Текст книги "Все кошки возвращаются домой (СИ)"
Автор книги: Софья Ролдугина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц)
У дверей смущенно кашлянули. Мы с Дэйром синхронно обернулись и увидели Шинтара, подпирающего косяк. Из-за плеча секретаря с любопытством выглядывала Корделия.
– Ну, ты и отрекомендовал меня, – с сожалением цокнул языком Шинтар, проходя в комнату. Без своего «сюртука», с разлохмаченной косой он ничем не напоминал того пай-мальчика, каким я впервые его увидела. – Убийственно. А я тут как раз познакомился с очаровательной дамой! И – такой крах репутации… Кстати, о репутации, – спохватился он. – Мне лучше бы не задерживаться, а поскорее вернуться на совет. На самом деле, я сейчас ненадолго зашел, хотя просто умираю от желания с тобой словечком перекинуться. Меня с поручением послали, видишь ли. Тебя тут приглашают, гм, на встречу с сородичами.
– Кто же? – неподдельно удивился Дэриэлл. – Неужели твой дед? Верится с трудом. Насколько я помню, Тарегор всегда был против нашей с тобой дружбы, ведь Меренэ моим приятелям вечно вставляла палки в колеса…
– Не угадал. Тарегор здесь ни при чем, – Шинтар вдруг посерьезнел и, отстранившись от дверного косяка шагнул вперед, расправляя плечи. – Тебя хочет увидеть советник по безопасности, Гилеар эм-Лайто.
Дэриэлл задумчиво откинулся на спинку дивана, по одной вытаскивая из волос удерживающие челку «невидимки».
– Не представляю, зачем я мог бы ему понадобиться, – наконец произнес он, с сомнением вертя в пальцах острую золотую заколку. Остальные шесть штук, как булавки в подушечке из набора для шитья, торчали из поручня дивана. – Разве что сестренка хочет приветы передать… Впрочем, для этого у нас есть свои способы связи, – он с кривой усмешкой коснулся алой капельки-сережки в ухе.
– В приглашении советника есть что-то необычное? – вклинилась я в беседу.
– Если бы меня пожелал увидеть посол, это был бы обычный жест вежливости, – покачал головой Дэриэлл. – Поприветствовать сородича, волей судеб оказавшегося в окружении чужаков… Долг хорошего дипломата. А вот советник по безопасности – фигура, которая обычно держится в тени.
Шинтар рассмеялся – немного принужденно, как мне показалось:
– Сознавайся, Дэйри, что ты такого натворил, если тобой заинтересовалась служба безопасности?
Золотая «невидимка» еще разок крутанулась в пальцах и вонзилась в обивку рядом с остальными заколками. Улыбка Дэриэлла стала натянутой.
– Даже и не знаю, – с фальшивым сомнением протянул он, обмениваясь с Корделией быстрым взглядом. – Изменил свой расовый статус?
Щелк! – расстегнулась застежка серьги. Целитель с ленцой шевельнул пальцами, и золотистые ногти, необычный цвет которых еще можно было бы списать на маникюр, слегка потемнели и прибавили в длине сантиметра три. И, хотя Дэриэлл не размыкал губ, вытянувшиеся по-кошачьи зрачки не оставляли сомнений в том, какая была бы у него улыбка.
– Dess kamshu'u… – Шинтар шарахнулся от целителя назад, как от зачумленного… и попал прямо в радушные объятия Корделии.
– Поймала! – княгиня стиснула его плечи и грудь так, что секретарь едва мог шевельнуться, и клацнула у него над ухом клыками.
Шинтар не стал орать дурным голосом или ругаться, как поступил бы почти любой человек. Я даже не поняла, что он попытался сделать, просто зажмурилась и изо всех сил вцепилась во взбрыкнувшие нити, блокируя едва зарождающееся заклинание. А потом, рискнув открыть глаза, увидела, что Корделия уже прижимает к полу извивающегося Шинтара. Распоротая рубашка ее липла к боку тремя неровными полосками. Кровь на темно-красном атласе почти не была видна, но вот на бело-синем шелке аллийских одежд – даже слишком.
Дэриэлл с невозмутимым выражением лица опустился на колени рядом с этой парочкой и, зафиксировав сильными пальцами подбородок друга, прицельно ткнул когтем в точку на шее.
Практически мгновенно Шинтар обмяк.
– Успокоился? – ровно поинтересовался целитель и укорил его: – А еще говоришь, что я порчу твою репутацию… Сам-то хорош – пырнул даму лезвием.
– И заклинаниями начал швыряться, – с чувством поддержала я Дэриэлла. Руки ныли так, словно я с размаху шлепнула ладонями по каменной стене.
– Что я сделала, чтобы такое заслужить? – вздохнула Корделия, отпуская запястья аллийца, но, впрочем, пока не слезая с его живота – вдруг паралич пройдет слишком быстро. – Разве я тебя обижала? – с искренней обидой спросила она, задирая изодранную рубашку и разглядывая два длинных, глубоких пореза на боку, которые и не думали затягиваться. – Просто пошутила немного.
Шинтар, наполовину обездвиженный, только промычал что-то и вяло шевельнул пальцами.
– У шакаи-ар, конечно, оригинальное представление о смешном, но в чувстве юмора им не откажешь, – Дэриэлл, не смущаясь, наклонился к голому боку Корделии, внимательно разглядывая раны. Проведя над ними раскрытой ладонью, он кивнул своим мыслям и скомандовал: – Садись на стул, рану не тревожь. Я сейчас достану антидот.
– Там яд, что ли? Ой, как мило, – скривилась Корделия, подчиняясь. – А еще говорят, что шакаи-ар нельзя отравить или заколдовать.
– Верно. Но вот сочетание яда и магии может доставить некоторые проблемы, – пожал плечами Дэриэлл, роясь в аптечке в поисках подходящего состава. – Нэй, подотри пока кровь, будь добра, – и он кинул мне пачку универсальных салфеток.
Уже почти отошедший от кратковременного паралича Шинтар сел на полу, хмурясь и ощупывая горло.
– Оригинальное представление о смешном, говоришь, – он помотал головой, будто пытаясь избавиться от звона в ушах. – Умереть можно… Это ты у шакаи-ар научился спектакли устраивать? Нельзя было как-нибудь по-другому сообщить такую… э-э… неожиданную новость?
– Да, методике шокирующей подачи информации в повседневной жизни меня научил один близкий друг. Он, кстати, по совместительству является моим князем, – Дэриэлл взболтал зеленоватый состав в склянке и, отвинтив пробку, щедро плеснул его на мягкую ткань для перевязок. – И как я должен был рассказать тебе «по-другому»? Корделия, окажи любезность, подними локоть… да, вот так. Мне, наверное, нужно было усадить тебя в кресло, напоить мятной настойкой или чем-нибудь покрепче… Делита, пожалуйста, не дергайся – что за глупость, от ранения и не морщишься, а антидот, видите ли, «жжется»… Молодец. …А потом со словами «Ты только не волнуйся, все хорошо» поведать о том, как я дошел до жизни такой?
– Шуточки твои, – нахмурился Шинтар. – Слушай, иногда я умираю от желания тебя придушить. Скажи честно, ты ведь знал, что я задергаюсь, да?
– Предполагал, – спокойно отозвался Дэриэлл, вычищая рану княгини от яда. – Поэтому и попросил Корделию придержать тебя, если начнешь творить глупости.
– Иногда мне хочется не просто придушить, а медленно разрезать тебя на кусочки, чтоб проникся, – признался секретарь, сверля Дэйра взглядом исподлобья. – Это что, была проверка? «Реакции друзей в стрессовой ситуации», или вроде того? Убиться можно! Что, так мне не доверяешь?
– У меня были некоторые сомнения, – повинился целитель. – Иногда сам не знаешь, что окажется прочнее – узы дружбы или расовые стереотипы, если столкнуть их лоб в лоб.
Шинтар задумчиво подпер подбородок кулаком, разглядывая Дэриэлла. Серо-голубые глаза потемнели.
– Врать не буду, у меня твои метаморфозы до сих пор в голове не укладываются, – наконец произнес он, отворачиваясь. – И до смерти хочется, чтобы ты засмеялся и сказал, что все это шуточки. Но это не значит, что теперь я буду говорить с тобой только на расстоянии вытянутой руки с кинжалом, – он машинально погладил широкие рукава, где, видимо, раньше и прятал лезвие. – В конце концов, я тебе жизнью обязан! И вообще, что это – шестьсот лет дружбы забыть из-за каких-то вредных привычек? Да ну тебя, – он смешно наморщил нос. – Слушай, а дар-то у тебя остался? Или… обращение на него повлияло?
– Остался, хотя появились некоторые трудности, – скупо пояснил Дэриэлл, не вдаваясь в подробности насчет голода и налагаемых им ограничений. – Шинтар, ты бы встал, а то сидишь в луже крови. Кто-нибудь может неправильно понять причину, по которой ты перепачкался.
Шинтар оглядел себя и охнул:
– Dess, у меня теперь вся коса изгваздана! Как теперь на совет возвращаться, чтоб я сдох?
– Вы можете воспользоваться ванной, – великодушно предложила я. – И рубаху там застирать, а потом подсушить.
– С рубахи само отвалится, это же савальский шелк, – улыбнулся секретарь, поднимаясь на ноги, и мрачная складка между бровями разгладилась впервые с того момента, как Дэриэлл снял маскировочную серьгу. – А вот от душа я бы не отказался. Не рискую использовать очистительные заклинания на волосах. Убийственно выходит!
– В душ? – оживилась Корделия, у которой Дэриэлл как раз закончил обрабатывать рану. Края пореза тянулись друг к другу, как живые. К вечеру наверняка и следа не останется… – Ой, какая прелесть! Можно с тобой? – вкрадчиво осведомилась она, опуская густые ресницы. – Мне тоже нужно… освежиться…
– Э-э… лучше не надо, – быстро отступил к двери Шинтар, едва не запнувшись о собственный кинжал, выбитый из руки во время драки. – Я быстро. Та дверца справа от входа, да? Через пять минут вернусь!
Корделия, грустно проводив его взглядом, вздохнула:
– А говорили – бабник…
– Полагаю, даже Шино понимает, в чем разница между шакарской княгиней и аллийской барышней, – мягко улыбнулся Дэриэлл. – Да и болтовня болтовней, но мой друг сейчас в составе дипломатической миссии. Вряд ли он захочет разочаровывать своего деда интрижками с шакаи-ар. Тарегор, к сожалению, довольно консервативен.
– Почему сразу «интрижка»? Фи, как грубо, – возмутилась княгиня. Взгляд ее стал томным и жарким, как июльский полдень на юге. – Может, у меня большое и светлое чувство… к его красивому телу.
– Если Шинтар каким-либо образом пострадает из-за тебя, мне придется принять меры, – ровно заметил Дэриэлл, пряча аптечку под стол.
– Ой, как мило! – всплеснула руками Корделия. И сощурилась недобро: – И какие же меры?
Дэриэлл миролюбиво улыбнулся:
– Думаю, конкретнее это мы обсудим с Максимилианом.
Княгиня сникла.
Так честь Шинтара была спасена, хотя сам он об этом не подозревал.
Ближе к ночи целитель стал собираться на встречу с Гилеаром. Назначена она была поздно, на одиннадцать часов. Логично – только около восьми закончился пресловутый совет, с которого даже Максимилиан пришел вымотанным, как шахтер после смены.
В одиночку Дэйра, разумеется, мы не отпустили. То, что Ксиль может остаться дома, не обсуждалось. А вот Корделии, во избежание встреч с Шинтаром, строго-настрого наказали сидеть в комнате и «не вздумать шпионить за нами». Попробовали такой трюк провернуть и со мной. Но, к счастью, Ксиль умел отличать мое «Нет, но попробуйте уговорить – может, и послушаюсь» от простого, как железная болванка, « Нет».
…Этаж, где разместили аллийцев, по дизайну сильно отличался от остального замка. Во-первых, небольшие окна волшебством «растянули» на значительную часть стены, сделав кладку прозрачной. Во-вторых, шаги здесь приглушал толстый ковер, скорее похожий на выросший за одну ночь пышный слой мха, чем на продукт текстильной промышленности. В-третьих…
В-третьих, система охраны тоже была аллийской.
Мне очень хорошо помнились «дежурные по этажу» и пропускные пункты, которые были учреждены в Академии, когда в лаборатории исследовали «бездну». Может, учеников они и отсекали от опасных помещений, но мне, равейне, пропуском служил уже сам ранг.
Здесь же двое суровых, даже без обычной высокомерности, охранников просто-напросто захлопнули перед нашими носами дверь, напичканную заклинаниями, со словами:
– Дэриэлл эм-Ллиамат может пройти и продолжить ожидание в комнате. Прочим надлежит покинуть это место.
Я, признаться, растерялась. Ксиль улыбнулся, приторно-приторно, но прежде, чем он натворил что-либо в своем непередаваемом стиле, Дэйр усмехнулся и произнес:
– Передайте наилучшие пожелания Гилеару эм-Лайто. Думаю, он сможет навестить меня сам – разумеется, также один, без всякой свиты. А я, пожалуй, не буду тратить здесь время. Всего доброго.
А затем развернулся и ушел.
Мы с Ксилем, переглянувшись, последовали за ним.
Тремя этажами ниже Дэриэлл остановился и присел на подоконник.
– И? – скептически поинтересовался Максимилиан, присаживаясь рядом. Я подумала – и тоже плюхнулась на тот же подоконник. Не стоять же, когда мужчины сидят.
– Ждем, – лаконично ответил Дэриэлл. – Семь-восемь минут, или я совершенно не знаю своих сородичей.
Целитель крупно просчитался.
Уже через полторы минуты в коридор влетел Шинтар и, задыхаясь, выпалил:
– Убиться можно! Чем ты так дорог нашему сове… советнику, что за один промах в общении с тобой бедняги схлопотали по… по «перцовому вздоху»? Dess, и мне ведь досталось эхом, надышался. Аж легкие сводит! – Шинтар откашлялся и продолжил уже спокойнее: – Гилеар с расправой не медлит, но обычно все-таки на первый раз ограничивается разносом или оплеухой.
Дэриэлл сочувственно поморщился.
– А ты не преувеличиваешь? Заклинание слишком болезненное, чтобы использовать его направо и налево.
– Если бы, – поморщился Шинтар, откидывая за спину слегка растрепавшуюся золотистую косу. Я отметила заинтересованный взгляд Максимилиана, сопроводивший это действие, и мысленно посочувствовала секретарю. – Боюсь предполагать, что Гилеар сделает со мной, если и я вернусь ни с чем. Разумеется, вы можете идти втроем.
– Шантаж, значит? – задумчиво протянул Дэриэлл, переглядываясь с нами. – Что ж, не буду подвергать тебя опасности, Шино. Пойдем и взглянем на вашего сурового Гилеара.
На сей раз нас пропустили без задержек. Уже другие стражи любезно распахнули дверь, и Шинтар, вновь надевший маску пай-мальчика, проводил нас в гостиную с наглухо закрытыми ставнями.
– Прошу вас немного подождать. Господин Гилеар скоро прибудет, – произнес он, скромно потупив очи, и вышел.
Хотя в комнате стояло несколько кресел и даже небольшой, но очень удобный с виду диван, рассаживаться мы не стали. Я, слегка волнуясь, пыталась напоследок занавесить длинной челкой щеку так, чтобы и шрамы прикрыть, и обзор не портить. Максимилиан с детским любопытством рассматривал помещение, переводя взгляд с растительных узоров на стенах на маленькие букетики лесных цветов, расставленные по столам и полкам. Дэриэлла, не раз бывавшего в классических аллийских домах, все это зелено-коричнево-золотистое, благоухающее листвой великолепие нисколько не интересовало.
Мы все ждали, кто – с нетерпением, кто – переживая, когда же появится Гилеар, но отчего-то упустили момент, когда советник оказался в комнате. Казалось, что эм-Лайто просто соткался из воздуха, стоило нам отвернуться.
– Рад видеть вас, – произнес он без свистящего аллийского акцента, который преследовал даже речь посла. – Приношу извинения за действия охранников. Боюсь, это частично и моя вина. Мне стоило догадаться, что вы не отпустите Дэриэлла одного, и отдать распоряжение о допуске.
– Излагайте свое дело и позвольте нам уйти, – сухо заметил целитель. От него потянуло раздражением, как жаром от печи. – К слову, не рекомендую вам шантажировать меня дружбой с Шинтаром, даже если вам это посоветовала Меренэ.
Гилеар замер.
– Ты не узнаешь меня? – осторожно спросил он, и в невыразительных серых глазах мелькнула искра удивления.
Дэриэлл покачал головой.
– Не думаю, что мы раньше встречались. Впрочем, я не помню всех пациентов…
Советник рассмеялся – немного деланно, как всегда бывает от неожиданности. Лицо его ожило и уже не казалось скучной маской.
– Ты удивил меня, Дэйри, – мягко произнес он, едва заметно улыбаясь. – Но это и к лучшему. Значит, никто не узнает.
Гилеар прикрыл глаза. Сложное заклинание, удерживающее его седые волосы в высокой прическе, распалось, и через мгновение на плечи его хлынул поток беспорядочных прядей… цвета густой, свежей крови… цвета, которым мог похвастаться только один аллийский род.
Ллиамат.
Глава 6. Доказательство силы
Когда с Леарги спала маска, мне показалось, что в комнате стало жарковато. Не исключено, что так оно и было – ведь рядом находились двое шакаи-ар. А «боевой», стрессовый режим, как известно, у них отличается значительным повышением температуры…
«А у тебя – увеличением количества наукообразных терминов в мысленном потоке, – мрачно отозвался Максимилиан. – И это раздражает, знаешь ли».
Я слегка уменьшила уровень наукообразности, скрутив для Ксиля воображаемую фигу из пальцев.
– Добрый вечер, Повелитель Леарги… или советник Гилеар? Как вас теперь называть, просто теряюсь, – развел руками Ксиль, криво ухмыляясь.
– Признаться, я в таком же положении. Сомневаюсь, следует ли мне обращаться к вам «князь» или «старейшина», – парировал спокойно Леарги, скрещивая руки на груди. В сравнении со сдержанной цветовой гаммой комнаты его образ был наполнен такими густыми и яркими красками, что даже скупая мимика и аллийская невыразительность взгляда не могли сделать бывшего Повелителя похожим на статую. «Гилеар», эта совершенная маска, казался безжизненным, как карандашный набросок на серой бумаге. А от Леарги словно исходил поток силы и такой яростной жажды жизни, что дух захватывало. Как будто в первый раз попадаешь в горы и захлебываешься ледяной синевою неба, сочной зеленью лесов и невероятной, головокружительной высотой.
И если я просто терялась рядом с Леарги, то Ксиль само его присутствие воспринимал как вызов.
– Боги с вами! – улыбнулся Максимилиан очаровательно и мило, как мальчик из рекламы молочного шоколада. Даже на щеках ямочки заиграли. – Будь я старейшиной, разве не раскусил бы я раньше вашу маскировку? – улыбка стала чуть шире, и за бархатно-влажными губами блеснули опасно острые клыки. – Не беспокойтесь, и князя с вас будет довольно… я хотел сказать, что мне хватит пока и этого титула.
– Благодарю за объяснение. В качестве ответной любезности и я могу предложить беспроигрышный вариант, – с едва заметным намеком на иронию откликнулся советник по безопасности. – Вы помолчите, и проблема выбора обращения отпадет сама собой. Я хотел побеседовать со своим сыном, а не с его… сопровождающими. Или Дэриэлл уже разучился говорить сам? – желчно поинтересовался он.
– Не разучился, – Голос у Дэриэлла был ровным, но глаза недобро сощурились, а кожа запылала – это ощущалось даже на расстоянии полуметра. – Но захочу ли я разговаривать, зависит от предмета беседы.
– А ты стал жестче, Дэйри, – Леарги окинул целителя взглядом, слегка задержавшись на остриженных волосах. Чего в словах бывшего Повелителя было больше, одобрения или ревнивой горечи. – Это из-за нового статуса? Вижу, ты постепенно избавляешься от всего… аллийского.
Словно в подтверждение, Дэриэлл только улыбнулся и отвел с лица гладкие медовые пряди, вскользь проводя пальцем вдоль брови. Вышло очень по-шакарски нахально, на первый взгляд, но я хорошо помнила этот жест. Так Дэйр делал перед особенно сложными и опасными опытами.
– От балласта избавляются, чтобы не пойти ко дну, Леарги, – спокойно ответил он. Князь, не глядя на целителя, невинно улыбнулся. Не сомневаюсь, что они активно общались с помощью телепатии – уж слишком не характерными для Дэриэлла были ответы. – Я сейчас не в том положении, чтобы цепляться за старое, так и рассудок недолго потерять.
– Значит, ценой за возвращение дара целителя стала твоя сущность? – с болью спросил Леарги, отворачиваясь, и отступил. Я следила за каждым его движением, околдованная тем, как перетекали– иного слова и не найдешь – атласно блестящие волосы. Словно древнее вино, словно гранатовый сок или густеющая кровь… Так, что даже на языке появлялся кисловатый, вяжущий привкус металла. – И свобода. Раньше ты не оглядывался на кого-то прежде, чем что-либо сказать.
Максимилиан демонстративно поднял руки ладонями кверху и с независимым видом уселся на диван, закидывая ногу на ногу.
В глазах у Дэриэлла появилось усталое выражение.
– Леарги… отец, – произнес он проникновенно, с бесконечным терпением в голосе. – Ты уже во второй раз уходишь от ответа на вопрос – зачем меня пригласили на эту беседу. Дурное влияние дипломатов? Если тебя что-то интересует или беспокоит, скажи об этом прямо. Мы не враги, – мягко улыбнулся он. – Какая бы кровь теперь не текла в моих жилах, ты все равно остаешься моим отцом – и государем. Даже если Повелительницей сейчас называют Меренэ.
– Об этом я и хотел поговорить, – Леарги словно между прочим указал рукой на кресло. Но Дэриэлл оставил приглашение без внимания, только выпрямил спину, хотя казалось – куда уж больше. – Пусть меня и беспокоят изменения, которые в тебе произошли, – взгляд бывшего Повелителя вновь потяжелел, – и то, что о них я узнаю от шпионов, а не от собственного сына, моим долгом все же остается забота о тебе. На совете говорили о том, что Древние особенно яро охотятся за целителями, пророками и равейнами, у которых есть… особые таланты.
Дэриэлл растерянно моргнул, но быстро сориентировался.
– Да, это неприятная новость, – согласился он принужденно. Я невольно почувствовала себя виноватой за то, что не рассказала ничего целителю. Но ведь не хотела ничего дурного, просто не успела! – С другой стороны, вряд ли охоту начнут с сильнейших.
– Не стоит полагаться только на домыслы, – Леарги плавно шагнул вперед, нависая над сыном. Я только теперь обратила внимание на то, что он выше Дэйра и шире его в плечах. А сейчас это подавляющее впечатление еще и усиливалось густо-алым потоком волос, обнимающим Повелителя, будто пышный плащ. – Дэриэлл… – он положил целителю руку на плечо. – Возвращайся в Пределы.
Я остолбенела. Максимилиан напрягся так, словно готов был в любую секунду вскочить и начать отбивать Дэйра силой.
Зрачки целителя расширились.
– Какое неожиданное предложение, – пробормотал он, глядя куда-то мимо отца. – И заманчивое, – он вздрогнул, и взгляд его стал осмысленным. – Но не станет ли возражать Меренэ? Как же опасность для трона и прочее?
– Не думаю, – мягко улыбнулся Леарги. Сейчас он не скрывал ни силу, ни древность, и это ощущение чуждости било, как обухом по голове, напрочь лишая возможности сопротивляться. А еще говорят, что шакаи-ар – самые обаятельные! – Мы с ней обсудили этот вариант. Когда государству угрожает общий враг, становится не до внутренних склок. Особенно при введенном в действие проекте «сеть», – улыбка его стала циничной. – Это заклинание открывает множество возможностей выкорчевать даже намек на недовольство правящей семьей. Возвращайся, Дэриэлл. Дома ты будешь в безопасности.
– Да, заманчиво, – повторил целитель рассеянно, и взгляд его стал оценивающим.
У меня внутри все заледенело от мысли, что Дэйр может сейчас уехать с Леарги. И… оставить нас с Ксилем?
«Эгоистка дрянная, – обругала я себя. – Он же скучает по дому. А это – реальный шанс вернуться!»
Но легче почему-то не стало. Стиснутые кулаки захрустели, ногти впились в ладонь.
– Я никуда не еду, – ровно произнес Дэриэлл и отступил, сбрасывая с плеча ладонь отца. – Прости за сравнение, но я не собачка на привязи. Пожелаем – пинком вышвырнем, передумаем – косточкой поманим.
В глазах Леарги проступило темное раздражение.
– В тебе говорит гордость, Дэйри. Это плохой советчик.
– Во мне говорит рациональность, отец, – в тон ему, едва ли не передразнивая, откликнулся Дэриэлл. – Возможно, твои шпионы что-то перепутали или упустили. Иначе я никак не могу объяснить тот факт, что ты старательно игнорируешь тему голода и «кровавого безумия». А это, как ни прискорбно, весьма значительная часть моей нынешней жизни. Я бы даже сказал, основополагающая… И правильнее будет держаться рядом с моим князем.
Дэриэлл шагнул назад, к дивану, и собственнически-личным, до мелочей шакарским жестом растрепал белесые волосы Ксиля, который смотрел на него широко распахнутыми, недоверчивыми глазами.
– Силле… – пробормотал князь и расплылся в глупейшей улыбке. – Кретин! Ты меня второй раз надуваешь с помощью этой штуковины! – и Ксиль, вскочив на ноги, бесцеремонно забрался к Дэйру за шиворот, вытаскивая наружу маленькую монетку на длинной цепочке. – Я уж думал, ты согласишься!
– Подарок сестренки. Амулет для защиты от ментальных воздействий, – усмехнулся Дэриэлл, поймав мой вопросительный взгляд, и, легонько шлепнув Ксиля по пальцам, как непослушного ребенка, забрал у него монетку и заправил ее обратно за воротник. – Не говори глупостей, Максимилиан. Ты от меня не отделаешься до тех пор, пока я не перестану смотреть на людей, как на заслуженный ужин.
– То есть не в ближайшие лет девяносто, – повеселел Максимилиан и плюхнулся обратно на диван с таким нахальным видом, что я подивилась терпению Леарги. Повелитель никак не выказал свое неудовольствие. А то, что волосы у него зашевелились, как разозленные змеи, мне наверняка померещилось… Впрочем, кто их знает, этих магов.
Дэриэлл тем временем обернулся к отцу:
– Прости. Но ты ведь не думал всерьез, что я брошу тех, кто спас мне жизнь и рассудок, когда вы с Меренэ поспешили избавиться от целителя, который стал бесполезен без своего дара? Это смотрелось бы по меньшей мере неблагодарно… Не говоря уже о том, что по отношению к одной юной эстиль я имею самые серьезные намерения, – он подмигнул мне, вгоняя в краску.
Советник и бровью не повел.
– Никто не говорит о том, что тебе нужно отправиться в Пределы одному. Ты можешь предложить сопровождать тебя и Найте, и даже князю, – к чести Леарги, он никак не продемонстрировал свое отношение к Максимилиану, говоря и обо мне, и о Ксиле одинаково доброжелательно. – Вы ведь также находитесь в группе риска, эстиль? – он повернулся, смещая фокус психологического давления на меня. И хотя я понимала прекрасно, что происходит, это мало помогало унять позорную слабость в коленях.
Впрочем, Рэмерт Мэйсон преподал мне когда-то очень хороший урок на примере Серго. Некоторым нужно демонстрировать не вежливость, а силу… Или, как сейчас, твердость и уверенность.
– Скорее, в группе риска находятся те Древние, которые нападают на меня и на Максимилиана, – отшутилась я, отсвечивая безмятежной улыбкой, хотя ноги едва держали меня. – Сами посудите: только на моем счету по меньшей мере пятеро демонов. А уж князь тем более опытный охотник! Ксиль, сколько было у тебя противников с Тонкого плана… ну, хотя бы за последние несколько лет?
Максимилиан с деланным равнодушием загнул пальцы на руке, словно подсчитывая, и выдал с обворожительной улыбкой:
– Дюжина. Только за полгода.
«Это больше чем за всю мою предыдущую жизнь, – сознался князь мысленно. – Древние что-то зачастили в наш мир, не находишь?»
«Таких гостей всегда слишком много», – вздохнула я, а вслух продолжила:
– Вот видите, уважаемый Леарги, вам не о чем беспокоиться, доверяя нам Дэриэлла.
Бывший Повелитель сощурился:
– Предположим, что вы можете постоять за себя, Найта. А что насчет ваших подруг? Я слышал, что Звезда Стихий распалась.
Голос у меня разом осип.
– Верно.
– Соболезную вашей потере, – с почти настоящим сочувствием склонил голову Леарги. И бросил кинжально-острый взгляд из-под приопущенных ресниц: – Насколько я помню, среди тех, кто остался в живых, есть пророчица. Возможно, ей стоило бы переждать опасные времена под надежной защитой Пределов? В вашей компании, например…
На краткое мгновение у меня появился соблазн пристроить в «безопасное место» сразу всех своих подруг… Но очень ярко представилось выражение лица Феникс, которая в жизни никому не позволяла ничего за себя решать, и энтузиазм волшебным образом испарился.
– Думаю, у нас найдется убежище получше, если мы пожелаем спрятаться, – с нажимом произнесла я. – Дождитесь списков от Риан и убедитесь, что там будет не так уж много человек. Тех, кому грозит настоящая опасность, королевы спрячут в Замке-на-Холмах. Знаете, где он расположен? – Леарги повел плечами, и я продолжила: – Нигде. Он создан равейнами, принадлежащими Эфемерату девяти отражений. И там, в Замке, до нас не доберется ни один демон. Но скажу я вам одну любопытную вещь… мы не собираемся прятаться.
– Понимаю, – на лицо Леарги словно тень набежала. Нити вокруг советника провисли, будто из них вытянули всю силу. – Я мог бы попытаться увезти тебя силой, Дэйри, – слова звучали почти ласково, контрастируя с сумрачным взглядом. Целитель слегка побледнел и стиснул зубы. – Но вряд ли это пойдет на пользу нашим отношениям. Оставим такой вариант на крайний случай. Я предлагаю альтернативу…
– Мы уходим, – рявкнул Максимилиан, не дослушивая до конца фразу. В таком гневе я никогда его не видела и невольно отступила на несколько шагов. Вокруг фигуры князя в воздухе вспыхивали и гасли голубоватые искорки, похожие на электричество. – Запомните, Леарги: никаких ультиматумов, – прошипел Максимилиан советнику едва ли не в губы. И хотя Ксилю пришлось встать на цыпочки, смешным это не выглядело. – Радуйтесь, что сейчас вроде как война и ссориться нам ни к чему. Иначе… – Ксиль многообещающе умолк и сладко улыбнулся.
В глазах Леарги зажглись азартные огоньки – совсем как у Меренэ, когда она начинала переругиваться с Дэриэллом.
– Вы не желаете меня слушать. Прискорбно. Говорят, шакаи-ар уважают силу… – едва слышно прошептал бывший Повелитель и вдруг зеркально отразил улыбку Максимилиана. – Это не в моих правилах. Но сегодня, один раз, я готов сыграть по вашим.
И отступил на полшага назад.
По ушам ударил высокий, омерзительный визг.
Я шарахнулась в сторону, зажмуриваясь инстинктивно, и едва успела заметить, как волосы Леарги, словно ветром, бросило вперед – на Максимилиана, движущегося почему-то слишком медленно.
А потом комната вокруг просто исчезла, а я сорвалась в бесконечное падение куда-то вниз, вниз, вниз.
– Ксиль! – вырвался у меня вопль. Я извернулась, пытаясь дотянуться хотя бы до одной нити… пусть бы и до тонюсенькой паутинки…
Но тщетно.
Но вытянутые руки не могли нашарить ничего – только воздух, потоком бьющий снизу, свистел между пальцами. Как будто нити вообще исчезли, или я разучилась их чувствовать.
«Может, Леарги меня убил?» – мелькнула бредовая мысль.
К горлу подкатила тошнота. Это отрезвило. Мертвых не мутит.
Заклинание. Просто заклинание. Но какое? Бездна, как мне анализировать происходящее, если я самих нитей не вижу? Вряд ли бы даже моя мама сумела распознать это колдовство…
Стоп. Вот оно. Элен бы не смогла. Но в нашем роду было гораздо больше двух равейн.
Я невидяще распахнула глаза, вглядываясь уже не в окружающий мрак, а в саму себя. В сияющий, как добела раскаленный металл, клубок нитей, в мешанину связей, причин и следствий, в пульсирующий комок света… Туда, где ждали меня…
…Найта, Элен, Элиза, Селия, Катерина, Хельга…
…Арлен, Нэйя, Хлоя, Сирин, Александра, Свен, Ксения…