор книги: Террі Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 50 страниц)

Раптом зібрані в кронах дерев клапті туману дивним чином невловимо об'єдналися в чорнильно-чорну тінь. Перш ніж Річард зміг вловити зміст побаченого, зловісне щось розпалося на тисячі тріпотливих клаптиків, які розсипалися в різні боки, розпалися на краплі дощу і мокрого туману. І все зникло.

Мороз пробіг по спині Річарда.

– Ви бачили? – В подиві витріщилася Кара.

Річард кивнув.

– Дуже схоже на ту штуку, яка зруйнувала стіни готелю в Алтур-Ранзі. Тоді воно теж зникло схожим чином, замість того, щоб схопити мене.

– Значить, це – той самий звір.

При світлі дощового ранку Річард уважно оглядав тіні серед навколишніх дерев.

– Можна припустити, що так.

Кара теж оглядала ліс у пошуках ознак загрози. – Нам пощастило, дощ почався дуже вчасно.

– Думаю, його знищив не дощ.

Вона стерла з очей краплі дощу. – Тоді що?

– Я не впевнений… але можливо той факт, що я уникнув його пастки.

– Не можу уявити створіння настільки сильне, щоб так важко було йому протистояти – і в минулий раз, і сьогодні.

– У будь-якому випадку, інших припущень у мене все одно немає. Але я знаю декого, хто міг би… – Він узяв Кару за руку – Пора рушати. Давай зберемо речі і підемо звідси.

Вона махнула рукою в бік лісу. – Приведіть коней, а я зберу ковдри. Обсохнути ми можемо і потім.

– Ні, я хочу, щоб ми пішли прямо зараз. – Він швидко вийняв з мішка сорочку і плащ, намагаючись по можливості зберегти їх сухими. – Ми залишимо коней тут. Загороду обгороджено, трави достатньо, вода у них є. Вони прекрасно проведуть тут деякий час.

– Але верхом ми добралися б швидше.

Просовуючи руки в рукави сорочки, Річард оглянув найближчий ліс. – Ми не зможемо провести їх через прохід у горах – там для них занадто тісно, і в Землю Агада, де живе Шота, провести їх ми теж не можемо. Їм потрібен відпочинок. Ось і нехай вони відпочивають, поки ми сходимо побачити відьму. А коли Шота скаже мені, де знайти Келен, нам все одно доведеться повертатися сюди. От ми їх і заберемо на зворотному шляху. Можливо, Шота заодно підкаже, як нам позбутися цього звіра, який стежить за мною.

Кара кивнула. – У цьому є сенс. Хоча я воліла б рухатися як можна швидше, і коні могли б нам здорово в цьому допомогти.

Річард присів навпочіпки і став складати промоклу ковдру.

– Я теж хотів би рухатися швидко, але прохід зовсім поруч, і коні не зможуть подолати його. Так що давай рухатися. У будь-якому випадку коням потрібний відпочинок, інакше від них буде мало користі.

Кара склала в мішок свої речі, яких було зовсім небагато. Вона теж приготувала для себе плащ. Зав'язавши мішок, вона закинула його на плече. – Нам потрібно забрати деякі речі з сідельних сумок.

– Залиш їх тут. Я не хочу нести більше речей, ніж необхідно – це сповільнить пересування.

Кара пильно глянула на завісу дощу. – А що, якщо хто-небудь украде наші припаси?

– Жоден злодій і близько не підійде до Шоти.

Вона спохмурніла.

– А чому?

– Шота та її компаньйон часто гуляють в цьому лісі. А вона не відзначається терпінням.

– Просто приголомшує, – пробурмотіла Кара.

Річард закинув мішок за спину і піднявся.

– Ходімо. Нам потрібно поспішати.

Вона кинулася слідом.

– А вам не здається, що відьма може виявитися набагато небезпечнішою за Звіра?

Річард озирнувся через плече.

– Пані Кара, сьогодні вранці ти прямо як сонячний промінчик, правда?


37

Дощ змінився снігом. Вони вийшли з густої лісової хащі і тепер рухалися через зарості невисоких дерев до межі лісу. За суворих умов цієї місцевості хирляві деревця, покриті дрібним листям, прийняли тут потворно вигнуті форми. Рослинність в цьому химерному лісі нагадувала скелети, назавжди застиглі в неприродних страдницьких позах, ніби вони, піднявшись зі своїх могил, загрузли в землі, не маючи можливості повернутися в місце свого спочинку.

Жителі цих країв через забобонний страх ніколи не відвідували цей химерний світ. Річард же був позбавлений цього почуття – він завжди вважав будь-які забобони наслідком невігластва. В основі всякої забобони, вважав він, лежить не що інше, як прагнення слабкої людини відступити перед силами природи, її небажання прийняти навколишній світ таким, який він є. Сам він завжди вважав за краще докласти зусиль і вижити, ніж здатися і стоячи на колінах благати якісь незбагненні сторонні сили змилуватися над ним.

Зрозуміло, йому теж не доставляло задоволення перебувати в цьому потворному лісі, що навівав неприємні думки. Але він побачив немало неприємних місць і чудово розумів, чому місцевість виглядає саме так. А ще він знав, що з первісними страхами можна і потрібно боротися. Один із способів – це запасти якомога більше талісманів і амулетів, які, як вважається, відлякають злобних демонів і змусять темні сили відступити. Люди частенько з повною впевненістю оголошують, що подібні сили незбагненні для простих смертних, в той же час несамовито запевняючи, що магічна влада всіляких талісманів здатна заспокоїти дикий норов цих грізних сил і завзято стверджуючи, що для захисту від них потрібна одна лише віра і більше нічого.

Віруючи тільки у вільну волю, Річард вибрав другий шлях: він завжди був готовий до небезпеки, завжди тримався насторожі, завжди був здатний взяти на себе відповідальність за власне життя, та й за чужі теж. Самою суттю його натури було протиставлення вільної волі приреченості. Ось чому він скептично ставився до різного роду пророцтв, не бажаючи визнавати їх цінність. Він завжди вважав, що віра в визначеність долі повністю заперечує вільну волю людини, перетворює його на раба обставин, робить покірною іграшкою зовнішніх сил.

Поки вони рухалися через цей химерний ліс, Річард не спускав уважних очей з навколишньої місцевості, але так і не помітив ні міфічних чудовиськ, ні мстивих примар. Тільки піднятий вітром сніг літав між кривих стовбурів.

Після виснажливої подорожі в жаркому і вологому кліматі мороз, з яким вони зіткнулися під час підйому на високий гірський перевал, зажадав величезної напруги сил, тим більшої, тому що сніг часами змінювався дощем. Незважаючи на втому від підйому по гірській стежці, вони були змушені рухатися у швидкому темпі ще й через те, що промокли наскрізь. Річард знав, як легко вбиває холод, і швидкість, з якою вони рухалися, була в прямому сенсі питанням життя і смерті. Він відмінно знав, що спокуслива пісня морозу могла змусити людей лягти і заснути. Але під чарівним плащем такого сну стомленого мандрівника підстерігає вірна смерть. Одного разу Зедд зауважив, що смерть є смерть, а значить можна бути не менше мертвим від холоду, ніж від стріли або ножа.

Крім того, і Річард, і Кара прагнули залишити якомога більшу відстань між ними і тієї пасткою, в яку вони майже догодили під час останньої стоянки. Опіки від дотику павтини вкрилися пухирями і боліли. Він з тремтінням згадував про те, що ледь не сталося тоді.

У той же час, про мету своєї подорожі він думав теж з побоюванням. В останню їхню зустріч Шота попередила, що якщо він коли-небудь появиться в межах Землі Агада, вона його вб'є. Річард не сумнівався ні в правдивості її обіцянки ні в її здатності виконати погрозу. Але навіть у цьому випадку він вважав, що Шота все ж його кращий шанс отримати необхідну допомогу в пошуках Келен.

Він відчайдушно шукав хоч кого-небудь, хто міг розповісти йому щось корисне. Людей, до яких він міг би звернутися; речі, які він міг би відшукати; інформацію, яка допоможе… Хоч що-небудь! Ніккі не могла запропонувати нічого. У чомусь міг би допомогти Зедд… А можливо, були ще й інші, здатні додати нові штрихи в цю головоломку. Але, на думку Річарда, ніхто з них не в змозі був зробити стільки, скільки може Шота. Це міркування і визначило його вибір.

Глянувши вгору, Річард відмітив сніжні шапки, наметені вітром. Трохи осторонь був видний голий схил крутої гори, облямований вузькою стежкою, що проходила уздовж більш низьких вершин, покритих крижаною нетанучою шапкою. Важкі мокрі хмари чіплялися за сірі піки скель, спрямовані в небо. Смуги туману – від легкої димки до густого покрову, який заглушає навіть звуки – обмежували видимість в одних місцях і повністю закривали огляд в інших. Майже неходжена, крута і слизька стежка час від часу виднілася в розривах туманної пелени, йдучи вниз до підніжжя.

Коли черговий порив вітру жбурляв мокрим снігом їм в обличчя, Річард лише щільніше загортав плащ, долаючи опір вітру. Рідкісні деревця, що росли на голому кам'янистому грунті, вимушені були, щоб вижити, пристосовуватися на своєму місці не тільки до нахилу гори, але і до ударів вітру. Річард зігнув плечі, намагаючись сховати обличчя від жалячого морозного і мокрого вітру. З тієї сторони, яка частіше виявлялася відкритою поривам вітру, плащ покрився ламкою крижаною кіркою.

Через виючий вітер розмовляти на гірському перевалі було важко. Висота і напружене протистояння проти пронизливого вітру зовсім не розташовували до бесіди. Повітря вистачало лише для важкого дихання. Дивлячись на Кару, Річард прекрасно бачив, що й вона тут – на висоті – відчуває себе анітрохи не краще за нього самого.

Та й настрій для бесіди було невідповідним. Річард багато днів намагався поговорити з Карою, та тільки результат розмов був один – вона виявлялася засмученою його питаннями в тій же мірі, що і він її відповідями. Він знав, вона вважає його питання повним абсурдом, точно так само він сприймав її відповіді. Неточності та прогалини в спогадах Кари спочатку турбували, потім почали дратувати. Кілька разів він змушував себе прикусити язик, щоб не наговорити зайвого. Йому доводилося нагадувати собі, що в її діях не було наміру заподіяти зло. Крім того, він знав, що Кара заради його спокою, готова сказати все, що він хоче почути, і зробить це, якщо він буде наполягати. Однак брехня не допоможе повернути Келен. Йому потрібна була правда; адже саме за цим він і прямував до Шоти.

Річард постарався до найменших деталей пригадати час, який Кара провела з ним і Келен. Кара пам'ятала багато важливих подій тих днів, але пам'ятала в дуже дивній інтерпретації, зовсім не відповідаючій тому, як все було насправді. У більшості випадків – на зразок того, коли він відправився в Храм Вітрів – Кара просто не могла пригадати обставин, в яких ключовою фігурою була Келен. В інших випадках спогади Кари сильно відрізнялися від подій, що відбувалися в дійсності.

У всякому разі, від тих, що пам'ятав сам Річард. Дійшло до того, що часом він починав допускати, що з пам'яттю і справді негаразд саме у нього. Кара вважала, що він «згадує» те, чого ніколи не було, хоча ніяк не проявляла свого осуду. Однак продовжувала вважати його фантазії про зниклу дружину чимось типу бур'янів, що виникають всюди після дощу.

Але чіткі спогади Річарда про всі події, їх міцний логічний зв'язок з минулим і сьогоденням повертали його до впевненості, що Келен дійсно існує. Просто потрібно її відшукати.

Спогади Кари про деякі події були дуже ясними, правда, сильно відрізнялися від його, в той час як відносно деяких подій вони були болісно нечіткими. Те, що його інтерпретація фактів сильно відрізнялася від тієї, що зберігалася в пам'яті Кари, зайвий раз переконувала її, що Річард не в собі навіть більше ніж вона припускала. Було видно що це засмучувало її; але він продовжував стояти на своєму.

Єдиною Морд-Сіт, що охороняла їх на весіллі, була саме Кара. Річард вважав, що тому може знайтися не один доказ; та все ж Кара пам'ятала лише те, що відправилася з ним у село Племені Тіни. Але навіщо було їм відправлятися туди, якщо не на весілля? Кара говорила, що не знає точно, навіщо він вирушив туди, але вважала, що у нього були причини вчинити саме так. А її обов'язок в тому й полягає, щоб йти туди ж, куди і він, захищати його і прикривати йому спину. Річард був готовий рвати на собі волосся.

Кара не пам'ятала їх подорожі в Сильфіді, не пам'ятала, як боялася спуститися і вдихнути її живу ртуть. Вона не пам'ятала, як Келен допомогла їй подолати страх від контакту з таким створінням. Кара пам'ятала, як у селі Людей Тіни вони зустріли Зедда, пам'ятала вона і короткий візит Шоти. Однак замість справжньої причини – поздоровити їх з весіллям і подарувати Келен намисто на знак перемир'я – Кара пам'ятала, що Шота вітала його з поверненням з Храму Вітрів, де він зміг зупинити чуму.

Коли Річард запитав Кару про Марліна, чарівника-вбивцю, якого підіслав Джеган, вона погодилася, що він, справді, збирався вбити Річарда. Однак не пам'ятала нічого про дії, в які була втягнута Келен. Коли ж він запитав, яким чином без участі Келен йому вдалося потрапити в Храм Вітрів, а пізніше вилікуватися від чуми, Кара лише знизала плечима.

– Лорд Рал, ви ж чарівник. Ви знаєте про магію те, чого не можу знати я. Мені дуже шкода, але я не можу пояснити, як ви робите ті або інші магічні речі. У вас є чудовий дар, я ж поняття не маю, як слід поводитися з чарами. Я знаю лише, що ви це зробили. Не знаю, яким способом ви вилікували мене; знаю лише, що за допомогою свого дару. Ви були магією проти магії – це ваша частина зобов'язань. Я зовсім не пам'ятаю цю жінку, була вона частиною всього цього чи ні. Заради вас мені дуже шкода, що я її не пам'ятаю.

Кожен окремий випадок за участю Келен Кара пам'ятала або зовсім по-іншому, або не пам'ятала зовсім. Для кожного з подій у неї було пояснення, додаткова версія. А вже якщо такого пояснення дати було неможливо, вона просто говорила, що не пам'ятає про що йде мова. В її версіях подій Річард знаходив тисячі неузгодженостей, але, на думку Кари, все було не просто логічно і зрозуміло, але й абсолютно відповідало істині.

Словом, всі його спроби переконати Кару в реальності Келен, тільки приводили їх обох в стан глибокого розладу.

Оскільки продовжувати подібні розмови було безглуздо, Річард втратив всякий інтерес до таких бесід. Він залишив спроби повернути Карі відчуття реальності. Вона просто не пам'ятала Келен. Прогалини в її пам'яті зажили, немов рани, відсутні шматки спогадів затягнулися безглуздими версіями того, що нібито сталося.

Річард починав приходити до розуміння, що цьому має бути логічне пояснення. Значить, існує якесь заклинання, що змінило її пам'ять – змінило загальну пам'ять. Намагаючись примиритися з фактом, що це був не одиничний випадок – повинен був бути – він прийшов до рішення ще раз все гарненько обдумати, щоб пошукати можливість повернути пам'ять хоча б Карі.

Найгірше у всьому цьому було те, що рішення нової проблеми відволіче від головної, відверне від пошуків Келен.

Річард озирнувся перевірити, чи не занадто Кара віддалилася від нього на крутому схилі. На зубчастих скелях, що оточували Землю Агада не можна було розслаблятися. Сніг, який щойно випав, міг приховувати кам'янисті осипи, на яких легко втратити опору під ногами і зісковзнути у прірву.

Він не хотів втратити Кару в густому тумані. Розчути голос в завиванні вітру було б дуже важко, сліди моментально замітало колючим снігом, тому Річард йшов вперед тільки коли бачив, що Кара знаходиться від нього не далі, ніж на відстані витягнутої руки.

Намагаючись знову і знову пригадати випадок, який допоміг би переконати Кару – та інших – в його правоті, Річард відчув, що потрапляє в пастку. Він думав про проблему, а не про вирішення. З самого дитинства Зедд застерігав його від цієї помилки. Старий чарівник завжди вчив його зосередитися на меті – думати про вирішення проблеми.

Річард присягнувся собі, що відтепер усі його думки будуть зосереджені тільки на головній меті, він не буде відволікатися на побічні ефекти від зникнення Келен. І Кара, і Ніккі і Віктор завжди знаходили пояснення неузгодженостей у своїх спогадах. Жоден з них не пам'ятав подій, які – Річард був твердо впевнений – справді мали місце. Турбуючись за Келен, дивуючись з того, що оточуючі його люди могли забути настільки важливі для всіх події, він дозволив собі все довше думати про проблему, все далі йдучи від пошуків рішення. Дозволяв Келен віддалятися від нього все далі.

Він повинен взяти свої почуття під контроль, повинен припинити ламати голову над проблемою і сконцентруватися виключно на її вирішенні.

Однак взяти під контроль почуття виявилося не так просто. Для нього це було схоже на рішення забути про Келен. Забути саме тепер, коли він почав її шукати. Спогади про те, як вони були разом, були його життям. Зустріч з Шотою повинна була повернути йому більшу частину цього життя. Вперше він зустрівся з Шотою, коли прийшов до неї у пошуках останньої шкатулки Одена, після того, як Даркен Рал ввів у гру дві з них.

Келен була нерозривно пов'язана з його життям безліччю ниток. Він нічого не знав про сповідниць, поки одного разу не зустрів у лісі біля Хартленда дівчину.

Коли він був підлітком, Джордж Сайфер, людина, яка замінила йому батька і виховала його, приніс в Вестланд магічну книгу, щоб вона не потрапила в негідні руки. Батько тоді сказав йому, що поки ця книга існує, ніхто в світі не може почувати себе в безпеці. Однак знищити древнє знання, яке в ній міститься, було неможливо. Щоб зберегти знання, необхідно було вивчити книгу напам'ять, і лише потім знищувати її. Для виконання цього завдання він вибрав Річарда.

В таємному місці, в лісі, вони проводили день за днем, тиждень за тижнем, поки він читав книгу, намагаючись запам'ятати її. Батько ніколи не читав її – це було справою Річарда.

Після довгого читання, Річард записував те, що запам'ятав, потім звіряв свої записи з книгою. Спочатку в записах було багато помилок, але з часом їх ставало все менше. Кожного разу батько спалював всі записи. Так тривало досить довго. Часто батько просив у нього пробачення за те тяжке завдання, яке він поклав на хлопчика, але Річард зовсім не ображався на нього; він сприймав відповідальне доручення батька як надану йому велику честь. Тоді він не зовсім розумів зміст книги, але чітко усвідомлював усю важливість цієї роботи. Він також розумів, що зміст книги має відношення до магії. Справжньої магії.

В кінці кінців Річард зміг без помилок переписати по пам'яті всю книгу, і зробив це багато разів, щоб бути впевненим, що запам'ятав усе до останнього слова. Він запам'ятав не тільки зміст, він пам'ятав всі особливості фраз книги, розуміючи, що будь-яке спотворене слово або вираз може призвести до великої біди.

Коли він переконався, що правильно запам'ятав усе прочитане, вони з батьком залишили книгу в схованці на три роки. Коли Річарду виповнилося п'ятнадцять років, одного разу восени вони повернулися туди і дістали стародавній том. Батько сказав, що якщо Річард зможе повністю відтворити зміст книги, вони можуть бути впевнені, що хлопчик ніколи більше не забуде його. Річард без запинки відновив стародавній текст з першого до останнього слова. Звіряючи записи з книгою, він підтвердив собі те, що вже знав – він не зробив жодної помилки.

Разом з батьком вони розвели велике багаття, від жару якого вони відійшли подалі. Батько вручив йому книгу і сказав, що якщо Річард впевнений у собі, то може кинути її у вогонь. Річард пам'ятав, як стискав у руці Книгу Зниклих Тіней, відчуваючи під пальцями товсту шкіру стародавньої палітурки. У той день він тримав у руках долю не тільки свою і свого батька, він тримав у руках долю світу. Відчуваючи вантаж тієї відповідальності, Річард прийняв рішення і кинув книгу у вогонь. У цей момент він став дорослим.

Полум'я охопило палаючу книжку, від неї піднявся дивний стовп світла, що складався одночасно з сильного жару і крижаного холоду. Палаючі сторінки розсипали снопи різнокольорових іскор, у полум'ї змінювали один одного силуети примарних створінь. У той день Річард вперше побачив магію. Не спритність рук фокусника, не щось містичне – він бачив справжню магію, що має власні закони, існуючі так само незаперечно, як існують закони природи. Опис деяких з них містився і в тій книзі. Книзі, яку він тепер пам'ятав напам'ять.

Мабуть, у той день, коли Річард прочитав перші слова Книги Зниклих Тіней, він у певному сенсі познайомився з Келен. Адже вона починалася словами: «Якщо той, хто володіє скриньками, не прочитав цих слів сам, але почув їх з вуст іншої людини, в істинності переданого знання він може переконатися лише за допомогою сповідниці!..»

Келен була останньою живою сповідницею.

У день, коли він її зустрів, Річард шукав розгадку вбивства його батька. Даркен Рал ввів у гру шкатулки Одена, і потребував інформації з Книги Зниклих Тіней. Він ще не знав тоді, що зміст книги існував тільки в пам'яті Річарда. А щоб перевірити це, йому знадобиться сповідниця. Келен.

У якомусь сенсі та книга назавжди пов'язала Річарда і Келен, як, втім, і інші події того часу. Але почалося все в момент, коли Річард відкрив книгу і прочитав дивне слово «сповідниця».

У день їхньої першої зустрічі, тоді в лісі, йому здалося, що він завжди знав її. У певному сенсі так і було, вона була частиною його життя ще з тих пір, як він був дитиною.

У той день, коли вона з'явилася на лісовій стежці Оленячого лісу, його життя знайшло свою цілісність, навіть якщо тоді він і не знав, що вона – остання сповідниця, що залишилася в живих. Його рішення допомогти їй в той день було добровільним актом вільної людини, і одночасно запустило древнє пророцтво.

Келен була частиною його життя, частиною того, що було його світом. Вона складала настільки велику частину всього, що він не міг уявити собі життя без неї. Він повинен її знайти. Настав час забути про проблему і почати думати про вирішення.

Порив крижаного вітру змусив його повернутися зі спогадів до дійсності.

– Туди, – вказуючи, вимовив він.

Кара, що йшла трохи позаду, зупинилася і глянула поверх його плеча в снігові вихори. Роздивившись вузьку стежку серед наметенних заметів на самому краю гірського схилу, вона мовчки кивнула, коли він повернув голову.

Вітер, що підсилився уже почав замітати стежку снігом. Річард прагнув якомога швидше пройти по ній і спуститися трохи нижче. У міру просування, розібрати стежку ставало все складніше; щоб не збитися зі стежки, залишилося просуватися по ній повзком. Зліва від них сніг красивими вигинами покривав схил, який круто спускався вниз. Доріжка злегка спускалася вниз, потім круто забирала вгору, проходячи по незайманому гірському снігу.

По щиколотки потопаючи в снігу, Річард озирнувся через плече. – Це найвище місце. Скоро стежка почне спускатися, там буде тепліше.

– Тобто, перед тим, як зігрітися, ми спочатку потрапимо під дощ? – Пробурчала вона. – Ви це хочете сказати?

Річард повністю поділяв її почуття, але допомогти нічим не міг. Принаймні, прямо зараз.

– Думаю, так. – Відповів він.

Раптом щось маленьке й темне пронеслося вниз, піднімаючи хмари сніжного пилу. Перш ніж Річард встиг зреагувати, стежку втекла у нього з-під ніг.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю