355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Террі Гудкайнд » Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг » Текст книги (страница 33)
Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:30

Текст книги "Дев'яте Правило Чарівника, або Вогняний Ланцюг"


Автор книги: Террі Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 33 (всего у книги 50 страниц)

43

Річард був настільки занурений у свої думки, що й не помітив, як вони покинули Землю Агада, рухаючись у бік гір. В золотих променях низького сонця дерева відкидали на стежку довгі тіні. Але тиха краса навколишньої місцевості сьогодні не привертала його уваги. Сонце ось-ось повинно було сісти, але йому хотілося відійти якомога далі і від долини, і від болота, перш ніж стане зовсім темно. Всі його зусилля були підпорядковані одній меті – переставляти ноги одну попереду іншої… переміщатися… рухатися вперед.

До того часу, як вони вийшли з лісу і рушили по болоту в сторону круч, які ніби охороняли підходи до долини, внизу вже панувала нічна темрява. Небо над вершинами гір ще було глибокого синього кольору, але останнє денне світло не могло проникнути крізь крони дерев, і на болоті, здавалося, взагалі настала ніч. Глибокі тіні тут були зовсім не такими, як у долині. Болотні тіні приховували відчутну, але звичайну загрозу, тоді як тіні навколо оселі Шоти таїли не настільки очевидні небезпеки, і як підозрював Річард, могли виявитися більш згубними.

Звуки болотного життя: всі ці свисти, шерехи, цокання, щебетання, віддалені крики ледь сприймалися свідомістю Річарда. Він був глибоко занурений у свій власний світ, повний відчаю і цілеспрямованості, що переплуталися в гігантський хворобливий і суперечливий вузол.

Коли Шота почала говорити йому про гончу Крові, що переслідує його, він уже знав від Ніккі про Звіра, створеного за наказом Джегана. Подорож до Шоти не коштувала тих дрібних подробиць, що він дізнався про природу Звіра. У кінцевому рахунку, вона розповіла занадто мало речей, які дійсно мали для нього значення. Тих, заради яких варто було пускатися в такий важкий шлях. Тих, за які він заплатив ціну, усвідомлювати яку починав тільки зараз. Його пальці постійно шукали руків'я меча, але лише знову і знову переконувалися, що знайомої вірної зброї на звичному місці не було.

Він намагався не думати про це, але більше ні про що не міг думати. Він відчував, що отримав допомогу, відчував, що отримана інформація дуже важлива, але в той же час його не покидало відчуття повної безнадії.

Йому вистачало уваги, щоб не наступити на чорно-жовту змію, що згорнулася серед коренів, або уникнути дотику схожих на тіні павуків, що причаїлися під широким листям. Він огинав зустрічні кущі, коли помічав у них що-небудь, здатне нести загрозу. Але, заглиблений у свої думки, робив це напівсвідомо.

Зі звичною швидкістю крокуючи по темній стежці, Річард знову і знову відновлював у пам'яті кожне слово Шоти. Знову і знову розглядав скарби, за які заплатив таку жахливу ціну. Кара просто крокувала слідом, відмахуючись від хмар комах, що кружляли біля її обличчя. Час від часу над стежкою миготів силует кажана, що полював на комах, сполоханих ними.

Пробираючись через поплутані рослини, Річард розсунув зарості виноградних лоз і вже заніс ногу над сплутаними корінням, що нагадувало клубок розлючених змій. Ще в перші відвідини він дізнався, як легко нога може догодити в таку пастку, але був повністю поглинений думками про Вогняний Ланцюг, про те, що це означає і де його шукати. Він майже вступив в темну воду, невидиму в темряві, і тільки рука Кари, яка швидко охопила йому груди, в останній момент зупинила його. Оговтавшись, він відшукав їх власні сліди, що ведли в долину, по яких вони тепер рухалися у зворотному напрямку.

Він болісно намагався пригадати, чи чув він коли-небудь словосполучення Вогняний Ланцюг, але всі його спроби були настільки ж успішні, наскільки яскравим було світло навколо нього. Ці слова були достатньо незвичайними, щоб він їх запам'ятав, якби коли-небудь йому доводилося зустрічати їх разом. Він дуже хотів би, щоб Шота пояснила їх значення, але знав, що вона говорила правду, коли розповідала про своїх видіння як про такі, що приходять до неї не маючи ні початку, ні кінця, ні пояснення.

У той же час він страшився того, що можуть значити слова Шоти «те, що ти шукаєш, давно поховано».

Це попередження викликало біль у грудях. Він боявся, що це може означати смерть Келен, яка давно мертва й похована.

З того самого ранку, коли він прокинувся і не знайшов її поруч, він відчував себе втраченим. Без Келен увесь інший світ не мав для нього ніякого сенсу.

Він не міг дозволити собі вірити в її смерть. Замість цього він викликав у пам'яті її прекрасні зелені очі, в яких світився неабиякий розум; її особливу посмішку, призначену тільки йому одному; всю її, таку живу і реальну.

Але слова Шоти знову і знову виникали в його пам'яті; І він повинен зрозуміти їх. Якщо хоче відшукати Келен.

Останнє попередження «остерігатися гадюки з чотирма головами», на перший погляд зовсім не мало до нього відношення. Але чим більше він про це думав, тим більше починав усвідомлювати, що необхідно обміркувати ці слова як можна ретельніше. Йому все більше здавалося очевидним, що ця чотириглава гадюка – чим би вона не була – так чи інакше, відповідальна за зникнення Келен.

Він намагався зрозуміти, чи правдивий його здогад, чи це тільки домисел, викликаний зловісним звучанням попередніх слів Шоти. Він не міг дозволити собі помилитися у виборі напрямку пошуків і даром втратити цінний час. Він боявся, що вже занадто багато витратив його даремно.

– Куди ми йдемо? – Запитала Кара, повертаючи його до дійсності з лабіринту думок.

Він раптом усвідомив, що це були її перші слова з тих пір, як вони розлучилися з Шотою.

– Нам потрібно забрати коней.

– Ви збираєтеся їхати через перевал прямо вночі?

Річард кивнув.

– Так, треба спробувати. Якщо буря вщухла, від місяця буде достатньо світла.

Коли він вперше потрапив у ці місця, Шота захопила Келен і повела до себе в долину. Річард переслідував їх теж вночі. Це було нелегко, але зате тепер він знав, що це можливо. Він почував себе сильно стомленим важкою дорогою, і знав, що Кара повинна була втомитися точно так само, як і він. Однак він не збирався зупинятися, поки вистачить сил переставляти ноги.

Міцно стиснуті щелепи Кари ясно говорили, що вона не в захваті від ідеї рухатися через перевал в темряві, але заговорила вона про інше.

– А коли ми заберемо коней? Що потім?

– Спробуємо краще зрозуміти те, що я дізнався.

Туман повільно вкривав скорчені дерева, виткі лози, нерухому воду. Він немов підбирався ближче, щоб підслухати їхню розмову. У повній тиші мох важко звисав з вигнутих гілок. У чорній застояній воді хлюпалися невидимі тварюки.

Річарду зовсім не хотілося обговорювати майбутню довгу і важку дорогу, і перш ніж Кара встигла щось сказати, він запитав.

– Тобі доводилося коли-небудь чути слова Вогняний Ланцюг?

Кара зітхнула.

– Ніколи.

– А немає в тебе припущень, що воно може означати?

Вона труснула головою.

– А як що щодо притулку предків в Долині Небуття? Це теж нічого тобі не говорить?

Кара сповільнила крок з відповіддю.

– Долина Небуття… Звучить знайомо. Можливо, я вже колись чула таку назву.

Її слова обнадіяли Річарда.

– Ти не могла б згадати про це побільше?

– Боюся, що ні. – Вона потягнулася і, проходячи мимо куща, неуважно відщипнула виноградний листок у формі сердечка. – Думаю, я могла чути щось схоже в дитинстві. Я дуже стараюся, але не можу згадати, чи чула я саме цю назву, чи просто щось схоже. І «долина» і «небуття» досить повсякденні слова, можливо, тому вони здаються знайомими.

Річард розчаровано зітхнув. Він теж мучився питанням, чи то слова здаються знайомими, чи то він десь уже зустрічав їх в цьому поєднанні.

– А щодо гадюки з чотирма головами? – Запитав він.

Кара знову похитала головою, зробила крок у бік, огинаючи гілки дерева, що розрослися, і повернулася на стежку. Маленька зелена змійка обвилася навколо гілки над їх головами і спостерігала, як вони проходять мимо, обмацуючи повітря гнучким язичком.

– Це мені нічого не говорить. – Сказала вона, граючи листком, затиснутим в руці. – Я ніколи не чула про такого звіра, або чим би воно там не було. Може, чотириглаві гадюки живуть в місці, яке називається Долина Небуття.

Річард і сам обдумував таку версію. Але щось змушувало його сумніватися в її правдоподібності. Можливо те, що Шота згадала ці речі окремо, як дві різні інформації. Однак, оскільки обидва попередження були пов'язані з питанням про пошук Келен, він не міг впевнено відкинути припущення Кари.

Там, де кінчалися зарості, і починалася темна громада гір, Кара зупинилася.

– Скоро нас наздожене Ніккі. Вона більше за мене знає про магію та різні такі речах. Мождиво, вона знає що таке Вогняний Ланцюг. Можливо, вона допоможе зрозуміти і все інше. Ніккі буде щаслива зробити все, щоб допомогти вам.

Річард заткнув великі пальці за пояс.

– Ти не хочеш розповісти, що ви з Ніккі задумали?

Хоча він в загальних рисах здогадувався, що це було, йому все ж хотілося почути її версію. Він чекав, дивлячись їй в очі.

– Ніккі не має до цього ніякого відношення. Це була моя ідея.

– І в чому вона полягає?

Кара відвернулася, щоб уникнути його пильного погляду і втупилася в темноту. На ясному небі вже почали з'являтися зірки. Обривки хмар неслися у височині, підганяли легким вітерцем. Скоро повинен був зійти місяць.

– Коли ви зцілювали мене, я відчула частину жахливої самотності, якою заповнена ваша душа. Я подумала, що, можливо, тому ви і придумали цю жінку – Келен – щоб рятуватися від тієї порожнечі. Я не хочу, щоб ви страждали. Але ж неіснуюча жінка все одно не зможе позбавити вас від самотності.

Вона замовкла, і Річард продовжив сам.

– Значить, ти подумала, що цю порожнечу могла би заповнити Ніккі?

Вона з нещасним виглядом заглянула в його очі.

– Лорд Рал, я ж лише хотіла допомогти вам. Я думаю, вам потрібно, щоб поряд з вами був хтось… щоб розділити вашу самотність

… як Шоті потрібен… наприклад ви. Але Шота, звичайно ж, не та жінка, щоб зробити вас щасливим. І мені здалося, що це може бути Ніккі… Ось і все.

– Отже, ти вважаєш, що на моєму місці змогла б віддати комусь своє серце ось таким чином?

– Ну… коли ви говорите це, все звучить якось… неправильно.

– Це і є неправильно.

– Ні, – наполягала вона, уперши кулаки у боки. – Вам потрібна близька людина. Я знаю, що ви відчуваєте себе втраченим. Мені здається, вам стає все гірше. Добрі духи! А ви віддали ще й свій меч…

Вам потрібен хтось поруч, я це відчуваю. У мене таке відчуття, що ви живете тільки наполовину. Весь час, що я вас знаю, ви ніколи таким не були. Раніше я й уявити не могла, що поряд з лордом Ралом може бути тільки одна жінка. Ще менше я могла б уявити лорда Рала одруженим. Але з вами це можливо. Мені здається, вам потрібна дружина, близька вам по духу.

Ніккі підходить для цього, як ніхто. Ніккі красива – цього ніхто не зможе заперечувати. Ви обоє багато знаєте про магію і все таке інше. Я бачу, як ви говорите, як посміхаєтеся. Коли ви разом, здається, все так і має бути. Ви обоє володієте магією і могли б стати хорошою парою. Біля вас має бути красива жінка. А Ніккі – просто красуня.

– І яка роль у вашому плані призначалася Ніккі?

– Ніккі… Вона теж заперечувала проти моєї ідеї. І її доводи були дуже схожі на ваші. А це зайвий раз доводить, що ви – підходяща пара.

– Ти хочеш сказати, їй не сподобалося, що ти розпланувала її життя теж?

Кара стенула плечем.

– Ні, не те… Вона приводила причини проти цієї затії від вашого імені. Вона думала про те, як це сприймете ви, дбала тільки про ваші бажання. Схоже, вона точно знала, що ваша реакція буде… несхвальною.

– Гаразд, в одному ти все ж права; вона дійсно дуже красива.

– Я всього лише попросила її подумати про таку можливість, а зовсім не підштовхувала кидатися вам на шию. Ви двоє могли б вдало доповнити один одного. Ваше взаємне почуття заповнило б порожнечу ваших сердець. Я думала, що якщо змушу її задуматися про таку можливість, все може вийти.

Річарду настільки захотілося придушити її, що він насилу примусив свій голос звучати спокійно. Без сумніву, дії Кари були неправильними, але в той же час її турбота була настільки по-людськи зворушливою, що він готовий був її за це обійняти. Чи міг він колись уявити, що Морд-Сіт здатна піклуватися про любов, турбуватися про щастя людини, яку вважає своїм другом. Він-то завжди вірив, що таке можливо, але все ж…

– Кара, ти намагаєшся вчинити так само, як Шота. Вона теж хотіла вирішувати за мене як я повинен жити і що відчувати.

– Ні, не так, як вона.

Брови Річарда піднялися.

– Не так?

Кара щільно стулила губи. Він чекав. Нарешті вона відповіла пошепки.

– Шота не любить вас. А я люблю. Але не так, – швидко додала вона.

Річард не збирався ні лаятися, ні сперечатися. Він знав, що Кара діяла з кращих спонукань, нехай навіть і помиляючись. Він ледве міг повірити тому, що вона тільки що сказала. Будь це за інших обставин, він був би у нестямі від радості.

– Кара, я одружений. Одружений на жінці, яку люблю.

Вона сумно похитала головою.

– Мені дуже шкода, лорд Рал, але ж Келен не існує.

– Якщо її не існує, чому Шота дала мені ключі, які допоможуть знайти докази моєї правоти?

Кара знову відвела погляд.

– А якщо правда полягатиме в тому, що Келен – це тільки ваша мрія? Її підказки тільки доведуть, що це правда, хоч і сумна.

Така можливість не приходила вам у голову?

– Тільки в кошмарах, – відповів він і рушив по стежці до гірського перевалу.


44

Почувши крик ворона, Джилліан повернулася й пильно глянула в небо. Широко розкинуті крила великої птиці плавно рухалися, немов вона гойдалася на невидимих хвилях в ясній висоті неба. Поки вона спостерігала за птахом, ворон каркнув знову. Цей різкий хрипкий крик розірвав випалену полуденним сонцем тишу, і луною скотився в глибокі провалля.

Джилліан підняла маленьку мертву ящірку, що лежала на уламку скелі і почала підійматися по курній стежці. Ворон велично ширяв у високості, спостерігаючи, як вона дереться вгору. Вона відчувала, що швидше за все він побачив її вже давним-давно, набагато раніше, ніж вона сама помітила його, кружляючого над нею.

Тримаючи ящірку за хвіст, вона піднялася навшпиньки піднімаючи руки якомога вище. І засміялася, коли побачила, що чорні, як смола, очі птиці помітили ящірку, затиснуту в її пальцях. Ворон різко зупинився, склав крила і немов пірнув, каменем падаючи з висоти.

Джилліан підстрибнула і сіла на вершині древньої стіни, уздовж якої де-не-де валялися вивернуті з землі каміння, якими колись була вимощена древня дорога. Тепер велика частина старої дороги була засипана землею та піском. Принесене вітрами насіння пустило тут коріння, і дорога заросла дикими травами і тонкими скуйовдженим деревцями. Дідусь розповідав їй, що це покинуте місце було дуже старим і незвичайним.

Джилліан навіть уявити не могла вік цього місця. Колись в дитинстві вона запитала дідуся, невже це місце старше ніж він. Дідусь довго сміявся, а потім пояснив, що ні одна людина не змогла б прожити так довго. Він пояснив тоді, що такі руйнування наносять час і запустіння. А це покинуте місце поступово руйнувалося довгі-довгі роки.

Дідусь розповідав, що в цьому стародавньому місті колись жили їхні предки. Джилліан любила слухати ці історії про таємничих людей, які жили тут, і які побудували це незвичайне місто на мису, по інший бік гострих скель.

Її дідусь був хранителем переказів, а вона завжди любила слухати його розповіді, в яких було зібрано древнє знання. Дід завжди говорив, що якщо б вона побажала, то одного разу могла б зайняти його місце. Джилліан хвилювала перспектива стати хранителем, вивчати перекази давніх часів – спадщину предків, але в той же час і лякала. Адже стати хранителем вона могла тільки після смерті дідуся.

Локі приземлився поруч і склав чорні блискучі крила, відірвавши її від думок про стародавніх людей, побудованих ними містах, війнах і великих справах. Цікавий ворон шкутильгаючи наближався до неї.

Джилліан підняла мертву ящірку і тримаючи її за хвіст запропонувала птаху.

Локі підняв голову, уважно глянув на неї, примруживши чорні очі, але до частування не доторкнувся. Він обережно, бочком посувався ближче, виставляючи вперед праву ногу, немов підбираючись до пастки. Замість того, щоб обережно наступати, розправивши крила, як він завжди наближався до чогось незнайомого, до того, що – він сподівався – можна буде з'їсти, але що могло становити потенційну небезпеку, ворон рішуче ступив уперед і вхопив дзьобом рукав її шкіряної куртки.

– Локі, ти чого?

Той продовжував наполегливо тягнути. Зазвичай цікава птиця намагалася вщипнути розшитий намистинами низ рукава або бахрому, але тепер вона тягнув прямо за рукав.

– Що? – Запитала вона. – Що ти хочеш?

Він відпустив рукав і схилив голову набік, дивлячись на неї блискучим оком. Ворони – розумні істоти, але Локі перевершував їх усіх. Іноді вона думала, що цей птах набагато розумніший за деяких людей з числа її знайомих.

Пір'я на голові і шиї Локі агресивно здибилися.

Раптово він каркнув, проникливо і сердито, немов у роздратуванні від того, що не може словами висловити їй щось важливе.

– Крррааах! Він знову розпушив пір'я і знову каркнув. – Крррааах!

Джилліан погладила його чорне пір'я, м'яко почухала голову і спину – це йому завжди подобалося. Але замість того, щоб задоволено клацнути дзьобом і ліниво прикрити очі, як звичайно, Локі відскочив назад і каркнув так голосно, що у неї задзвеніло у вухах.

– Крррааах. Крррааах. Крррааах.

Вона аж прикрила вуха.

– Та що це з тобою сьогодні?

Локі підстрибував, змахуючи крилами.

– Крррааах. – Він спустився зі стіни на старі булижники. Каркаючи, підстрибуючи і голосно ляскаючи крилами, він злетів у повітря і знову опустився на землю. – Крррааах!

Джилліан встала.

– Ти хочеш, щоб я пішла з тобою?

Локі голосно каркнув, немов підтверджуючи, що її здогад правильний. Джилліан розсміялася. Вона була впевнена, що птах розуміє кожне її слово, а іноді може читати і думки. Їй подобалося, коли він був поруч. Іноді вона розмовляла з ним, а ворон тихо сидів поруч і уважно слухав.

Дідусь говорив, що не можна дозволяти Локі спати в її кімнаті, інакше він побачить її сни. Сни Джилліан завжди були чудовими, тому вона не заперечувала поділитися ними з Локі, і вона підозрювала, що її дружок дійсно бачить їх. Часто прокинувшись вночі вона бачила, як він спить на підвіконні біля ліжка і задоволено сопе.

Але вона завжди боялася показати йому свої кошмари.

– Ти знайшов мертву антилопу? Або кролика? Так ось чому ти не хочеш їсти. – Вона погрозила йому пальцем. – Локі, – суворо сказала вона. – Ти що, знайшов схованку іншого ворона?

Апетит у Локі завжди був відмінний. «Мій вічно голодний ворон» часто називала його вона. Якби вона дозволила, він з'їдав би і її їжу, а якщо не дозволила – просто вкрав би. Навіть якщо зараз він і був досить ситий, щоб відмовитися від ящірки, її здивувало, що він не забрав її і не сховав на потім. Ворони часто ховають те, що не зуміли з'їсти, а з'їсти вони могли дуже багато. Її часто дивувало, чому птах не товстіє.

Джилліан встала і стала зчищати пил з сукні і колін. Локі літав навколо неї, кружляв, каркав, переконуючи поспішити.

– Все, все, вже йду, – невдоволено мовила вона, розкидаючи руки, щоб утримати рівновагу на вершині стіни, посипаної щебенем.

На невисокому пагорбі вона зупинилася, заклавши одну руку за пояс, обмотаний навколо стегон. Іншою рукою вона прикрила очі, спостерігаючи за своїм крилатим другом, який перекидався в небі, намагаючись привернути її увагу. Локі безсоромно любив покрасуватися. Якщо він не виробляв подібних повітряних трюків для інших ворон, він проробляв все це для неї.

– Так, – закричала вона в небо. – Ти – дуже талановитий, Локі.

Ворон коротко каркнув і стрімко забив крилами. Пильний погляд Джилліан слідував за ним з-під руки, що захищає очі від яскравого сонця. З пагорба відкривався вид на великі простори, розстилалися далеко на південь. Випадкова поросль зелених трав місцями оживляла безплідний краєвид. Трохи осторонь віддалені гори, як фіолетові пальці, піднімалися в туманному серпанку, міняючи відтінки на більш м'які в міру віддалення. Гори обрамляли пустельну рівнину, яка, здавалося, йшла далеко на південь. Однак, вона знала, що це не так. Дідусь розповідав, що на півдні її перетинав великий бар'єр, за яким розкинувся заборонений Старий Світ.

Трохи нижче, посеред зелених ділянок на рівнинних передгір'ях, вона бачила літні оселі їх народу. Проломи в кам'яних стінах були закладені дошками; за загородками мешкали кози, свині та курчата. Крупна худоба паслася на луках, порослих травою. У цьому місці було достатньо води, тому тут траплялися і дерева, чиє листя злегка мерехтіло в яскравому сонячному світлі. Біля простих цегляних будиночків були розбиті невеликі садочки, які протягом століть протистояли різким зимовим вітрам і пекучій спеці.

Знову піднявши очі на Локі, Джилліан помітила на заході біля самого обрію легку хмарку пилу.

Хмара було так далеко, що здавалося крихітною. Вона висіла нерухомо на кордоні землі і глибокої синяви неба, і тільки величезна відстань робила її такою маленькою. Навіть на цій відстані можна було сказати, що пил піднімається широкою смугою, але причину її появи визначити було поки важко. Якби не Локі, Джилліан ще деякий час не помітила б нічого.

Першою її думкою було, що це смерч. Однак придивившись, вона зрозуміла, що для смерчу пилова хмара занадто широка. Крім того, смерч піднімає пил вгору, тоді як ця хмара слалася по землі. Пилова ж буря зазвичай нагадувала величезну хвилю, яка поширювалася на всі боки над землею.

Те, що вона бачила не було схоже ні на те, ні на інше. Хмара пилу було піднято людьми, котрі їдуть верхи.

Чужинцями.

Їх було більше, ніж вона могла уявити. Чужаків було стільки, що мимоволі згадувалося дещо з розповідей дідуся.

Коліна Джилліан затремтіли. Страх наповнив її, затопив до самого горла, в якому народжувався крик.

Це були вони. Чужаки. Ті, про кого завжди попереджав дідусь. І ось вони прийшли.

Люди ніколи не брали під сумнів слова її діда – принаймні відкрито; але вона ніколи не думала, що їх дійсно хвилює те, що він говорив. Зрештою, вони вели тихе життя; ніхто ніколи не приходив, щоб його зруйнувати.

Мабуть, Джилліан була єдиною, хто завжди вірив дідусеві, тому вона була впевнена, що чужаки прийдуть. Правда, як і інші, вона вважала, що це відбудеться ще не скоро. Коли-небудь. У далекому майбутньому, коли вона постаріє, або навіть, якщо пощастить, не за її життя.

І тільки в її кошмарних снах чужаки приходили прямо зараз, а не в далекому майбутньому.

І зараз, побачивши хмару пилу, вона остаточно усвідомила, що передбачене свершилось. Вони йдуть.

За все своє життя вона ніколи не бачила чужих. Ніхто з народу Джилліан ніколи не перетинав непривітних пусток і забороненого місця, відомого під назвою «Долина Небуття».

Вона стояла, втупившись на хмару пилу у горизонту і тремтіла від жаху. Вона бачила загін чужинців… тих самих… з переказів.

Це було занадто швидко. Вона ще не жила, не зустріла свою любов, не народила дитину. Сльози заповнили її очі, через них все навколо стало тремтячим і нечітким. Вона озирнулася через плече на руїни. Все виглядало так, як в переказах, що розповідав дідусь.

Сльози проклали по її курним щоках мокрі доріжки. Вона знала, без єдиної тіні сумніву знала, що скоро її життя зміниться. Її сни більше не будуть щасливими.

Джилліан спустилася з купи щебеню, на якій стояла, і побігла вниз повз напівзруйновані стіни, повз кам'яні плити на землі, зруйновані будівлі і ями на місці розібраних будинків. Її стрімкі ноги підняли власну хмару пилу, поки вона бігла через руїни стародавнього міста, по зарослих доріжках, які колись були його вулицями.

Вона часто намагалася уявити, як це було. Як в цих будинках жили люди, ходили по цих вулицях, готували їжу, у дворах сохла випрана білизна, на площах торгували всякою всячиною. Тепер їх більше немає. Всі вони мертві. Населення міста давно мертве, за винятком небагатьох людей з народу Джилліан, які іноді селилися в старих будинках на околиці.

Підбігаючи до будівель, в яких все літо жили люди, Джилліан побачила, що їхні мешканці квапливо збирають своїх пожитки, голосно перегукуючись. Потрібно було винести речі і відвести худобину. Схоже, всі збиралися піти подалі в гори, або навіть за пустку. Раніше її народ робив це всього пару разів, але тоді тривога виявилася помилковою. А зараз – і Джилліан це знала – все було серйозно.

Тим не менш, вона не була впевнена, що їм вистачить часу щоб втекти подалі і встигнути сховатися. Але люди її народу були сильними і швидкими, вони звикли ходити по оточуючих їх пустельних землях. Дідусь стверджував, що ніхто, крім них, не зміг би вижити в цих мертвих місцях. Вони знали всі гірські перевали, всі джерела, приховані проходи в горах, переходи через неприступні на вигляд каньйони. Вони могли розчинитися в цій непривітній землі, злитися з нею і вижити.

Більшість з них. Деякі, як наприклад її дідусь, вже не були настільки швидкими і сильними.

Нова хвиля страху надала її ногам силу, щоб бігти швидше, голосно тупаючи по курній землі. Підбігаючи, Джилліан побачила, що чоловіки вже закріплюють на мулах пожитки. Жінки збирали посуд і наповнювали міхи водою, витягали з будинків одяг і ковдри. Було схоже, що всі вже давно знали про наближення чужинців, тому що в основному вже були готові виступити в дорогу.

– Ма… – окликнула Джилліан, помітивши мати, прив'язувати горщик поверх поклажі на спині мула. – Мама!

Мати блиснула посмішкою і простягнула руки. Не згадуючи, що вона вже виросла, Джилліан пірнула в ці руки, ніби курча під крило матері.

– Джилліан, візьми свої речі, – мати легенько підштовхнула її. – Швидше.

Зараз було не час ставити питання. Вона витерла сльози і кинулася до невисокої древньої споруди, де вони жили, коли приходили на літо в ці рівнини. Іноді вітер зривав дахи, їх доводилося замінювати. Але в усьому іншому, будівлі, збудовані їх предками, були добротними і міцними. Такі самі будівлі, в яких вони жили колись, у місті Каска, на краю пустелі.

Дідусь виглядав блідим і якимось зморщеним, він стояв у тіні за дверима, сильно нагадуючи привид. Тільки він один був нерухомий серед загальної метушні. Жах заповнив груди Джилліан. Вона раптом зрозуміла, що він з ними не піде. Він був старий і слабкий. Як деякі інші люди похилого віку, він не зможе рухатися досить швидко, не відстаючи від інших. По його очах вона зрозуміла, що він не стане і намагатися.

Вона кинулася в обійми діда і заплакала в голос, а він намагався заспокоїти її, як робив завжди.

– Ну, ну, дитинко, – вимовив він. Його рука погладжувала її коротко стрижене волосся. – Не зараз. У нас немає часу для сліз.

Дідусь розтиснув її руки, а вона з усіх сил постаралася стримати ридання. Вона розуміла, що вже достатньо доросла і не повинна голосно плакати, але нічого не могла з собою вдіяти. Він присів навпочіпки поруч з нею, посміхнувся, від чого шкіра на обличчі зібралася в глибокі складки, і витер їй сльози.

Джилліан теж з силою потерла очі, щоб показати яка вона доросла й сильна.

– Дідусю, Локі показав мені, що наближаються чужаки.

Він кивнув.

– Знаю. Це я послав його.

– О…, – це було все, що вона могла сказати. Весь її світ перевертався догори дном, думки розбігалися, навіть думати було важко. Вона зрозуміла, що хоча він раніше ніколи не робив нічого подібного, десь глибоко вона завжди знала, що дідусь здатний на багато що. І це її не здивувало.

– Послухай, Джилліан. Ці люди, що йдуть сюди… Я завжди говорив, що вони прийдуть, тому ті, хто може, йдуть, щоб сховатися.

– Надовго?

– Поки це буде необхідно. Адже сюди наближається всього лише невелика частина тих, хто ще повинен прийти.

Її очі широко розкрилися. – Ще більше? Але їх і так дуже багато. Вони підняли стільки пилу, скільки я в житті не бачила. Хіба може бути ще більше?

По його лицю ковзнула гірка посмішка.

– Вони – всього лише загін розвідників; слідом їх прийде ще більше. Вони нічого не знають про ці обширні пустелі. Думаю, вони шукають шляхи через цю місцевість і перевіряють, чи не чи зустрінуть тут опору. Боюся, їх може виявитися навіть більше, ніж я можу собі уявити. Саме так говориться в переказах. Вважаю, через деякий час прийдуть ще чужаки, але навіть цей передовий загін складається з небезпечних і безжальних солдатів. І тому наші люди, всі хто зможе, повинні піти і втекти.

– Але ти, Джилліан, не зможеш піти з ними.

Вона розкрила рот.

– Як…?

– Послухай мене. Настають ті часи, про які я говорив.

– Але мама і тато не дозволять…

– Дозволять. Вони будуть робити те, що повинні, як і інші наші люди; будуть робити те, що я скажу. – Відповів він твердо. – Це дуже важливо. Нічого більш важливого ще ніколи не відбувалося. У всякому разі з тієї пори, як наші предки заснували це місто. Настає наша черга виконати свій обов'язок.

Джилліан урочисто кивнула.

– Так, дідусю. – Вона була охоплена жахом, але в той же час відчула, як під впливом слів діда в ній пробуджується почуття обов'язку. Якщо він довіряє їй такі важливі речі, вона не може підвести його.

– Що я повинна робити?

– Ти повинна стати жрицею кісток, керуючою снами.

Рід Джилліан в подиві розкрився.

– Я?

– Так. Ти.

– Але я занадто молода, і не вчилася цьому.

– У нас немає більше часу, дитя. – Він застережливо схилився над нею. – Ти – та, кому призначено це зробити, Джилліан. Я навчив тебе більшої частини наших переказів. Ти можеш думати, що не готова до цього завдання, що ти недостатньо доросла – і, можливо, в чомусь будеш права. Але ти знаєш більше, ніж поки можеш зрозуміти. До того ж нікого іншого у нас все одно немає. Щоб зробити це, у нас є тільки ти.

Джилліан, здавалося, не могла навіть моргнути. Вона відчувала себе абсолютно збитою з пантелику, але натхненною і схвильованою. Від неї залежала доля її народу. І що ще важливіше, дідусь довіряв їй і вважав, що вона зможе виконати все, що від неї вимагається.

– Так, дідусю.

– Я підготував все, щоб заховати тебе серед померлих. Ти повинна будеш сховатися серед них і чекати.

Вона знову відчула обійми страху. Вона ніколи ще не залишалася одна серед мертвих.

Джилліан сковтнула. – Дідусю, ти впевнений, що я готова до цього? Залишитися там одній… серед мертвих? Очікувати одного з них?

Легкий звук кроків у відкритих дверях змусив дідуся кинути на неї підбадьорюючий погляд.

– Ти досить підготовлена. Я сподівався, що у нас буде більше часу, щоб я міг ще багато чому тебе навчити. Але, принаймні я навчив тебе того, що тобі знати необхідно.

Люди зовні продовжували свої збори під палючими променями сонця. Ніхто з них не наважувався вдивлятися в тінь, де знаходився дідусь. Здавалося, тінь відділяла його від решти народу, немов показуючи всім, що вона чекає на кожного.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю