Текст книги "Прирученый любовью (ЛП)"
Автор книги: Стефани Лоуренс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)
Это неизбежно.
Она была не настолько глупа, чтобы поверить, что она сможет, своей любовь к нему, изменить его.
Нет; если она выйдет за него замуж, он будет ожидать,что она будет спокойно стоять в стороне наблюдая, как он будет проводить время с бесконечной чередой других дам.
Она фыркнула, откинул одеяло, и спустила ноги с кровати. “Этому не бывать .”
Что бы она ни испытывала к нему, независимо от того, перерастёт ли её увлечение в одержимость, независимо от того,как бы привлекательно ни было проводить многие ночи в его постели, она не влюбиться в него, следовательно она не выйдет замуж за него.
По крайней мере, они оба поняли друг друга относительно последнего пункта.
Встав, она подошла к тазику и кувшин на комоде; наливая воду в тазик, она отпустила свои мысли. Так теперь обстоят дела …
Поставив вниз кувшин, она уставилась на стоящую перед ней воду, обдумывая ближайшее будущее .
По необходимости её связь с Ройсом будет недолгой – он скоро женится , и вскоре она уедет. Через несколько дней, неделю.
Две недели максимум.
Слишком короткое время, чтобы влюбиться.
Опустив руки в тазик, она плеснула водой себе в лицо, чувствуя себя значительно лучше. Более живой и чего то ожидающей, почти заинтригованной тем, что этот день может ей принести,-спокойная и уверенная в том, что нет никаких причин,по каким она не может заняться этим с ним снова.
Риск не значительный. Её сердце будет в безопасности.
Достаточно безопасно, чтобы она могла наслаждаться без заботы.
К вечеру ожидание превратился в нетерпение. Минерва сидела в музыкальной комнате, якобы наблюдая за очередной пьесой Шекспира, пока она думал об ошибках своего дня.
Совершенно обычный день, наполненный не более чем обычными событиями,которые не были проблемными. Так она думала… но она ошиблась.
Ройс вызвал её к себе в кабинет для своей обычной утренней встречи с Хэндли; в тот момента, когда она вошла в комнату и их глаза встретились, и он, и она молчали, оба, она подозревала,что он вспомнил о том, как они прижимались друг к другу … но потом он моргнул, посмотрел вниз, и она прошла вперёд и села,
впоследствии он обращался с ней именно так, как и в прошедший день.
Она последовала его примеру, и тогда, и позже, когда они расстались, в течение дня,она была уверенна, что в некоторый момент они встретятся конфиденциально …, но теперь не была так уверена, что это произойдёт. У неё никогда прежде не было любовной в связи,и не знала как себя вести.
Он знал, но он сидел на два ряда впереди неё, разговаривая с Кэролайн Кортни, которая сидела на стуле рядом с ним. Во время разговоров за ужином, он спросил её, хранит ли Крэнни до сих пор запасы куриного мяса,которое она использовала для приготовления бульйона, когда они в детстве болели простудой. Она не была уверена, но когда он предложил, чтобы они послали бутылку в Хонимэнс для их дочери, она свернула, чтобы увидеть домоправительницу прежде, чем присоединиться к компании в музыкальной комнате, таким образом упуская шанс сесть рядом с ним. Сузив глаза она смотрела ему в затылок, она хотела, чтобы она могла читать мысли. О чем он думал? В частности, то, что он думал о ней? И думал ли о ней? Или одной ночи было достаточно? Более самонадеянная часть её нагло смеялась, но более уязвимая часть хотела знать. В конце пьесы, она вежливо поапладировала , поймала на мгновение взгляд Ройса , а затем извинилась и удалился, оставив Маргарет разливать чай.
Она может обойтись и не тратить следующие полчаса, в окруженный похотливой толпы с ним в одной комнате, ощущая иногда его пристальный взгляд на себе,ощущая покалывание каждым дюймом своей кожи. Прийдя в свою комнату, она задавалась вопросом “будет ли он?” она сняла с себя свою одежду, надела ночную сорочку, накинула халат, потом позвонила Люси.
У неё был ряд слабых отметок наверху одного бедра, которое ей трудно будет объяснить.
Сидя за туалетным столиком, она расчёсывала свои волосы, когда вошла Люси.
“Вы рано сегодня, мэм.” Люси наклонился, чтобы подобрать её платье. “Вам не понравилась игра?”
Она скривилась. “Они становятся довольно скучными-хорошо хоть выставка на следующей неделе или мне придётся поискать другие развлечения.” Она посмотрела на Люси, когда горничная суетливо пошла к шкафу.
“Вы узнали что-нибудь?”
Открывая шкаф, Люси покачала тёмной головой.
“Мистер. Хэндли тихоня-он добрый и улыбается, но он не с кем не говорит. И конечно он сидит на другом краю стола. Тревор ближе ко мне, и он прямо болтун , но хотя он болтает, он никогда по-настоящему не говорит ничего, если вы понимаете о чём я.”
“Я могу представить”. Она действительно не думала, что Ройс наймёт штат, который не держал его тайны.
“Единственная вещь, которую любой из нас знает,заключается в том, что его светлость все ещё ведёт переговоры с этой леди,которую он выбрал.”
Закрыв шкаф, Люси обернулась. “Ни слухов и ни капли намека о том, кто эта леди. Я полагаю, мы просто должны подождать, пока не скажут.”
“Действительно.” Она внутренне поморщилась.
Люси растелила постель, затем вернулся и остановился рядом с ней. “Что-нибудь ещё, мэм?”
“Нет, Спасибо, Люси-вы можете идти.”
“Благодарю вас, мэм. Спокойной ночи.”
Минерва пробормотал “Спокойной ночи”, перебирая в уме имена из списка гранд дам. Кого Ройс выбрал? Одну из тех, кого она знала?
Её так и подмывало спросить его напрямую, это поможет узнать ей, насколько хорошо обученной будет его будущая герцогиня , и она будет знать, сколько надо рассказать, прежде чем вышеупомянутая герцогиня сможет управлять хозяйством самостоятельно. Мысль передать ключи хозяйки дома какой то хихикающей дурочке, вызвала отклик очень близкий к отвращению.
Поднявшись, она затушила свечи на канделябре на туалетном столике, оставив только одну горящую свечу у своей постели. Запахнув халат, завязала поясом и подошла к окну.
Если Ройс захочет провести с ней ночь, он придёт к ней в комнату; возможно она не имела раньше любовной связи , но она знала уже много.
Он придёт. Или нет.
Возможно, он получил известие от семьи леди, которой он сделал предложил.
Скрестив руки на груди , она смотрела на укрытый ночью пейзаж.
И ждала.
И думала.
“Ройс!”
Останавливаясь под аркой, ведущую в галерею сторожевой башни, Ройс отвел назад голову, закрывая глаза от досады.
Это был голос Маргарет; он слышал, как она шурша юбками и учащённо дыша,поднималась по главной лестнице позади него, вместе с другими леди.
Пытаясь сдержать свою раздражительность, он повернулся и увидел, что Аурелия была спутницей Маргарет . “Замечательно.”
Этот сарказм достиг Маргарет,который сбил её с толку.
Он отмахнулся от её озадаченного взгляда. “Что это?”
Она замерла в шаге, посмотрел на Аурелию, когда та присоединилась к ней, затем сцепив руки перед собой, посмотрела на него.
“Мы хотели спросить, разрешите ли Вы пригласить для нас некоторых других на ярмарок.”
“Раньше это было одним из лучших моментов в те годы, когда мы жили здесь.”
Аурелия подняла подбородок, её глаза холодно смотрели на его лицо. “Мы бы хотели попросить,что бы Вы разрешили провести домашний приём для гостей, как когда то делала мама.”
Он перевёл взгляд с одного строгого, надменного, аристократического лица к другому; он знал, чего стоили им эти простые слова . Просить их младшего брата, которого они всегда не одобряли, разрешение провести вечеринку в их родном доме.
Его первым побуждением было сказать им, что он предпочел бы,что бы все гости убрались,оставив его преследовать Минерву в течении дня, а также ночи.
Но независимо от точки зрения его сестёр, это был их родной дом и он не чувствовал себя вправе запретить
им это-что означало присутствие других гостей которые будут отвлекать их.
Ни Маргарет, ни Аурелия не были наблюдательными, и даже Сюзанна ещё не разгадала природу его интереса к Минерве. Она была его хозяйкой дома и они полагали, что это было причиной ихнего общения.
Аурелия забеспокоилась “Мы думали, чтобы пригласить не больше, чем десять лишних гостей,которые здесь останутся”.
“Если Вы позволите это”, поспешно добавила Маргарет.
Аурелия сжала крепко тонкие губы, наклонила голову. “На самом деле. Мы думали…”
Заманчиво, было бы позволить им делать усилие над своим чувствами, но он лучше будет слушать,как Минерва будет задыхаться ,всхлипывать и стонать под ним. Он сказал Аурелия. “Очень хорошо”.
“Вы согласны?” спросила Маргарет .
“Устраивайте всё в пределах разумного так,как это прежде делала мама.”
“О, мы это сделаем.” глаза Аурелия засверкали, лицо её смягчилось.
Он не хотел чувствовать искру жалости, которая вспыхнула, когда он смотрел на них; они были замужем, имел положение, дом и семью, но всё-таки они искали…счастье. Коротко кивнув, он развернулся на каблуках. “Поговорите с Ретфордом, тогда скажите Минерве, что вы хотите сделать. Я предупрежу её.”
Благодарность его сестёр прозвучало позади него, когда он шагнул в главную сторожевую башню.
Ожидание росло, он направился в свою комнату.
Когда, более, чем через час, он взялся рукой за дверную ручку Минервы ,разачарование переполняло его.
Он предполагал, что она покинула собрание пораньше, чтобы проскользнуть не заметно в его комнату, он ожидал найти её там, в своей постели, ждущей его.
Как он шёл через гостиной, образ, который он ожидал увидеть заполнил его разум … Вместо этого, по какой-то непонятной причине, она удалилась в свою постель.
Повернув ручку, он быстро шагнул внутрь и закрыл дверь. Она стояла прислонившись к окну; скрестив руки на груди и смотрела в ночь.
Когда он пересек комнату, она оттолкнулась от оконной рамы, одной рукой поправила упавшие тяжелые волосы, затем изящно прикрыла зевок. “Я думала, что ты придёшь раньше”.
Он остановился перед ней; руки установив на бедрах, он посмотрел на неё сверху вниз. Она казалась слегка взъерошенной, её веки отяжелели. Он не хотел ничего больше, чем заключить в свои объятия, но…“я поднялся на верх раньше.” Он говорил тихо, но его тон заставил её моргнуть. “Я ожидал, что ты будешь ждать меня в моей постели. Но тебя там не было. Затем мне пришлось ждать,пока все остальные разойдутся по своим комнатам, прежде чем я пришёл сюда. Я думал, что ясно дал понять, какую кровать мы будем использовать”.
Она выпрямилась и прищурила глаза . “Это было прошлой ночью. Поправь меня, если я ошибаюсь”-её интонация была такой же резкой, как и у него-“но когда оба вовлечены в незаконную связь, это обычное дело для джентльмена, чтобы присоединиться к леди в её комнате. В её постели.” Она взглянула на свою кровати, потом посмотрела многозначительно на него.
Сжав губы, он выдержал её взгляд, потом коротко кивнул. “Пожалуй. В таком случае, “-он шагнул к ней и поднял её на руки.
Она ахнула, вцепилась в его пиджак, но не спрашивала, куда он несёт её, когда он шагнул к двери.
Он потянулся за ручкой.
“Подождите! Кто-то может увидеть.”
“Они все в постелях. В чужих постелях.” Веселятся. “ Он ухватился за ручку.
“Но я должна буду возвратиться сюда утром! А я никогда не брожу по коридорам в одном лишь халате.”
Он огляделся, и увидел стоящую вешалку в углу. Он отнес её к ней. “Возьми свой плащ.”
Она так и сделала . Прежде чем она смогла придумать дальнейшие возражения, он вышел за дверь и зашагал по широкой галерее, затем по короткому коридору в свои апартаменты.
Глубокие тени скрыли их полностью; он думал, что она фыркнула, когда он закрыл ногою дверь гостиной, позади них, затем понёс её в свою спальню.
В свою постель.
Он опустил её на тёмно-красное одеяло, затем посмотрел на неё сверху вниз.
Прищурив глаза, она нахмурилась и посмотрела на него. “Почему это так важно, что бы мы занимались этим в Вашей кровати?”
“Потому что это то место, где я хочу тебя видеть.” Абсолютная истина-на этот раз примитивный инстинкт совпал с хорошей стратегии. Она услышала его уверенность. Широко распахнув глаза,она спросила. “Почему ради Бога?”
Потому что это место принадлежало ей. Посколько его примитивная сторона был обеспокоена этим, не было и речи об этом, и используя свою кровать он подсознательно подчеркивал, как он относится к ней, какова её истинная роль. Обычные события жизни в замке будет способствовать дальнейшему продвижению его дела, но день был бесполезно тихим; он предпринял шаги, чтобы завтра всё было по-другому. Тем временем…
Сняв обувь, сбросив пиджак и жилет, он отбросил их в сторону, затем схватил её стройные лодыжки и притянул к себе, пока её колени не оказались на краю кровати. Оставив её ноги болтатся, он удерживал их между своих ног и наклонился над ней; прижав руки своими ладонями по обе стороны от её плеч, он поймал взгляд её расширяющиеся глаз.
“Потому что я хочу, чтобы ты была здесь, обнажённая в моей постели, каждую ночь с этого времени. И я всегда получаю то, что хочу.”
Она открыла рот, но он не был заинтересован в дальнейшей дискуссии. Он нагнулся и накрыл своим ртом её губы.
Испытывая гордость от того,что она была бессильна отказать ему; что бы она ни думала, она уже была его. Однако он тратил больше времени, чем он ожидал горячо борясь за превосходство; несмотря на её неопытность, она смело бросила ему вызов , даже при том, что это было тем полем битвы, на котором она никогда не могла надеяться противостоять ему.
Безжалостно приминяя навыки,которые он оттачивал на протяжении десятилетий, он обратил её желание против неё, заманили её чувства в ловушку, покорил их, подчинил их своей воле.
Таким образом, она была в его власти.
Только тогда он отклонился назад, чтобы переместить свой вес на одну руку,другой рукой он ухватился за пояс её халата.
Минерва не могла поверить, насколько отчаянной она была, что он так легко довёл её до такого состояния, бессмысленного стремления, где желание, горячее и острое, текло быстро вниз по её венам,где страсть разлилась под кожей, и тлела глубоко в ней.
И ждёт, чтобы вырваться наружу, излится и смести её прочь.
Ей нужно было почувствовать его руки на своей коже, необходимо чувствовать тяжесть его тело на себе.
Жаждала, с настойчивым отчаянием,которого не могла понять, почувствовать его внутри себя, соединиться вместе с ним.
И это жажда не была его; это было её.
И это было великолепно.
Великолепно довериться страсти, без каких-либо оговорок и колебаний, извиваться и помочь ему снять свой халат, помочь его умелым рукам избавить себя от ночной рубашки.
И затем она лежала обнажённой на его парчовой кровати – и она внезапно поняла одну из причин его настойчивости того, что бы она была тут.
Она знала, что он аристократ,но инстинкты странствующего рыцаря по-прежнему бежали в его жилах.
На каком-то подсознательном уровне она всегда чувствовала примитивное сексуальное чувство собственника и хищника, которое было неотъемлемой частью его.
Она чувствовала себя развернутым подарком, лёжа обнажённой на его кровати, который предложили для его удовольствия, чтобы использовать любым способом, которым он хотел …, лёгкая дрожь возбуждения охватила её.
Он почувствовал её готовность через поцелуй, ощутил, её дрожь; он положил руку ей на бедро, его большой палец ласкал чувствительную кожу её живота.
Его прикосновение обожгло, словно расплавленное клеймо, она знала, что он будет клеймить её ещё более глубоко, прежде чем ночь отступит. То, что он предназначил просто это..
Её дыхание было прерывистым.
Ожидание и странная, незнакомая потребность столкнулись и потекли сквозь неё.
Наклонившись ближе, он выпустил её бедро,обхватил её голову руками и поцеловал её глубоко, жадно, страстно,захватив её разум в водоворот ощущений.
Она должна была вступить с ним в бой; он не дал ей выбора. Пришлось ответить, на требования его языка, губ, горячей влажности рта.
Соеденившись с ней в поцелуе, он погрузил свои пальцы в её волосы, отвел их от головы, позволяя длинным локонам струиться сквозь пальцы, оставляя их веером по обе стороны.
Он казался был очарованный шелковистой структурой её локонов, как и она его; инстинктивно она погрузила руки в его волосы, гладя тёмный шелк пальцами.
Его тепло было рядом, но приглушенное одеждой,на нём по-прежнему была рубашка и брюки.
Она отняла руки от его волос, опустила их вниз, провела ладонями по груди и затем взялась за низ его рубашки и вытащила её из-за пояса.
Достигая цели,она просунула руки под одежду,наслаждаясь ощущением его кожи,тугими мышцами и мужественной грудью.
Почти мурлыча, она позволила своим чувствам пировать; Если бы у неё было время, она могла бы наслаждаться этим в течение нескольких часов, но это было сложно ,поскольку более насущная потребность торопила её дальше.
Затем спустила руки к его поясу, чтобы найти и расстегнуть пуговицы.
Она расстегнула одну пуговицу, прежде чем он оторвался от поцелуя, плавно отодвинулся, чтобы перехватить её руки.
“Позже.” Пробормотал он возле её горла, затем его губы спустились вдоль линии шеи.
Горячий, настойчивый, рот разжигал её чувства.
Легкими покусываниями, он без усилий удерживал её внимание,заставляя её застыть с открытым ртом,когда поцелуями жёг её кожу. Здесь, там, как он хотел.
Она была возбуждённой и тяжело дышала, когда он добрался до её груди.
Она неистово извевалась,когда после опытных ласк, его грешные губы спустились ниже, чтобы исследовать её пупок, а затем ещё ниже, к вершине её бёдер.
К тому времени он отступил, схватил её за колени и широко их развёл , ей было не до скромности; она не хотела ничего больше, чем почувствовать его внутри себя, а он желал,взять её, обладать ею, так,как он хотел.
Она чувствовала его пристальный взгляд на своём лице. Возбуждённая сверх меры, она почувствовала его молчаливый приказ, сделала глубокий вдох и приподняла веки. Достаточно , чтобы поймать его пристальный взгляд и увидеть мрачное обещание в глубине его глаз, тогда он посмотрел вниз на её плоть,выставленную напоказ, влажную и нетерпеливую, скользкую и набухшую, всё за исключением просьбы. Для него.
Затем он наклонился, припал ртом к её плоти и прогнал все мысли,которые у неё были прочь, безжалостно беря всё, что она предлагала, и даже больше.
Она всхлипнула и беспомощно уступила; когда вторая волна невообразимого экстаза разлилась по её венам, она выкрикнула его имя.
Даже через дымку своего освобождения, она почувствовала его удовлетворение.
Почувствовала прикосновение его руки, когда он поднялся, схватил её за бедра и перевернул на живот.
Он наполовину поднял, наполовину привлек её к себе, пока её бёдра покоились на краю высокого матраса.
Она купалась в ощущениях, кожа была разгорячённая и влажная, ум по-прежнему находился в состоянии неопределенности, она задавалась вопросом, что…как…
Он вошёл в неё сзади, глубоко, потом ещё глубже. Она вздрогнула, охнула, почувствовал, что её пальцы сжали покрывало.
Он сжал её бедра отвёл назад свои и потом снова погрузился в неё.
Стремительно . Более мощно.
Она часто и прирывисто дышала, её пальцы напряглись сжимая покрывало. Он выходил и входил снова; закрыв глаза, она застонала.
Она могла чувствовать его внутри себя, почти как если бы он прикоснулся к её лёгким.
Затем он устроился так,что бы овладеть ею, безжалостно, беспощадно, погружаясь глубоко и энергично в её полностью готовое тело.
Её тело полностью уступило ему. Она двигалась медленно, подстрайваясь под его ритм, испытывая невероятную пытку,когда соски её груди тёрлись о шероховатость простыни.
До тех пор,пока, она не могла больше терпеть. Его руки удерживали её бёдра, при каждом мощном толчке. Она ощущала,как его пах ударялся о её заднюю часть,когда он погружался глубоко в неё. Грубая ткань его брюк натерала ноги; край его рубашки двигался по её голой спине.
Внезапное видение того, как они выглядели – она совершенно обнажённая ,он полностью одетый берёт её таким способом, возникло у неё в голове. И её чувства освободились. Разлетелись в разные стороны в сокрушительном оргазме. Он продолжал входить в неё, и освобождение продолжалось и продолжалось…пока она не упала в пропасть с последним приглушённым вскриком полностью опустошённая. Сжав челюсти , Ройс замедлился. Глаза были закрыты, голова запрокинута, грудь вздымалась, он цеплялся за последние крохи своей воли, своего контроля, пытаясь отдалить оргазм , когда её плоть обхватила его член, так и манила его раствориться в ней.
У него были другие планы.
Более глубокие планы. Планы, которые возникли в примитивной его части, когда он пришёл к ней, он больше не мог отрицать. Не хотел отрицать.
Когда она, наконец опустилась на простынь , её тело было совершенно расслабленым, он отошёл от неё, сбросил в секунде свою одежду , потом поднял её. Отбросил назад одеяло, затем встал на колени на кровать и уложил её на спину, голова легла на подушку.
Он воспользовался моментом, лёг рядом с нею читая в её глазах крайне восхищение, чтобы овладеть ею.
Сделать своей.
С этой мыслью, он приподнялся над ней, раздвинул широко бёдра , и разместился между них. Накрывая её своим телом, вошёл глубоко в неё, потом опустил голову, захватил её губы, и запустил свой язык в её рот. Одновременно действуя языком он погружался в объятия её жарких ножен.
Он начал двигаться медленно, не спеша, впитывая каждую йоту ощущения. Невыразимое наслаждение от её тела прижимающегося к его телу, её мягкость принимающую его твердость и большой контраст между их соеденёными телами.
Его туго натянутые нервы дрожали от желания и необходимости. Его разум был открытым, восприимчивым, всецело знающий о широте, глубине и невероятной власти потребности, которая переполняла и захлестнула его внутри.
Затем она присоединилась к нему.
Её маленькие руки обхватили его лицо на мгновение, а потом опустились на плечи. Когда темп их соития неумолимо наростал, она прижалась к нему,её тело изгибалось под ним,в старом как мир ритме танца.
Она неотступно следовала за ним в жарком огне их страсти.
И это было все, что он хотел на данный момент-умиротворение и признание, насыщение и капитуляция, все в одном.
Она была всем, в чём он нуждался, чтобы она была его любовницей, его невестой, его женой.
Его все.
В тот момент, когда вместе они достигли вершины пика оргазма, он знал, вне всякого сомнения, всё что ему нужно от жизни находиться в его объятиях.
Потому что, она была единственной женщиной созданной для него,которая ввергла его в это сильный,разбивающий сердце, огонь страсти.
И он подчинился ему, отдался ему.
Сейчас и навсегда.
Шторм унес их, и он сдался, его пальцы переплелись с её,когда пыл их совместной страсти охватил и сотряс их тела. Опустошая их, затем их чувства медленно заполнили снова – друг другом.
Он никогда не чувствовал прежде такой близости с любой другой женщиной, никогда не разделял то, что было сейчас, с любой другой.
Когда у него наконец появилось достаточно сил и воли, чтобы двигаться, он разъеденился и встал с неё, затем прижал её к себе, в свои объятия, успокаивая, когда она с готовностью, прижалась близко к нему. В темноте он прикоснулся губами к её виску. “Спи. Я разбужу тебя вовремя, чтобы ты смогла уйти “.
Она лишь зевнула в ответ. Он закрыл глаза и провалился в глубокий сон.
Глава четырнадцать
Ройс разбудил её перед рассветом своими ласками; Минерве едва хватило времени чтобы дойти до своей комнаты, лечь в кровать и прийти в себя, прежде,чем пришла Люси и открыла шторы. После купания и одевания, в очередной раз отказавшись от помощи Люси, она приступила к своему обычному распорядку дня с гораздо большей уверенностью, чем накануне.
Если Ройс хочет её до такой степени, чтобы настаивать чтобы она находилась в его кровать, тогда он не собирался терять интерес к ней. Действительно, прошлая ночь была доказательством того,что его желание к ней, казалось, возрастало, а не исчезало.
Она обдумывала за завтраком , что и какие чувства она испытывала насчёт этого, затем оставила его сестёр и их гостей заниматься своими делами, и удалилась в утреннюю комнату герцогини, чтобы подготовиться к их обычной встрече в кабинете и рассмотреть то, что она могла бы попросить у его.
Если он требует и настаивает на её физической капитуляции, то, она чувствовала,что должна получить некоторое вознаграждение .
Некоторые признак его благодарности.
Когда Джефферс пришёл, чтобы вызвать её, она знала, что она будет просить; просьба будет как бы проверкой желания Ройса к ней, но кто знает, как долго будет длиться его интерес? Она должна спросить сейчас; с Верайзи надо быть смелыми.
Джефферс открыл дверь в кабинет. Войдя, она увидела, что Фалвелл, а также Хэндли, уже были здесь; управляющий сидел во втором кресле перед столом.
Ройс указал на её обычное место. “Фалвелл рассказывает о текущем состоянии стада и его стрижки. По-видимому, существует некоторое снижение качества.”
“Ничего серьёзного, конечно,” сказал быстро Фалвелл , взглянув удивленно на Минерву. “Мисс Честертон, не сомневаюсь, слыша ворчания фермеров -”
“Действительно”. Она отклонила остальную часть оправдания Фалвелла за то, что ничто не было сделано за последние годы. Я предпологаю, проблема заключается в племенном скоте.”
Сидя, она встретила пристальный взгляд Ройса.
Как бы то ни было,” сказал Фалвелл : “чтобы получить новый племенной скот нам придётся идти далеко на юг, и потратьть большие расходы -”
“Возможно, О’Локлин может помочь?” Она сделала предложение с невинным выражением лица. Ройс позвал её присоединиться к этой дискуссии; по-видимому, он хотел услышать её мнение.
Фалвелл возмутился; ему не нравился Хэмиш, но Хэмишу было не до него.
Он открыл рот, но прежде чем он успел заговорить, Ройс сказал. “Я поговорю с О’Локлином в следующий раз,когда туда поеду. У него может быть несколько производителей,которые мы могли бы купить.”
Неудивительно,что Фалвелл проглотил свои слова.
Ройс взглянул на лист, на котором он делал заметки. “Мне нужно поговорить с мисс Честертон, Фалвелл, но если Вы останитесь , как только мы закончим, Вы и я должны посмотреть на стада замка.”
Пробормотав согласие,Фалвелл поднялся, и по указанию Ройса отступил к стулу с прямой спинкой против стены.
Минерва мысленно выругалась. Она не хотела,что бы Фалвелл услышал её просьбу.
“Итак,с чем мы имеем дело сегодня?”
Вопрос Ройса перенаправил её внимание. Она посмотрела на свой список, и быстро пробежалась взглядом по информации Ретфорда о том , что после похорон они должны пополнить погреб, и просьбу Кренни о новом постельном белье для спальни в Северном крыле . “На данный момент мы ищим ткани, которые могли бы использоваться на новые занавески для двух комнат в южном крыле, .” Из-за отдалённости замка, такие предметы обычно закупаются в Лондоне.
Ройс посмотрел на Хэндли, когда его секретарь оторвался от своих заметок.
“Гамильтон может быть полезным – он знает, какие вина я предпочитаю, и в остальном он может проконсультироваться с моей домоправительницей в Лондонском доме -”
Он взглянул на Минерву.
“Миссис Хардкасл, – она поставляет.
Он посмотрел на Хэндли. “Отправте записку Гамильтону о винах и тканях, и предложите, чтобы он попросил, чтоб Миссис Хардкасл помогла ему с последним. Несмотря на это, он должен приобрести материалы,которые должны одобрить Мисс Честертон и миссис Крэншоу .”
Хедли кивнул, быстро записывая.
“Занавески должны быть с парчовой ткани, светло-зелёного цвета”, сказала Минерва.
Хэндли снова кивнул.
Ройс приподнял бровь. “Есть что-нибудь ещё?”
“Не о домашнем хозяйстве” Минерва колебалась; она предпочла, что бы Фалвелла здесь не было, но она должна была ковать это железо, пока горячо. Она перевела дыхание. “Тем не менее, есть вопрос, который я давно хотела довести до вашего внимания.” Ройс посмотрел своё приглашение. “Есть мостик над Коке, дальше к югу, немного выше Алвинтона. Ему позволили ухудшаться, и в настоящее время он в очень плохом состоянии,и представляет серьёзную опасность для всех, кто должен его использовать – ” Фалвелл вскочил на ноги.
Он не находится на землях замка, Ваше Светлость”. Он выступил вперёд. “Это – ответственность Харботтла, и если они хотят дать ему упасть вниз, это – их проблема, не наша”.
Ройс видел как Фалвелл косо глядел на Минерву, садясь в своё кресло, её взгляд был устремлён на него, а не на управляющего. Фалвелл наклонил голову в её сторону.
“При всем уважении к мисс Честертон, Ваша Светлость, мы не можем чинит вещи за пределами поместья, вещи, которые никоим образом не являются нашими,что бы их ремонтировать”
Ройс посмотрел на Минерву. Она встретилась с ним взглядом, и ждал его решения. Он знал, почему она просила. Другие дамы желали драгоценностей; она попросила пешеходный мост. И если бы это было на его землях, он бы с радостью сделал это. К сожалению, Фалвелл, безусловно был прав.
Последнее, что герцогству было нужно ,это стать спасителем последней инстанции. Особенно не в городах, которые должны были управлять своими обязанностями из налогов, которые они собрали.
“В этом вопросе, я должен согласиться с Фалвеллом. Тем не менее, я подниму этот вопрос, лично, в соответствующие государственные органы.” Он взглянул на Хэндли. “Выясните к кому мне надо обратиться .”
“Да, Ваша Светлость.”
Он снова посмотрел на Минерву, встретился с ней взглядом. “Есть что-нибудь ещё?”
Она держала его взгляд достаточно долго, чтобы заставить его задуматься, какие мысли крутятся у неё в голове, но потом она ответила: “Нет, Ваша Светлость. Это все.”
Глядя вниз, она собрала свои бумаги, потом встала, поклонилась ему, повернулась, и пошла к двери.
Как только дверь за ней закрылась , он уже думал, как применить пешеходный мост найлучшим образом.
Было больше чем один способ чтобы расправиться с кошкой-думала Минерва, насчёт вопроса, который Ройс рассматривал. С обеденным гонгом, эхо которого разнеслось по коридорам, она направилась в столовую, надеясь, что она поняла его правильно.
Она не была удивлена комментариями Фалвелла; его роль заключалась в управлении поместием как бизнесом, а не заботиться о его людях. Последнее был частично её ролью, и ещё больше герцогской. Ройса.
Он сказал, что займется решением проблемы предоставив её на рассмотрение необходимым людям, которым могли бы помочь . Когда она приблизилась к столовой, Ройс вышел из комнаты напротив.
Он слышал её шаги; он ждал её. Он остановился, посмотрел ей в глаза; когда она дошла до него, не говоря ни слова, он указал рукой перед собой через дверь столовой. Остальная часть компании уже была за столом, поглощённая обсуждением планов Маргарет и Сузанны на эти шесть дней, которые оставались до ярмарки.
Она и Ройс подошли к буфету, на котором стояли разные блюда,что бы положить еду на свои тарелки, затем Ройс повёл её к главе стола, к стул рядом со своим. Джефферс подошёл,что бы отодвинуть стул для неё. К тому времени, как она села и расправляла свои юбки, Ройс сел на своей большой стул, повернувшись так,что бы она была в центре его внимания,фактически пересекая знаки внимания других. Они начали есть, потом он встретился с ней глазами. “Спасибо за Вашу помощь с овцами.”