Текст книги "Прирученый любовью (ЛП)"
Автор книги: Стефани Лоуренс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц)
Ройс остановился только внутри квартиры герцога; закрыв за собой дверь, он огляделся. Несколько десятилетий прошло с тех пор ,как он в последний раз видел эту комнату, но мало что изменилось. Обивка была новой, но мебель была та же, из полированного дуба, светящияся богатым золотистистым цветом, с заокругленными краями. Он обошел гостиную, проведя пальцами по полированной поверхни и гнутым спинкам стульев, затем пошел в спальню-большую и просторную с великолепным видом на юг через сады и озера на далекие холмы.
Он стоял перед широким окном , когда ручу на внешней двери кто-то повернул. Он повысил голос. “Войдите”.
Лакей которого он видел ранее появился в дверях из гостиной, нес огромную фарфоровую вазу. “Горячая вода, ваша светлость».
Он кивнул, наблюдаля, как человек пересек комнату и пошел через дверь в гардеробную и ванну.
Он повернулся к окну, когда лакей появился. “Прошу прощения, ваша светлость, но вы бы хотели, чтобы я распаковал ваши вещи?”
–”Нет” Ройс посмотрел на лакея. Он был среднего роста “Там не много, я справлюсь сам … Джефферс, не так ли?”
“Да, Ваша светлость. Я был лакеем покойного герцога “. Ройс не был уверен, что ему нужен личный лакей, но кивнул.
“Мой человек , Тревор, прибудет скорее всего завтра. Он лондонец, но он был со мной в течение долгого времени. Хотя он был здесь раньше, ему понадобится помощь, чтобы напомнить дорогу “.
“Я буду счастлив, проследить за ним и помочь любым возможным способом, ваша светлость».
–”Хорошо”. Ройс повернулся к окну. “Вы можете йдти.”
Когда он услышал, что дверь закрылась , он посмотрел в окно и направился в раздевалку. Он разделся, умылся; вытерся льняным полотенцем и оставил на умывальнике, он пытался думать. Ему надо было составить в уме списки того, что он должен был сделать, в каком порядке … но все, что он, казалось, в состоянии сейчас мог делать это чувствовать.
Его мозг, казалось одержим несущественным, вопросами, которые не имели непосредственное значение. Такие, как, почему его отец переехал из комнаты герцога сразу после их ссоры.
Это был акт отречения, но … он не мог видеть, как такое обстоятельство может сойтись с реальностью; это не соответствовало его мысленному портрету своего отца.
В его сумке полный набор чистой одежды, рубашек, галстуков, жилетов, пальто, брюки, чулки, обувь. Он надел их, и сразу же почувствовал себя лучше и в состоянии справиться с проблемами, которые ждали за дверью. Перед возвращением через спальню в гостиную, он огляделся, оценивая удобства. Минерва-временная хозяйкой-была права. Мало того, что эти номера уместны, учитывая, что он был теперь герцогом, и атмосфера была уютной , и ему пришло подозрение что старая комната не подошел бы ему больше. Он, конечно, оценили большую площадь, и кругозор. Войдя в спальню, его взгляд упал на кровать. Массивная,дубовая с балдахином, с широким матрасом и шелковыми простынями, заваленная подушками, занимала большую часть комнаты. Она стояла возле окна; вид всегда будет спокойный, но интересный. Однако сейчас, успокоительный и интересный вид не мог насытить его потребность; , когда его взгляд вернулся в малиново-золотому шелку покрывала, и к шелковым простыням, его сознание предстало видение, как хозяйка замка полулежала на кровати. Раздетая.
По его мнению, у него было большое воображение. Неожиданная хозяйка стала для него подарком . Маленькая Минерва уже не так мала, но …
Будучи протиже его матери, и, под защитой его отца, ее, как правило, разместили вне его пределов, за исключением того, что оба его отец и мать были мертвы, а она была все еще в его семье, старая дева своего класса, ей было … Сколько? Двадцать девять?
В своих кругах, по оценке других она теперь старая дева… в то время как его одолела немедленное и сильное вожделение к ней, она не давала никаких поводов что бы проснулся его интерес; она появилась хладнокровно, и спокойно управляет всем.
Если бы она отреагировала на него, когда он был с ней, она бы оказалась здесь , как он и представлял себе ее, мягкой и потдатливой, ее пышные губы изгибались в насыщенной улыбке , когда она лежала бы раскинувшись, нагая и совершенно восхитительная, на его кровати.
И он будет чувствовать себя на много лучше, чем он был сейчас. Сексуальное потакание своим желаниям было единственным развлечением способныйм удержать его вспыльчивый характер, истощая и притупля его.
Учитывая его беспокойный характер отчаянно ищущий разрядку, он не удивился, что его внимание остановилось на первой привлекательной женщиной, которая появилась на его пути, учащая сердцебиени в придвидии азарта. Но он был удивлен силой , и невероятной четкостью, с которой каждое его чувство, все его существо, отреагировало на нее.
Властно и безусловно. Его высокомерие не знало границ, не все леди, привлекали его взгляд … он всегда привликал их в первую очередь. То, что он хотел Минерву, когда она не хотела, выводило его из равновесия. К сожалению, ее незаинтересованность и его нерешительность,остудили немного его желание к ней. Он просто должен стойко перенести это,как и прежде обуздав свой нрав , отказывая ему в удовольствии которое он ищет, одновременно увеличивая расстояние между ними, насколько это возможно. Она могла бы быть его хозяйкой, но как только он узнает, кто его агент и другие, которые контролировали его интересы , он сможет сократить контакт с ней.
Он взглянул на часы на каминной полке. Сорок минут прошло. Пора идти в кабинет и расположиться там, прежде чем она прийдет, чтобы поговорить с ним. Ему потребуется несколько минут, чтобы привыкнуть занимать кресло отца за столом . Войдя в гостиную, он посмотрел вверх и увидел, что его астрологические сферы выстроили вдоль напротив камина, позади зеркала создавая идеальную картину. Зрелище обратил его через всю комнату. Осмотрев коллекцию, пальцы лениво поглаживли давно забытых друзей, он остановился перед одним, его пальцы успокоения на кривой позолоченной как воспоминания о своем отце представляя ему на его восемнадцатилетия скользнул в его голове. Через некоторое время, он покачал бесплатно воспоминании и кон дически продолжена в, изучая каждую сферу с ее взаимосвязанных, кривых полированных металлических …
“Горничные и даже лакеи отказываются прикасаться к ним, опасаясь что они распадаются в их руках.”
Останавившись, он присмотрелся, и был прав. Каждая сфера не просто был вычищена; а все до единой были с любовно отполированны. Он оглянулся на линии сфер, потом повернулся и пошел к двери.
Два
Броню которая ей нужна было не легко найти. Взглянув на часы в утренней комнате герцогини, Минерва сказала себе, что бы легко справиться. Было чуть более часа, как она оставила Ройса; она не могла прятаться вечно.
Вздохнув, она стояла, разглаживания ее унылые черные юбки. Она будет носить траурные платья в течение следующих трех месяцев; к счастью цвет подходит ей достаточно хорошо. Небольшая часть уверенности . Подняв подготовленные документы , она направилась к двери. Ройс должен быть в кабенете, подводит расчеты; она вышла в коридор, надеясь, что дала ему достаточно времени. Увлеченно и, внимательно наблюдала за ним всякий раз, когда они были вместе в то время что он провел в Волверстоне или в лондонском доме в возрасте четырнадцати лет, она присоединилась к семейству в шестьилетнем возрасте и взглянув на него была мгновенно сражена, когда он достиг двадцати двух лет она знала его лучше, чем он мог предположить. И она знала, хорошо его отца ; вопросы, которые они должны были обсудить,Ройс должен решить в этот день.
Она была в Лондоне со своей матерью во время противостояния в Уайтхолле; они слышали достаточно и имели четкое представление о том, что на самом деле произошло.
Учитывая недоумение Ройса на слух, когда его отец переехал из герцогского квартир, она вовсе не был уверен, что он Royce было ясно видение этой давным-давно фиаско, как она. Помимо всего прочего, он был бы в шокирующем гневе нет, ярость на то время. В то время его интеллект был грозным и его наблюдательность обычно острой, но в тисках ярости Верайзи ,как она подозревала, его умственые способности не работали хорошо. Его отец, конечно, было не так, как это долго-назад день оказалось. Независимо, это было время, чтобы бородой лев в логовище. Или в данном случае, подтолкнуть новую волка в своем кабинете.
Коридоры огромного дома часто были тихим, но сегодня слуги крались ещё тише; даже далекие звуки не нарушали покой. Она шла спокойно через коредор по неестественной тишине. Она провела последний час уверяя себя, что ее извержение нежелательного осведомленности были из-за того что он застал ее врасплох . Эта её реакцыя была обусловленна исключительно от неожиданности чувствуя его руки на плечах, а затем он поднял ее, оторвав ноги от пола,и поставил в сторону. А потом он пошел дальше. Это был ключевой момент,она должна помнить,что всё что она чувствовала, находиться у неё в голове. Пока он был там, и оставался в неведении об этом,все будет хорошо. Просто потому,что ее старое,как она думала,давно умершее увлечение выбрало этот неудобный момент,что бы вернуться в ее жизнь,и не значит,что она должна заниматься им. Двадцать девять лет,слишком стара для увлечений. Она была,абсолютно и бесспорно мудра,чтобы зацикливаться на господах , не говоря уже о герцоге,и она хорошо знала о различии меж ними. Если он,когда-либо догадается про ее влечение, он будет использовать это бесжалостно в своих целях , а затем она и ее миссия будет в очень тяжелом положении.
Дверь кабинета показалась впереди, рядом покорно стоял Джефферс ; глядя на закрытую дверь,она не была черезмерно удивленна , чувствуя определенную настороженность . Правда была…если бы она считала себя вправе делать то,что ей заблагорассудится,вместо того, что бы действовать,как послушная экономка Ройса и ослабить его в своей новой роли, она будет проводить день сочиняя письма своим друзьям по всей стране, спрашивая,удобно ли им будет,если она их поситит. Но она не была свободной, что бы бежать. Она дала обет,точнее два обета,но они были одинаковыми,поэтому в действительности был один. Первый его матери, когда она умерла три года назад, и она дала такой же обет в прошлое воскресение и отцу. Она нашла это интересным, и деиствительно , два человека которые не имели ничего общего за последние двадцать лет,сказали одно и то же предсмертное желание. Оба попросили, встретить Ройса поселить и правельно разположить в качестве следующего герцога Вулверстона. То,что они подразумевали “должным образом расположить” было понять достаточно просто; они хотели,чтобы она полностью проинформировала его о всех аспектах герцогства, и что бы он понял все и ввел в действие всё, что требовалось, что бы обеспечить своё положение. Сверх всего остального, она должна увидеть,что он жениться. Это событие ознаменует конец ее долга семье Верисей. Она знала сколько должна им, как обязана им была. Она никогда: в шесть-летний бродячих-не нищий, и так же родилась как и они, но без родственников, чтобы посмотреть на нее, и никаких претензий по их-же с небрежным изяществом они приняты ее, сделал ее одной семьи в всем, кроме названия, включил ее таким образом, у нее не было права ожидать. Они не сделали это ожидая ничего от нее взамен,которорой была одной из причин, она была полна решимости осуществить последнюю волю покойного герцога и герцогини в письме. Как только невеста Ройса будет признана в качестве герцогини и сможет взять на себя бразды правления, ее роль здесь закончится . То, что она сделает дальше, она сделает то,что бы для ее жизни, была перспектива того, что, пока в прошлом в воскресенье ночью, она никогда провели времени останавливаясь на. Она до сих пор понятия не имела , что она будет делать, когда ее время в Wolverstone подойдет к концу, но у нее было более чем достаточно средств, чтобы держать себя в роскоши к которой , благодаря Variseys, она теперь привыкла, и там за пределами Coquetdale и Лондона, был целый мир чтобы исследовать. Были захватывающие перспективы,что бы рассмотреть, но это будет позже.
Сейчас она была словно волк,вполне возможно в синяках и склоненому к диким делам. Подойдя до двери кабенета, она махнула Джефферсу головой,он постучал один раз, и вошла Ройс сидел за огромным дубовым столом. Рабочий стол бы неестественно убранным, лишенный обычных бумаг и документов. С длиными пальцами руки, лежали на столе, он поднял глаза,когда она вошла; и она мимолетно подумала,что он выглядел…потерянным. Закрыв дверь,она взглянула на верхний документ в руке,когда она шла через ковер и заговорила прежде,чем он.” Вы должны утвердить это”. Остановившись, перед столом, она протянула лист.” Это уведомление для ГАЗЕТТ. Мы также должны информировать дворец и лордов.” с бесстрастным выражением,он посмотрел на нее, потом поднял руку и взял уведомление. В то время как он читал, она сидела в одном из кресел перед столом, расправив юбки, зотем положила подготовленые листы на коленях. Он прочитал и она увидела, как он потянулся за ручкой,взглянул на перо,раскрыл чернильницу, смочил меро,потом медленно и сознательно вычеркнул одно слово.
После редактиравания, осмотрел результат,потом потянулся через стол,и протянул ей назад лист ” отправляите с этой корекцией” Он зачеркнул слово “любимый” во фразе “любимого отца”. Она подавила порыв поднять брови; она должна была придвидеть,что Верайзи , как ей говорили достаточно часто и видела на протяжении десятилетий, не испытывали любви. В них могут кипеть эмоции во всех других отношениях, но не один из них никогда не претендовал на любовь. Она кивнула. “Очень хорошо.”
Положив лист под низ,она подала следующий, подняв глаза вверх и посмотрела на него загадочно.
“Что?”
Ты не ваша светлость-ния мне.”
“Я не сделал ваша светлость твой отец, либо”. Поколебавшись, она добавила: “И вы не хотели бы, чтобы я сделала.” В ответ она услишала звук похожий на ричание, который задел ее чувства. ” Вы мне дадите знать потом,хорошо?”
“Да, хорошо” Несмотря на то,что ее сердце подскочило внутри, она смогла контролировать свой голос. И протянула следующий листок. “Теперь,для лордов.” Она должна была держать его в сосредоточеном состоянии и не позволить ему уклониться; это была тактика семьй Варисей, используеться что бы отвлечь,а потом забрать вожжи.
После этого он протянул руку и взял лист. Они выбрали уведомления для лордов и сформулировали связи для дворца.
В то время как они работали, она была в курсе,что он наблюдает за ней, темным острым взглядом , как будто изучая ее-поминутно.
Она стойко игнорировала влияние на ее чувств, молилась что бы оно ослабло в ближайшее время. Это должно случиться, или она сойдет с ума.
Или она оступиться и он заметить, а затем она умрет от смущения.
“Теперь, если предположить ваши сестры прибудут завтра, и люди из Collier, также, учитывая это, мы ожидаем что ваши тети и дяди, прибудут в пятницу утром, а затем, если вы согласны, мы могли бы прочитать в пятницу, и это было бы одно дело из пути. “Убирая документы, она приподняла бровь.
Расслаблено откинувшись , вбольшом адмиральском кресле, он смотрел на нее бесстрасно несколько долгих минут, затем сказал “Мы могли бы, если бы я был ни похоронах в пятницу.” “Нет, мы бы не могли” Обе его брови медленно поднялись. “Нет?” Было много ноток запугивания в одном, мягко сказаном слове. В этом случае,было неуместным. “Нет.” она встретила его взгляд, “Вспомните похороны своей матери-сколько было участия?” Его молчание было абсолютным, взгляд не отрывался от нее. После очередного долгого молчания, он сказал:”Я не могу вспомнить.”Его тон был ровный, но она заметила резкость, он честно не мог вспомнить, возможно, потому что ненравиться думать о том тяжолом дне.
С ним изгнан из своего отца земли, но церковь и кладбище в Алвинтон входят во владения Волверстона, кргда его выгнали по указу отца, его грум повез его в экипаже к церквовной усыпальнице, и он вышел на священной земле. Ни он, ни его отец не говорили ни с кем, относительно похорон.То что он не мог вспомнить,сколько было людей в церкви, говорит о том, что он не смотрел вокруг,его обычная наблюдательность не работала. Спокойно, она продолжила “Было более двохсот человек, считая семью и членов висшего общества. Для вашего отца, это число будет около триста. Будут представители короля и парламента, кроме семьи и друзей, не говоря уже о тех, кто прибудет, просто засведетельствовать свое почтения, герцогству. Он поморщился, потом в результате взрыва передвижения сел. “Как скоро это может быть организовано?” Облегчение прошло по ее венам. “Уведомление о смерти сделают в газете в пятницу. Завтра, как только ваши сестры приедут, посоветоваться , мы должны отослать уведомление о похоронах в субботних изданиях. Учитывая как много будут прибывать с юга, самое раннее мы могли провести похороны в следующую пятницу. “
Он кивнул, неохотно, но принимая. “Значит в пятницу.” Он поколебался, затем спросил: “Где лежит тело ?”
“. В холодильнике, как обычно” Она знала хорошо, что он должен смотреть тело своего отца; он либо будет по собственной воле, или не будет. Было бы лучше, если бы он это сделал, но были некоторые области, в которые, с ним, она не была готова столкнуться; это было просто слишком опасно. Ройс наблюдал, как она переместила бумагаи на коленях,глянул на ее блестящие и сверкающие волосы. Интересно, как они будут выглядеть распущенными на ее о белой коже, когда она была бы обнаженной и порозовевшей от страсти. Он пошевилился в кресле. Ему срочно необходимо отвлечься . Он собирался попросить список сотрудников-она так чертовски привлекательна,и он готов был биться об заклад, ума ей не занимать, потом он встал и подошел к двери. Мгновение спустя, он открыл их, и увидел дворецкого.
Взгляд дворецкого был устремлен на него. В дверном проеме, он низко поклонился. “Ваша светлость”. Выпрямившись, он сделал поклон ниже, для Минервы, которая поднялся на ноги. “Мэм”. Перевел взгляд на Ройса, который, стоял как и Минерва, и величественно произнес: “Я Ретфорд, ваша светлость. Я дворецкий . От имени слуг, я хотел бы выразить наши соболезнования в связи с кончиной вашего отца и приветствовать вас c возвращением домой”
Ройс склонил голову. “Спасибо, Ретфорд. Я помню вас, как племяника дворецкого. Вы всегда полировали серебро”.
Ретфорд заметно оттаял . “В самом деле, Ваша светлость.” Он снова посмотрел на Минерву. “Вы хотели чтоб я сообщил Вам, когда обед будет готов, мэм”.
Ройс заметил многозначительный взгляд которым он обменялся с его хозяйкой дома, сказал: “Действительно, Ретфорд. Спасибо. Мы скоро спустимся. “
Ретфорд поклонился им обоим, и со словами “Ваша светлость”, удалился. Тем не менее, стоя, Ройс поймал взгляд Минервы. “Почему мы идем сейчас вниз ?”
Она моргнула широкими глазами. “Я была уверена, что вы будете голодны.” Когда он остался стоять неподвижно, она продолжила. “И вы должны позволить, официально представить вам слуг .”
У него появилось непритворное выражение ужаса. “Проклятье, всех ?”
Она кивнула и повернулась к двери. “Всех до одного. Имена и должности-вы знаете, что это надо сделать. Это герцогские обязанности, в конце концов “
Она наблюдала, как он обошел стол. “И если Вы сейчас не голодны , я могу гарантировать, что Вы будете остро нуждается в еде к тому времени, как мы закончим.”
Пройдя мимо нее, он открыл дверь, и придержал ее. “Вы собираетесь наслаждаться этим, не так ли? Увидеть,что я запутался “.
Когда он последовал за ней в коридор, она покачала головой. “Вы не будете путаться-я ваша экономка. Я не имею права допустить, что бы вы запутывались в такие моменты-это моя работа “.
“Я вижу”. Он подавил порыв взять ее за руку; она явно не ждала его, она уже шла бодро. к главной лестнице.
руки в карманах брюк, он уставился на полу перед собой.
“Так, как, именно, вы предложите делать свою работу?”
Нашептывая ему на ухо.
Она осталась по левую руку на всем пути вниз длинную очередь жаждущих слуг, шепча их имена и должности, когда он кивал каждому .
Он мог бы сделать, не отвлекаясь. Искушения. Все, но постоянные насмешки, однако ненамеренно, его менее цивилизованных себя.
Экономка, миссис Креншоу-Кренни как он всегда называл ее-покраснела жизнерадостно, когда он улыбнулся и назвал ее этим старым прозвищем. Кроме Ретфорда и Милборна, не было никаких других, которые работали в прошлом, когда он жил тут.
Наконец, они дошли до конца длинной линии. После последнего, кладовоя горничная было покраснела и кротко поклонилась, Ретфорд, который следовал за ними, излучал одобрение.
Ройс прошел к обеденному столу и сел на место своего отца.
Теперь к этому факту, он должен привыкнуть.
Джефферс и Минерва сидели от него слева; это было обычным положением. Он вспомнил необходимость создания расстояние между ними, вспомнил свой вопрос о персонале, но она оставила свои бумаги на наверху. К счастью, как только блюда были установлены перед ними и лакей снял кришку , она спросила: “Единственное, что мы-Ретфорд, Милборн,Кренни, и я-хотим знать ,кого вы хотите взять себе в услужение. Деликатный вопрос. “ У меня есть камердинер Тревор. Он был со мной раньше”. Глядя вперед, она прищурилась. “Он моложе вас, и легче пару килограмм, по крайней мере такой он был.”
Разумное, краткое описание Тревора.
Она взглянула на Ретфорда, он стоял сзади Ройса ; дворецкий кивнул, показывая, что он тоже вспомнил, Тревора.
“Это хорошо, поскольку я сомневаюсь, что Уолтер, слуга вашего отца, подойдет. Тем не менее, у нас остается вопрос, что делать с Уолтером-он не захочет оставить Волверстон или услуги семьи.
–”Предоставьте это мне.” Ройс давно научилися ценнить опыт. “У меня есть идея для положения, которое могло бы подойти ему”.
“Да?” Она посмотрела на него вопросительно, но когда он не ответил, , и вместо этого обслуживал себя она нахмурилась, потом спросила: «Генри все еще ваш грум?”
Он кивнул. “Я уже говорил с Милборном Генри должен прибыть завтра. Он будет оставаться моим личным грумом. Другой присоединиться к хозяйству,это будет Хэндли. ” Он встретил взгляд Минервы. “Мой секретарь.”
Он задавался вопросом, как она отреагирует на такие новости. Несколько к его удивлению, она просияла. “Отлично. Это освободит меня иметь дело с вашей корреспонденции “
“Действительно”. Хороший первый шаг в ее повседневной сфере деятельности. “Кто имел дело с корреспонденцией моего отца?”
“Я . Но там столько контактов, пересекающих рабочий стол герцога , я должена присутствовать как хозяйка дома, если мы примем больше, будут проблемы. Как бы там не было, некоторые вещи, часто не получаеться делать так быстро, как бы мне хотелось “.
Он с облегчением вздохнул,она действительно была готова предоставить ему переписку “Я скажу Хендли согласовывать с Вами, если у него будут какие-либо вопросы”.
Она кивнула, поглощенная очищением риса. Он наблюдал как она взяла первый кусок, увидел, как блестят ее губы-быстро посмотрел на яблоко с которого он удалял сердцевину.
Когда в следующий раз он взглянул вверх, она смотрела через стол, нахмурившись в другую сторону . Словно почувствовав его взгляд, она спросила еще не глядя на него, “Есть ли кто-нибудь еще, кого мы должны ожидать, чтобы разместить?”
Потребовалось немного времени, чтобы он уловил смысл слова “разместить” который окончательно подтвердил слабый румянец, окрасивший ее щеки.
“Нет.” Просто чтобы убедиться, что она-и Ретфорд, вполне поняли , он заявил, “У меня нет любовницы. В настоящее время”.
Он сделал ударение на “в настоящее время”, чтобы убедиться, что они поверили ему. Быстро анализируя возможные случаи, он добавил, “И если я не сообщаю Вам иначе, Вы должны действовать при условии, что та ситуация остается неизменной”.
Женщины, для него, представили определенную опасность, это-то, что он изучил, прежде чем он достиг двадцати лет. Поскольку он был наследником одного из самых богатых герцогств, его любовниц из высшего общества посещали нереальные идеи.
Его заявление подстегнуло любопытство Минервы, но она лишь кивнула, все еще не встретившись с ним взглядом. Она закончила есть рис, и отложила фруктовый нож.
Он встал из-за стола. “Мне нужен список управляющих и агентов для любых и разных свойств”.
Она встала, когда Джефферс отодвинул ее стул. “У меня есть подготовленный список, -я оставила его на моем столе. Я принесу его в кабинет “
–”Где вы поселились?”
Она взглянула на него, когда они направились к лестнице. “В утренней комнате герцогини”.
Он ничего не сказал, но шел рядом с ней вверх по лестнице в сторожевую башню к комнате, которая, в течение многих веков, была утреней. Окна комнаты смотрели на розарий с южной стороны и на запад от сторожевой башни.
Следуя за ней в комнату, он остановился сразу за порогом. В то время как она пошла к бюро у стены, он оглядел комнату в поисках присудствия вещей его матери. Он увидел гобелеы в виде подушкек которые она любила делать, лениво брошених на диван, но кроме этого комната содержала ещё несколько намеков на ее присудствие. Комната была светлая, женская, с двумя вазами свежих цветов, наполняя воздух пряным ароматом.
Минерва повернулась и пошла к нему, просматривая ряд списков. Она была такой живой, такой надежной,
и теперь, он сомневался, что любые призраки могли задержаться рядом. Она подняла глаза, и посмотрела на него хмурым взглядом. Глянула на двойной диван, единственное место, где они могли бы сидеть, потом повернулась к нему лицом. “Мы рассмотрим их по пути в кабинет.”
Ей было неуютно с ним в своей комнате. Но она была права; кабинет был более подходящим местом. А главное, там был письменный стол, за которым он мог спрятать его сильную реакции на нее.
Отступив в сторону, он пропустил ее вперед. Он следовал за ней вокруг галереи, но, обнаружив, что его глаза остановились на ее плавно покачивающихся бедрах, он ускорил шаг, чтобы идти рядом с ней.
Как только они расположились в кабинете,– твердо в ролях герцога и хозяйки-он направился за ее списками его распорядителей и агентов. Изучяя подробности он считал полезным знать – в дополнение к фамилии и должности, физические характеристики и ее личное мнение о каждом человеке. Сначала она заартачилась относительно последнего пункта, но когда он настоял, то доказал свою точку зрения в исследование характера каждого должностного лица.
Его воспоминания о ней в прошлом не были потробны,
то, что он имел, было впечатлением от сугубо деловой женщины, несклонной к театральности или полетам фантазии, девушка твердо стояла на ногах. Его мать слепо доверила ей, все, что ему известно, он знал от отца. И его отец никогда не доверял легко, не больше, чем он. К тому времени, когда они достигли конца списков, он был убежден, что он тоже может доверять ей. Это было огромным облегчением. Даже держа ее на физическом расстоянии, он нуждался в ее помощи, чтобы пройти через следующие дни, возможно недели.
Возможно даже месяцы. Знание того, что ее привязанность лежат твердо с герцогством – и таким образом с ним как с герцогом -было утешительным и обнадеживающим. Почти как если бы он мог доверять ей, чтобы защитить его спину. Что было определенно странным понятием для человека, как он, чтобы у него были женщины. Особенно леди, как она. Неосознанно, подчеркнув его заключения, вновь собрала разбросанные бумаги, оставляя те, которые он бы выбрал, она заколебалась.
Когда он поймал ее взгляд и приподнял бровь, она сказала, “Деловой человек Вашего отца – Кольер-не тот что из Кольеров, Кольер и Ваиттикомбл, а их кузен.
Он смог понять ее тон. “Кому Вы не доверяете”.
“Не столько не доверяю, так как нет уверенности, что он знает все, об управлении деньгами.Видит небо, я не знаю, но я видела, прибыли от инвестиций герцогства, и они не производят впечатления. Я получаю значительно более высокий доход от своих средств, которые вложены в другую фирму.”
Он кивнул. “У меня есть свой собственный деловой человек в городе, Монтегю . Он действительно получает впечатляющую прибыль. Я прикажу ему связываться с Кольером и взять книги, затем возьму на себя управление”.
Она улыбнулась. “Отлично.” Она перевела взгляд на списки перед ним. Если я Вам не нужна ни для чего больше …?”
Он пожалел, что не сделал этого раньше, но он должен был знать, и она была единственной, кого он мог бы спросить. Он сосредоточился на перо в руке-перо его отца. “От чего мой отец умер?”
Она замерла. Он не смотрел, но ждал; он чувствовал, что она приводит в порядок свои мысли. Потом она сказала: “У него был приступ. Он чувствовал себя ранее прекрасно -мы встретились за завтраком-потом он пошел в библиотеку, как он всегда делал в воскресенье утром, чтобы прочитать новости.
Мы не знаем, когда случился приступ, но когда он не звонил , как он неизменно делал, повар послал Джефферса проверить. Джефферс нашел его лежащим на полу за своим столом. Он пытался добраться до колокольчика, но упал “.
Она сделала паузу, затем продолжила, “Ретфорд вызвал меня. Я оставалася с Вашим отцом, в то время как они послали за доктором и сделали носилки, чтобы нести его в его комнату. Но он не продержался долго”.
Ройс посмотрел на нее. Ее взгляд был рассеяным . “Вы были с ним, когда он умер?”
Она кивнула.
Он посмотрел вниз, повернул ручку в пальцах.
“Он говорил что-нибудь?”
“Он был без сознания, пока совсем близко к концу. Затем он пошевелился, и спросил о Вас.”
Обо мне?” Он взглянул вверх. “Не о моих сестрах?”
“Нет, он забыл. Он думал, что Вы были здесь, в Волверстонe. Я должна была сказать ему, что Вас нету ”. Она перевела взгляд на него. “Он скончался вполне мирно – если он страдал от боли, это было, прежде чем мы нашли его”.
Он кивнул, не встречаясь с , ее взглядом. “Спасибо.” Спустя мгновение, он спросил, “Вы сказали другим?”
Она знала, кого он имел в виду-внебрачных детей отца.
Девочки находятся в однойм из поместей, так,что я отправила письма вчера. Кроме О’Лолина, которому я дала знать; мужчины вне досягаемости, я напишу письма, как только мы узнаем завещание, вы можете подписать их.” Она посмотрела на него. “Или Хендли мог бы это сделать, если вы хотите.”
Нет. Я был бы благодарен, если бы вы справились с этим. Вы знаете, их-Хэндли нет. Но оставьте О’Лолина мне. Я не хочу начинать загадочно терять овец”.
Она поднялась. “Он не сделал бы это, не так ли?”
“Сделал, если нет ничего другого, чтобы получить мое внимание. Я буду иметь дело с ним”.
“Очень хорошо. Если больше нет ничего, что Вам от меня нужно, я начну планирование похорон, поэтому, как только ваши сестры прибудут, мы можем приступить без промедления”.