355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сохейр Хашогги » Мираж » Текст книги (страница 25)
Мираж
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:32

Текст книги "Мираж"


Автор книги: Сохейр Хашогги



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 31 страниц)

Но она недооценила настойчивость Трейвиса. Не успели подать обед, как он буквально вырвал у Дженны согласие посетить его девятое или десятое возвращение на сцену. К концу полета Дженна успела в общих чертах познакомиться с биографией своего соседа. Оказалось, что ему сорок один год, хотя выглядел мистер Хэйнс значительно моложе. Петь начал с двенадцати лет. «За деньги, – уточнил он, – а для собственного удовольствия – так почти с пеленок». Несмотря на то, что Трейвис никогда не был звездой первой величины, он сумел все же заработать кучу денег, которые ухитрился потратить неизвестно на что, потом заработал еще и снова потратил.

– Наверно, я делаю это, чтобы не охладеть к работе, – объяснил он, и Дженна решила, что, видимо, он прав.

«Неужели это делаю я?» – мысленно поразилась Дженна, подхватив вместе со всем залом отеля «Хилтон» очередную песню Трейвиса «Ты мое солнышко». Амира Бадир этого не сделала бы никогда, а с Дженной Соррел такое случилось впервые в жизни. До сих пор она не могла позволить себе роскошь побыть глупой и легкомысленной, тем большее удовольствие получала она теперь от каждой минуты незатейливого кантри-шоу.

Представление вообще доставило ей огромное наслаждение. Танцоры в костюмах, покрытых дешевыми блестками, посредственный фокусник и даже косноязычный чревовещатель. Дженна испытывала невыразимое блаженство от многозначительных взглядов, которые бросал на нее Трейвис, когда пел, от восторженного визга его поклонниц. Дженна не могла скрыть от себя, что польщена, когда в конце вечера Трейвис представил ее присутствующим, крикнув на весь зал: «Это моя хорошая знакомая из Баа-стона!»

Источая бесхитростную искреннюю радость, он потащил «хорошую знакомую» на импровизированную вечеринку и в холле отеля, где до хрипоты пел перед обалдевшими от счастья поклонниками своего таланта. Устав от пения, Трейвис взял Дженну за руку и повел ее в казино, уговорив попытать счастья в рулетке и в картах.

Все было не так, как с Али в Монте-Карло или в Лондоне. Трейвис воспринимал игру как развлечение для впавших в детство взрослых. Проигрывая, он стонал и заламывал руки в деланном горе, а выигрывая, вопил от восторга и угощал выпивкой всех присутствующих.

– «Неужели это и правда я?» – еще раз подумала Дженна позже, лежа в объятиях Трейвиса.

Можно ли было вообразить более несуразную парочку? Но разница между ними не играла никакой роли, когда они перед рассветом гуляли по пляжу, купались в лучах восходящего солнца и целовались, прежде чем уснуть на широкой, поистине королевской кровати Хэйнса.

Все время слишком короткого пребывания Дженны в Пуэрто-Рико Трейвис ухаживал за ней так, как никто и никогда за ней не ухаживал. Цветы, комплименты и искренний смех – таким запомнила Дженна этот уик-энд. Днем он баловал свою подругу так, как балуют американских тинейджеров, а по ночам бывал страстен и невероятно нежен. И хотя спать Дженне почти не пришлось, она чувствовала себя свежей и помолодевшей.

Когда настало время ее отъезда, возникла неловкость. Было ли это началом серьезных отношений? Просто игрой? Чего она ждала и хотела от Трейвиса?

Расстались они в аэропорту. Хэйнс должен был пробыть в Сан-Хуане еще неделю, а потом, согласно контракту, лететь в Лос-Анджелес.

– Я хочу увидеться с тобой еще раз, – торжественно объявил он.

Дженна кивнула и дала ему свою визитную карточку.

На прощание они крепко расцеловались.

Во время обратного полета все происшедшее за последние два дня показалось Дженне сном, неправдоподобно далеким от той реальности, к которой она возвращалась. Как объяснить Кариму появление Трейвиса? Да и понимает ли она сама, что с ней случилось? Ясно было только одно: Трейвис стал для Дженны пресловутым «глотком свежего воздуха», оживившим ее монашескую жизнь.

Пришлось подумать, как подготовить сына.

– Я чудесно провела время, – сказала она Кариму. – Пуэрто-Рико – восхитительное место.

– Угу, – согласился сын.

– Я познакомилась со множеством прекрасных людей.

– Это хорошо.

Но как оказалось, особенно волноваться не стоило. Трейвис объявился только через полтора месяца.

– Я даю два концерта в Торонто, – Хэйнс начал без вступлений и извинений, словно они расстались пару дней назад, – а потом два в Бостоне. Я бы хотел прийти к тебе в гости, если ты не возражаешь.

– Хорошо, – ответила Дженна, так и не разобравшись, возражает она или нет.

Она снова попыталась подготовить Карима, сказав, что в конце недели собирается пообедать с другом.

– Его зовут Трейвис Хэйнс.

– Друг? Ты собираешься обедать с мужчиной? Когда же все это произошло?

– Ничего такого не произошло, – парировала Дженна, стараясь держать себя в руках. Может быть, сын сознательно поддразнивает ее, но его собственническое отношение к ней живо напомнило женщине его отца.

Трейвис приехал вечером в пятницу в своем сценическом костюме: в белой шелковой ковбойской рубашке, украшенной камушками горного хрусталя. Карим и Жаклин в это время на кухне делали попкорн. Представляясь, Карим нахмурился, Жаклин криво ухмыльнулась.

– У меня для тебя подарок, дорогуша, – произнес Трейвис и вручил Дженне большой сверток в яркой оберточной бумаге.

– Ой, ну зачем ты это делаешь? – Дженна залилась краской. Развернув пакет, она обнаружила такой же ковбойский костюм, как у Трейвиса. Она еще раз попеняла ему за подарок, избегая смотреть в глаза Кариму и Жаклин.

Задержавшись в квартире ровно настолько, насколько того требовали приличия, Дженна утащила друга на улицу. Вдали от укоризненных взглядов она расслабилась настолько, что с удовольствием поела мидий в Норт-Энде и выпила кофе в отеле, где остановился Трейвис. Правда, расслабилась Дженна не настолько, чтобы решиться на большее.

– Я не могу, – сказала Дженна. Она даже не испытывала особого сожаления. – То, что было уместно в Пуэрто-Рико, вряд ли возможно в Бостоне. Карим меня не поймет.

– Если так, то придется понять мне, – протяжно ответил Трейвис, и Дженна поцеловала его за это.

– Он тебе не пара, – безапелляционно объявил на следующее утро Карим. Он был так похож на строгого родителя, что Дженна, не будь она так разозлена репликой сына, наверняка бы расхохоталась.

У мальчика совершенно нормальная реакция. Карим никогда не думал, что ему придется делить свою мать с другим мужчиной. Чтобы это понять, не обязательно иметь ученую степень по психологии.

Но когда Трейвис позвонил Дженне еще несколько раз, стало ясно, что возражения Карима вызваны совсем другими соображениями.

– Если тебе очень нужно встречаться с мужчиной, почему ты не выбрала для этого араба? Ты что, стыдишься своего происхождения?

– Я не искала мужчину для встреч, – терпеливо начала объяснять Дженна. – Просто в самолете я встретила очень хорошего человека. И вообще, тебе не кажется, что я имею право на личную жизнь?

В ответ Карим одарил ее испепеляющим взглядом. Дженна ужаснулась: ей показалось, что она видит перед собой Али.

Распорядок жизни Трейвиса и его врожденная склонность к бродяжничеству мешали постоянному присутствию артиста в жизни Дженны, и, по правде говоря, это ее вполне устраивало. И хотя в их отношениях не было эмоциональности, присущей отношениям Дженны с Филиппом, все же Трейвису удалось ее вывести из добровольного самозаточения. Он научил Дженну играть, смеяться, сбрасывать напряжение, подшучивать над собой и жизнью, короче, быть молодой. Когда Дженна как-то заметила, что их любовь урывками напоминает ей работу с неполной занятостью, он написал песню «Любовник на полставки» и посвятил ее Дженне.

«Бадир оштрафован. Дело о «Миражах» закончено» – гласил заголовок в «Уолл стрит джорнел».

После нескольких месяцев выявления и разоблачения сомнительных махинаций международных банков и перетряхивания грязного белья нескольких высокопоставленных европейских чиновников расследование деятельности Малика закончилось. Результатом явилось то, что несколько мелких бюрократов были вынуждены подать в отставку. Бадир же, если не считать огромного штрафа, остался цел и невредим.

Поняв, что любимому брату ничего не грозит, Дженна пришла в отличное настроение. Жаль только, что нельзя было никому открыть причину такого веселья. Именно из-за своего настроения и переполнявшего ее счастья она ответила: «А почему бы и нет?» – когда Трейвис пригласил ее съездить с ним в летнее концертное турне. Дженна решила, что ей не составит труда устроить себе отпуск, тем более что Карим на конец лета отправился в гости к Чендлерам в Ньюпорт.

Уже согласившись, Дженна начала мучиться сомнениями. Она никогда не проводила в обществе Трейвиса больше двух дней. Как же они будут жить вместе? И сможет ли она приспособиться к его цыганскому образу жизни?

«Не будь смешной, – сказала она себе. – Все будет просто великолепно. Хоть на время оторваться от монотонной жизни только пойдет мне на пользу».

Однако, как выяснилось, ее сомнения были небеспочвенны. Турне оказалось отнюдь не приятным отпуском, как воображала Дженна, – то было какое-то непрерывное сумасшествие.

Хуже того, за несколько дней Дженна устала от пьянства Трейвиса, картежных игр и постоянных вечеринок, устраиваемых по любому поводу. Хэйнсу же пришелся не по вкусу интеллектуальный уровень Дженны. Он готов был терпеть умную подругу только на уик-эндах.

К концу августа обоим стало ясно, что их отношениям пришел закономерный конец.

Расставались они без горечи и злобы.

– Останемся друзьями? – широко улыбаясь, спросил Трейвис.

– Навсегда, – пообещала Дженна, испытывая одновременно грусть и чувство освобождения.

Воспитатели в детстве научили ее тому, что отношения мужчин и женщин должны быть серьезными. И ей всегда было неловко использовать секс или мужчин только для того, чтобы рассеять тоску и отдохнуть душой. Однако… польза от знакомства с Трейвисом была. Он показал ей, как одинока была она до его появления. Раньше она этого не подозревала, а теперь знала наверняка.

По иронии судьбы их разрыв принес Трейвису долгожданную славу. Он написал сентиментальную песенку об их расставании под названием «Все между нами кончено». Песня завоевала первое место в хитпараде песен-кантри, чего с Трейвисом отродясь не случалось. После десятого возвращения на сцену он наконец стал-таки звездой.

В августе того же года Ирак вторгся в Кувейт, а зимой разразилась «буря в пустыне», вызвавшая у Карима страшное раздражение. Не то, чтобы он был страстным поклонником Ирака и Саддама Хусейна, нет, но мальчик искренне полагал, что Египет против своей воли вовлечен в войну на стороне Америки и что американцы не только не понимают арабский мир, но и не испытывают к нему ни малейшей симпатии.

Было странно слушать такие слова от мальчика, на стене комнаты которого висел портрет капитана «Ред Сокс» Уэйда Боггса. От мальчика, который говорил по-английски с чистейшим бостонским акцентом. Кое в чем, правда, Дженна была вынуждена согласиться с сыном, но дело было в том, что она воспринимала проблемы Среднего Востока, так сказать, из-за кулис, зная их подноготную и не разделяя веры Карима в якобы безупречную моральную чистоту арабов.

К несчастью, любое ее разумное слово вызывало у сына всплеск идеалистических эмоций. Дженна была уверена, что корень зла – слишком близкое знакомство парня с семьей Хамида и буквально религиозное поклонение Карима профессору. Насер стал для него рыцарем без страха и упрека. Под влиянием отца Жаклин Карим начал жадно читать все, относящееся к Среднему Востоку вообще и к Египту в частности. Он решил, что в университете изберет своей специальностью историю и политику Среднего Востока. Возможно, он станет дипломатом, это хоть каким-то образом свяжет его с тем, что Карим считал своими корнями.

– Ты не думаешь, что дипломат должен понимать и противную сторону? – спросила Дженна у сына.

– Не все дипломаты трусы, – коротко отрезал Карим.

Злость Карима и его планы на будущее заставили Дженну острее ощутить свою вину. Ее сын строил свое будущее на фальшивом основании. Правда, его бабушка действительно была египтянкой, так что основание было не такое и фальшивое, хоть какая-то правда была в версии, которую Дженна придумала для Карима.

«Нет в ней никакой правды, – возражала ее совесть. – Ты просто бессовестно надула мальчика. Ты забила ему голову всякими небылицами, а ведь твой сын – принц королевской крови».

Но это никак не могло помочь Дженне. Никак не могло.

Отчуждение

В аль-Ремале погода менялась всегда неторопливо – медленно и постепенно, не то что в Бостоне, где в считанные минуты яркое солнышко может смениться холодным моросящим дождем. Карим все больше напоминал Дженне бостонскую погоду.

За примерами не приходилось далеко ходить. Как-то утром у дома остановилась машина. Дело было в субботу, и Дженна по случаю выходного устроила сыну роскошный поздний завтрак. Ели они в относительном согласии – спор касался вещей вполне невинных. Мать и сын обсуждали, в какой университет лучше поступать Кариму: Гарвардский. Йельский, Дартмутский или Броауновский?

Звук автомобильного гудка нарушил покой тихой улицы. Сигнал был спокойным, так не гудят водители, которым блокировали дорогу или место парковки. Это был, если так можно выразиться, веселый сигнал. Дженна подошла к окну. У тротуара стоял ярко-красный «корвет». Надо думать, что молодой человек в спортивном костюме и в галстуке приехал не к ней, в доме было еще четыре квартиры. Однако через минуту раздался троекратный звонок, и в домофоне прозвучал незнакомый молодой голос.

– Посылка для доктора Дженны Соррел. Но вам придется спуститься, чтобы ее получить.

– Что случилось? – спросил из-за стола Карим.

– Какая-то ошибка, должно быть. Пойдем со мной, Карим.

При взгляде на «корвет» юноша смог выдавить из себя только одно слово:

– Потрясно!

Одетый в спортивный костюм незнакомец галантно подвел Дженну к машине и вручил ей ключи и техпаспорт. К ветровому стеклу была пришпилена записка: «Налог на дарственную уплачен. Без тебя я бы этого не добился. Люблю, Трэйв.»

Стоило Кариму прочитать записку, как солнышко моментально сменилось дождем. Сын яростно взглянул на мать. В эту минуту Карим был похож на палача.

– Что же такого ты сделала, что получила такой подарок? – спросил он и, не оглядываясь, зашагал к дому.

На мгновение у Дженны мелькнула шальная мысль отказаться от машины и отослать ее назад. Потом можно будет позвонить Трейвису и, не оскорбляя его чувств, все объяснить. Но Дженна подумала, что это подарок ей, и она не позволит сыну испортить ей радость. Проклятие! Если она начнет приспосабливаться к перепадам настроения Карима, то через неделю окажется в психушке.

– Ну-ка, садитесь, – сказала Дженна молодому человеку, – я подброшу вас назад к магазину.

Вернувшись, она обнаружила, что Карим заперся у себя в комнате.

Это был только один случай из многих. Дженна отчаянно тосковала по тем временам, когда ее и сына связывали теплые и тесные отношения. Куда делся тот добрый мальчик, который свято верил, что его мамочка никогда не ошибается? И долго ли будет жить рядом совершенно новый, незнакомый человек, который только и делает, что спорит с ней, ругается и бурно выражает свое неодобрение?

В глубине души Дженна понимала, что это нормальное для подростка поведение. Ее сын пробовал свои силы, расправлял плечи, примериваясь к будущей взрослой жизни. Злиться на родителей, преувеличивать их ошибки и заблуждения – это элемент взросления, отчуждение, которое мостит дорогу к возмужанию. Все это естественно.

Короче, все прекрасно и хорошо, просто Дженне как матери хотелось, чтобы сын своим поведением подчеркивал свою любовь к ней.

Ну да ладно, все эти беды неизбежны, но, к счастью, временны. Когда-нибудь, когда Карим удостоверится в своей зрелости, они снова сблизятся на более прочной основе равенства.

Придет ли это время? Конечно, придет. Это было очень приятное предположение – оно грело душу, и кто мог знать, что пройдет совсем немного времени и от сладостных надежд не останется и следа.

В следующий раз гроза разразилась тоже неожиданно, на этот раз из-за нежелания Дженны поближе сойтись с Хамидами – pere et fille [12]12
  Отцом и дочерью (фр .)


[Закрыть]
.

Профессор устраивал маленькую вечеринку, в основном для своих друзей с факультета. На этот раз он собирался показать слайды, отснятые во время его последней поездки в Луксор. Карим многозначительно намекнул, что Хамид очень настаивал на приходе Дженны.

Она отказалась, ссылаясь на неотложную работу. Карим пошел один, пылая гневом.

«Но что я могла поделать?» – подумала Дженна. На ее плечи бременем навалилось невыносимое чувство вины. Она не могла рассказать сыну, что больше всего боится оказаться в одной комнате с людьми, прекрасно знающими страну, в которой она якобы родилась. Что от слащавых ухаживаний профессора Хамида у нее по коже бегут мурашки. И уж она точно не могла сказать сыну, что терпеть не может высокомерия Жаклин и ее самою в придачу. Ей не нравилось в девочке почти все. Почти. По крайней мере Жаклин не употребляет наркотики и, кажется, не очень интересуется сексом. Скорее наоборот. Дженна заметила, что, как и всякой фанатичке, Жаклин отвратительны радости плоти. К тому же у девочки правильные политические взгляды.

Дженне надо было составить и отпечатать прошение о предоставлении пожертвования для приюта. Дженна долго и с большим трудом писала обоснование необходимости получения денег.

Она не переставала удивляться, сколько в Америке способных, талантливых и самостоятельных во всех других отношениях женщин, которые терпят жестокое с ними обращение в семье.

Дженна испытывала всевозрастающее недоумение от того, что многие женщины стеснялись и боялись признаться в существовании этого постыдного явления. Более того, многие из них искренне полагали, что в этой жестокости виноваты они сами, а, значит, она заслуженна. Работу Дженны затрудняло отсутствие понимания и сочувствия. Даже профессиональные психологи, работающие в других областях, часто задавали ей вопрос: «А почему эти женщины попросту не уходят от своих мужей? Почему они остаются жить с мужьями, которые издеваются над ними?»

На это существует множество ответов, пыталась объяснить Дженна. Страх неизвестности. Страх возбудить ярость распоясавшего партнера. Низкая самооценка. Чувство, что некуда идти. Иногда простых ответов вообще не существует. Но ведь наряду с женщинами, которые терпят издевательства всю жизнь, до самой смерти, находятся и такие, кто порывает с такой судьбой. Некоторые приходят в приют или в другие подобные места. Некоторые, как сама Дженна, спасаются бегством, не зная, что их ждет в будущем.

Раздался звонок в дверь. Дженна решила, что Карим, как всегда, забыл дома ключи.

Дверь открылась. На пороге стояла Лайла.

– Привет, – сказала девочка, нет, скорее, молодая женщина, так, словно они только вчера расстались у входа в «Плаза».

Дженна почувствовала, как ее захлестывает волна нежности. Она, не в силах оторвать взгляда, жадно рассматривала Лайлу. Наконец Дженна овладела собой и обрела голос:

– Лайла! Какой сюрприз! Как хорошо, что ты приехала, я так счастлива. Что привело тебя ко мне?

– Ну, я… собственно говоря, я приехала попрощаться. Не навсегда, нет, просто я сегодня уезжаю.

– Во Францию? – У Дженны упало сердце. Хотя она уже Бог знает сколько времени не видела свою племянницу, ее согревала мысль, что та живет поблизости, в Нью-Йорке, куда легко можно съездить. Правда, Дженна сознательно ограничила их контакты редкими телефонными разговорами.

– Нет, нет, что вы. Я перевелась в Лос-Анджелес, собираюсь учиться на кинопродюсера: Там, в Калифорнии, очень хороший университет.

– Да, я слышала об этом. Но почему ты решила уехать из Нью-Йорка? Мне показалось, что ты полюбила этот город. Не стой у двери, Лайла. Проходи в дом.

Сделав несколько шагов, Лайла остановилась.

– Я ненадолго. Мы приехали на машине. Друзья отлучились по делам и должны быть здесь с минуты на минуту.

– Ты приехала из Нью-Йорка в Бостон, чтобы всего лишь на минутку заглянуть ко мне? – Дженне это показалось бессмыслицей.

– Я навещала здесь своих подруг по школе. – Лайла огляделась, но взгляд ее блуждал, вряд ли она рассматривала обстановку. Девушка с явным трудом сглотнула слюну. – Меня изнасиловали, понимаете, – произнесла Лайла едва слышно. – Четыре месяца назад. Да не смотрите на меня так. Сейчас со мной все в порядке, правда.

«За что? Нет! Нет! Только не это, – взмолилась Дженна, обращаясь к невидимому и далекому Богу. – Только не с моей чудной племянницей!»

– Как это ужасно и печально, – как можно более спокойно проговорила Дженна, стараясь держать себя в руках. – Как это случилось?

Лайла пожала плечами, на ее лице отразилась душевная боль.

– Один мой знакомый. Он мне даже нравился. – Она снова пожала плечами. – Давайте не будем об этом. Словами горю не поможешь. Что случилось, то случилось.

Дженне захотелось прижать к себе Лайлу и погладить ее по волосам, но было видно, что девушка хочет сохранить между ними дистанцию.

«Это нехорошо, – подумала Дженна. – Запоздалый аффект. Это и вовсе плохо».

– Ты к кому-нибудь обращалась? К психотерапевту?

– Да, конечно. Она немного помогла… как мне кажется. – Лайла внимательно разглядывала носики своих туфель. – Знаете, я хотела прийти к вам, ну, как… я даже не знаю… ну, словом, как к матери. Наверно, это звучит глупо, но…

– Нет, не глупо, нет… – Дженна с трудом сдерживала готовые хлынуть слезы.

– Не беспокойтесь, теперь все в порядке. Я перевожусь только по одной причине: мне хочется уехать.

Дженна лучше, чем кто-либо другой, представляла себе, что движет девушкой, но тем более надо было сказать ей, что бегство иногда не лучший способ решить проблему.

– Ты уверена?.. – начала было Дженна, но в этот момент появился Карим.

Он посмотрел на мать, потом на Лайлу. На лице его был написан немой вопрос: что здесь происходит? Но мальчик не привык грубить незнакомцам. Он улыбнулся и ждал, что скажет мать.

Не зная, что предпринять, Дженна представила молодых людей друг другу.

– Лайла Бадир? – переспросил Карим. – Вы не родственница Малику Бадиру?

– Это мой отец.

– Ого. Я хочу сказать…

– Я поняла, – тихо сказала Лайла. Она, очевидно, привыкла к подобной реакции при упоминании имени Малика Бадира.

Но Лайла ошиблась. Реакция Карима была намного глубже, чем она предположила. «Что ты здесь делаешь?» – хотелось ему крикнуть вслух. Но почему мать молчит и ничего не объясняет? У Карима возникло странное ощущение, что он знает Лайлу. Не просто знает, кто она такая, а именно знает. Впрочем, в этом было что-то, чего он не смог бы выразить словами.

«Я же пялюсь на нее во все глаза», – вдруг сообразил он. Но как раз в этот момент Лайла улыбнулась ему едва заметной, мимолетной улыбкой. Возникло чувство, что, кроме них, в комнате никого нет.

– Может, хотите что-нибудь выпить? – спросил он, испытывая неловкость. Почему мать не предложила гостье что-нибудь прохладительное? Она совершенно забыла о хороших манерах. И почему она выглядит такой смущенной?

Карим метнулся на кухню и принес оттуда на подносе стакан «перье» и нарезанный дольками лимон.

– Спасибо. – Лайла из вежливости сделала несколько глотков, потом повернулась к Дженне. – Мне уже надо идти. В самом деле пора. Но я сказала, что прощаюсь не навсегда. Иногда я буду наезжать в Нью-Йорк, да и вы ведь иногда путешествуете? Вдруг вы сможете приехать когда-нибудь в Калифорнию?

– Лайла, обещай звонить мне, если тебе потребуется… что-нибудь. Если вообще что-нибудь потребуется.

– Конечно, позвоню. Ну, до свидания.

Внезапно, подавшись порыву, женщины крепко обнялись. Карим увидел слезы в глазах матери. Где она познакомилась с девушкой? Почему она никогда ему об этом не говорила? И почему она сказала, что не знает Малика Бадира?

– Я провожу вас, – вдруг сказал Карим, когда Лайла направилась к двери.

Девушка снова мимолетно улыбнулась. Она была на несколько лет старше Карима, совсем взрослой, но улыбка делала ее ближе и… родней, скрадывая разницу в возрасте.

Друзья Лайлы еще не подъехали. Карим был счастлив.

– Вы едете в Калифорнию? – спросил Карим за неимением лучшего повода начать разговора.

– Да. Через несколько дней.

– Откуда вы?

– Из Франции.

– Но ваш отец родом из аль-Ремаля? Вы там когда-нибудь жили?

– Нет, я никогда не бывала на Среднем Востоке. Кое-что я слышала от папы, немного говорю по-арабски, вот, пожалуй, и все.

– О! – Карим ожидал услышать нечто другое. Может быть, подсознательно он прочитал что-то в, выражении лица Лайлы?

– Но сейчас я больше чувствую себя американкой, – произнесла она.

Приблизилась какая-то машина. За ней? Нет, слова Богу, проехала мимо. Лайла, кажется, была не расположена к откровенному разговору.

– Как выглядит ваш отец? – спросил Карим только, чтобы не молчать.

– Он… Я очень скучаю по нему. Мы редко видимся.

– Откуда вы знаете мою маму?

На мгновение ему показалось, что он сказал что-то не то. Лайла пожала плечами.

– Я встретилась с ней в универмаге Сакса.

– Сакса? На Пятой авеню? В магазине? – Он не помнил, чтобы мать когда-нибудь ездила в Нью-Йорк за покупками. Она и в Бостоне редко ходила по магазинам.

Молчание. Было такое впечатление, что Лайла вдруг отошла от него на несколько шагов, отстранилась.

– Вы что-то там покупали? – подсказал Карим.

– Что? – Она посмотрела ему в глаза. От этого взгляда у мальчика вновь появилось чувство узнавания. Интересно, чувствует ли Лайла то же самое?

– На самом деле, – решительно произнесла она, – я совершила там мелкую кражу.

Мелкую кражу? Дочь одного из богатейших людей мира?

– Но зачем?

– Это долгая история. А спасла меня Дженна.

Лайла вкратце пересказала Кариму суть происшедшего у Сакса. Все это не очень-то похоже на мать, которая всегда настаивала на необходимости наказания зла, подумал Карим. Во всей истории было что-то, что тщательно от него скрывалось.

– Значит, вы не одна из ее…

– Пациенток? Нет.

Рядом затормозила машина.

– Это за мной. Спасибо, что подождали вместе со мной.

– Я бы хотел увидеться с вами еще раз, – выпалил Карим.

Лайла изумленно посмотрела на него.

– Сейчас не время для этого.

– Я имел в виду совсем другое.

Ее лицо смягчилось.

– Понимаю, но дело в том, что я уезжаю.

На мгновение Кариму показалось, что Лайла сейчас коснется его руки или погладит по лицу, но она не сделала ни того, ни другого.

– Я пришлю вам обоим свой адрес в Калифорнии, – сказала она.

С этими словами Лайла поспешила к машине.

Оставшись одна, Дженна постаралась успокоиться, ее ужасно расстроило происшедшее с Лайлой.

Что подумал Карим о гостье? А вдруг ей придется выпутываться? Как бы то ни было, парень, кажется, по уши влюбился в свою двоюродную сестру.

Вернулся Карим. На его лице застыло совершенно новое выражение – смесь недоумения и чего-то еще… Надежды?

– Откуда ты знаешь Лайлу Бадир, мам?

– Она очень недолго была моей пациенткой.

– Ты всегда плачешь при встречах со своими пациентками?

– Иногда бывает.

Теперь на лице сына появилось очень знакомое выражение. Сотни раз замечала его Дженна у отца Карима.

В глазах мальчика она видела пустоту и отчужденность, сейчас сын был далек от матери, словно обитатель другого мира. Карим покачал головой и исчез в своей комнате.

Принимая больных, Дженна изо всех сил старалась сосредоточиться на их проблемах, что было очень непросто после бессонной ночи и холодного утреннего прощания с Каримом. Раздался звонок по селектору. Дженна едва не вышла из себя. Она же предупредила Барбару, свою секретаршу, что беспокоить ее во время приема можно только в экстренных случаях.

– Слушаю.

– Дженна, здесь полиция. Офицер говорит, что дело не терпит отлагательства.

Первая ее мысль была о Кариме, потом Дженна почему-то подумала о Лайле.

В приемной Дженну ожидала женщина в обычном платье.

– Детектив Сью Келлер, – сказала она, предъявив служебное удостоверение бостонской полиции. – Вы доктор Дженна Соррел?

– Да. Что случилось?

– Знакомы ли вам мистер и миссис Камерон Чендлер?

– Да. Боже, что там еще стряслось?

– Был ли кто-нибудь из них вашим пациентом?

– Нет.

– Тогда, возможно, я сниму с вас показания несколько позже. Так, общие сведения.

– Расскажите мне, что случилось.

– Миссис Чендлер в тяжелом состоянии находится в Массачусетсской больнице.

– Что с ней?

– Она ваша близкая подруга, мадам?

– Да.

– Тогда вам лучше поехать в больницу. Ее дела плохи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю