355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Скотт Мариани » Восстание бессмертных » Текст книги (страница 10)
Восстание бессмертных
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:33

Текст книги "Восстание бессмертных"


Автор книги: Скотт Мариани



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц)

Глава 32

Бар «Последний укус»,

1.41

Когда Алекс подошла к стойке бара, вечеринка была в полном разгаре, громко ревела музыка.

– Руди здесь? – спросила она, пытаясь перекричать шум.

– У Руди гости. – Бармен недвусмысленно приподнял брови и показал большим пальцем на потолок, имея в виду роскошные личные апартаменты Руди, располагавшиеся на последнем этаже. – Они наверху.

– Женщина?

Бармен кивнул и хитро улыбнулся.

– У нас тут горячие девчонки, но эта… хо-хо. И, если я не ошибаюсь насчет Руди, могу поклясться, что сейчас на полу его спальни валяется красный кожаный комбинезон. Так что я бы не стал его некоторое время беспокоить.

– Как давно они туда ушли?

– Около часа назад. Эй, я же сказал…

Алекс прошла в дверь с надписью «Только для персонала» прежде, чем бармен успел ее остановить, и взбежала вверх по лестнице. От третьего этажа к роскошному жилищу Руди вела винтовая лестница.

Алекс остановилась на площадке, которая буквально кричала о богатстве и отсутствии вкуса – белый шелк на стенах и громадная сверкающая люстра. Рядом с двойной дверью висела картина в золоченой раме, написанная маслом и изображавшая Руди в костюме Наполеона Бонапарта – подбородок гордо вздернут, рука заложена за борт пиджака, а за спиной бушует эпическое сражение, кавалерия идет в атаку, стреляют пушки. Однако Алекс пришла сюда вовсе не затем, чтобы оценить художественный вкус Руди. Она пнула ногой дверь и ворвалась в прихожую с выложенным мраморной плиткой полом. Из спрятанных где-то динамиков лилась песня Тома Джонса.

Алекс ни за что не подумала бы, что Руди предатель. И злилась на себя не меньше, чем на него. Она вытащила «Дезерт Игл».

Если не считать пустой бутылки «Круга» и двух хрустальных бокалов, на одном из которых остался след от алой помады, ни Руди, ни его подружку в гостиной, отделанной в стиле Людовика XIV, она не обнаружила. Алекс снова ногой распахнула дверь и оказалась в громадной ванной комнате с зеркальными стенами и ступенями, ведущими к утопленному в полу джакузи. Она захлопнула дверь, открыла другую и поняла, что нашла спальню Руди.

Он лежал один на гигантской кровати с четырьмя столбиками, застеленной леопардовыми шкурами, и казался крошечным на ее фоне. Руди, в черном халате с монограммой «РБ», вышитой большими золотыми буквами на груди, опирался спиной о шелковую подушку. Он молча смотрел на Алекс, когда та подошла к изножью кровати и наставила на него пистолет.

Она почти потеряла дар речи от боли.

– Почему? – все-таки сумела выдавить из себя она.

Руди ничего ей не ответил.

Алекс сняла «Дезерт Игл» с предохранителя.

– Мне нужны ответы. Прямо сейчас. Я хочу знать, почему ты меня предал и кто заставил тебя это сделать.

Руди по-прежнему не отвечал и даже не пошевелился.

Алекс опустила пистолет.

– Руди?

Он смотрел в пространство мимо нее, в сторону двери, как будто находился в трансе. Алекс обошла кровать и встала сбоку – снова никакой реакции. Тогда она протянула руку и дотронулась до его плеча.

– Руди? – повторила она.

Только сейчас Алекс заметила у него на шее тонкую красную линию, из которой медленно вытекала темная кровь вампира.

Алекс толкнула его, голова скатилась с плеч, скользнула по шелковой подушке, с глухими стуком упала на коврик у кровати, потом перевернулась несколько раз и застыла лицом вверх, уставившись на Алекс невидящим взглядом.

Голову Руди отрубили острым как бритва клинком так, что срез остался гладким, точно зеркало. Крови почти не было. Один уверенный удар, нанесенный кем-то очень сильным и знающим свое дело.

Лилит.

Алекс поняла, что, судя по всему, это произошло несколько минут назад и очень скоро тело Руди начнет невероятно быстро разлагаться, когда смерть, которую ему удалось обмануть один раз, наконец заберет его к себе.

В дальнем конце огромной спальни было открыто окно, холодный ветер играл занавесками. Алекс подбежала к нему и, перегнувшись через подоконник, посмотрела на заднюю улицу внизу. Немалое расстояние, но это не проблема для вампира.

Убийца уже была далеко от места преступления.

Глава 33

Фармацевтический комплекс «Терци»,

Итальянские Альпы,

3.12 по местному времени

С далеких гор дул пронзительно холодный ветер, на безоблачном небе сияли бессчетные миллионы звезд, проливая свой свет на замерший пейзаж. У подножия гор расположилось огромное современное здание из стекла и стали, сердце производственного комплекса, занимавшего два акра. [22]22
  Около 8 кв. км (акр равен 4046,86 кв. м).


[Закрыть]
 «Терци» был небольшой европейской фармацевтической компанией и главным образом производил специализированный вид диуретика. [23]23
  Общее название мочегонных средств.


[Закрыть]
У компании имелось три завода в Европе, причем места их расположения выбирались исключительно с точки зрения экологической чистоты. Этот завод отличался от остальных, но знало об этом весьма ограниченное число людей.

Энрико, охранник ночной смены, стоявший у главных ворот, страшно замерз, у него онемело все тело, а мысли начали путаться от усталости, когда он заметил вдалеке фары приближавшихся к заводу машин. Вроде бы два средних грузовика. Когда они подъехали ближе, залив светом фар сетку ограды и бетонную площадку за ней, Энрико вышел из домика охраны и, подняв руку, направился к ним навстречу.

Компания чрезвычайно серьезно относилась к вопросам безопасности, и девятимиллиметровый пистолет-пулемет «Хеклер унд Кох» постукивал охранника по бедру, когда он шел к машинам. Пистолет был заряжен, а сам Энрико прошел отличную подготовку и умел им пользоваться.

Впрочем, ничего необычного или страшного в появлении двух грузовиков посреди ночи не было. Энрико работал на «Терци» достаточно долго, чтобы усвоить две вещи: во-первых, на заводе и в лабораториях нередко работают в ночную смену, а на верхних этажах восточного крыла и вовсе идет непрерывный процесс и понятия «ночь» не существует. Во-вторых, не следует задавать вопросов по поводу того, чем там занимаются. Энрико частенько видел людей в лабораторных халатах на фоне окон четвертого этажа и не раз отмечал про себя, что там попадаются очень симпатичные девушки. Но, как и все, кто здесь трудился, они держались особняком. Среди обслуживающего персонала прошел слух, что будто бы они разрабатывают какую-то экспериментально-исследовательскую программу, которую «Терци» держит в тайне и на которую собирается получить патент. Это объясняло появление грузовиков без опознавательных знаков, подъезжавших к заднему входу в здание, чтобы забрать какие-то ящики и коробки, тоже без опознавательных знаков.

Но охранник все равно должен был убедиться, что бумаги у них в порядке, вне зависимости от секретности. Когда передний грузовик остановился у ворот и окно со стороны водителя поползло вниз, Энрико протянул руку и попросил предъявить документы, которые дадут ему право пропустить грузовики внутрь.

– Холодная сегодня ночка, – сказал водитель, и Энрико вздохнул в ответ, одновременно просматривая бумаги.

Подожди-ка, тут что-то не так.

– Это не…

Но ему не удалось договорить.

Энрико был молодым, сильным и в хорошей физической форме, но, будучи обычным человеком, не обладал достаточной остротой восприятия, чтобы заметить, как из теней за грузовиком выскользнула какая-то фигура и направилась к нему. Меньше чем через секунду у Энрико была сломана шея.

Водитель грузовика равнодушно наблюдал за тем, как убийца затащил мертвого охранника в сторожку, бросил тело на пол и повернулся к пульту управления. После того как он несколько раз нажал на клавиши, замок на воротах автоматически открылся и они поползли вбок. Еще несколько клавиш – и камеры безопасности по всей фабрике были отключены.

Грузовики медленно миновали ворота и въехали на темную территорию комплекса. Дверцы кузовов открылись, и наружу выскочило восемь человек в черной военной униформе, которые быстро и беззвучно вошли в здание комплекса, разделились на пары и методично осмотрели помещения на всех этажах. Они получили приказ сначала проверить, все ли в здании спокойно, а затем направиться в восточное крыло. Пока операция проходила по плану.

Марта Туччи сидела за письменным столом в своем кабинете на первом этаже, отблески монитора компьютера отражались от ее очков и безупречно белого халата. На экран были выведены технические данные, но в такое позднее время она не могла ими заниматься. Марта закончила университет два года назад, но ей уже начала надоедать карьера биохимика. К тому же раздражала необходимость работать сменами. Вот и сейчас ей бы следовало быть дома, рядом с Франко и малышкой Ренатой. Иногда Марта хотела просто…

В этот момент дверь ее кабинета с грохотом распахнулась и внутрь, размахивая пистолетами, ворвались двое мужчин в черном. Марта закричала. Один из мужчин подошел к ней, схватил за длинные светлые волосы, грубо сдернул со стула и швырнул на пол. А в следующее мгновение он повалился на нее, точно животное. Крик Марты превратился в вопль боли, когда его зубы вонзились ей в шею. Брызнул алый фонтан, кровь пролилась на ковер, и мужчина принялся ее пить из рваной раны на шее Марты. Через несколько секунд он с усилием оторвался от умирающей женщины, вытер окровавленный рот рукавом и уступил место напарнику.

Вдвоем они высосали всю кровь, что была в теле Марты Туччи, оставив на полу лишь бледный остов. Покончив с ней, вампиры молча вышли из комнаты и присоединились к своему отряду.

Восемь химиков и двое охранников погибли точно так же, как Марта, охваченные ужасом, залитые собственной кровью, по мере того как отряд прочесывал здание «Терци». Вампиры наелись до отвала. Такова была их оплата за ночную работу.

Примерно через пять минут они собрались перед закрытой дверью, которая вела в восточное крыло. Командир отряда подошел к консоли и набрал на ней двенадцать цифр. Код меняли каждый день, но у них был хороший информатор, и стальная дверь с шипением открылась. Отряд бесшумно прошел в нее и оказался в коридоре.

Этой ночью в восточном крыле работало пять химиков в белых халатах, трое мужчин и две женщины. Отряд из вооруженных громил ворвался в комплекс, расположившийся в нескольких помещениях со стеклянными стенами, за которыми находилась секретная лаборатория Федерации, и устроил там настоящий погром. Когда одна из женщин попыталась спрятаться, ей в спину тут же выпустили автоматную очередь. Она упала лицом вниз, крича от боли, царапая пол, умирая в страшных мучениях и распадаясь на части.

Остальные в ужасе смотрели на ворвавшихся в лабораторию громил.

И не только потому, что у них на глазах убили коллегу. При обычных обстоятельствах вампиры не падают замертво, когда в них стреляют из пистолета. А химики, работавшие на верхних этажах, все до одного были вампирами и знали, какое действие оказывают пули, начиненные носферолом, потому что как раз и занимались производством этого яда. Больше никто не пытался бежать или сопротивляться.

Только один, полный мужчина с волосами, собранными в конский хвост, казался не таким напуганным, как его коллеги. Впрочем, никто этого не заметил – им хватало и других забот.

Отряд работал очень быстро. Держа химиков на прицеле, они промчались по лаборатории и нашли то, за чем их послали. В дальнем конце крыла находился большой склад со стальными полками от пола до потолка, заставленными сотнями ящиков с литровыми банками из плексигласа. Разделенные на секции ящики были подписаны «солазал», «вамблок» и «носферол». Командира отряда интересовали последние, и он показал на них пальцем в перчатке.

– Забирайте эти, – приказал он. – Остальное нам не нужно.

Пока половина отряда занималась переноской ящиков с носферолом в коридор и к лифту, остальные начали прикреплять к полкам бруски пластита «С-4», [24]24
  Вид взрывчатки, смесь гексогена с пластичными веществами. Используется главным образом для подрывных работ.


[Закрыть]
который они доставали из карманов военных курток. Всего через несколько минут весь склад был готов к уничтожению.

– Вы настоящие ублюдки, – не выдержал один из мужчин химиков.

Командир отряда ухмыльнулся под черной маской.

– Ты еще не видел, что у нас в грузовике.

Через несколько минут, когда лифт вернулся за второй порцией коробок с носферолом, двое из команды вытащили оттуда огромный ящик, который даже они несли с трудом. Внутри оказалось столько взрывчатки, что ее хватило бы на целое здание.

Когда из лаборатории вынесли весь носферол, командир подал своим людям сигнал уходить. Именно в этот момент полный химик выступил вперед, как будто собирался идти с ними. Командир с силой ударил его по лицу дулом пистолета.

– Я же дал вам все, о чем вы просили, – запротестовал тот жалобным голосом. – Вы обещали меня не трогать.

– Ты кусок дерьма, Вернон, – в ужасе заорала на него единственная оставшаяся в живых женщина-химик. – Проклятье, что ты наделал? Ты же отдал им носферол.

– Заткнись, – рявкнул командир отряда и выстрелил в нее.

– Теперь твоя очередь, Вернон, – сказал он, не обращая внимания на предсмертные крики женщины, и снова поднял пистолет.

– Но вы же обещали…

– Я соврал.

Пожав плечами, командир направил пистолет в лицо Вернона и спустил курок. Одновременно его отряд открыл стрельбу по оставшимся двум химикам Федерации. Они еще умирали, когда грабители покинули лабораторию так же быстро, как туда ворвались. Меньше чем через две минуты грузовики, освещая фарами пустую дорогу, проскочили ворота. Сидевший впереди на месте пассажира в головном грузовике командир отряда достал маленький пульт управления и без малейших колебаний нажал на кнопку.

Гигантский взрыв заполнил ночное небо у них за спиной, когда они уносились со своей добычей прочь от комплекса.

Глава 34

«Воронья пустошь», 3.16

Бесшумные вибрации пробежали по тусклой поверхности стола из красного дерева, и Стоун, который ждал звонка, взял телефон. Он знал, кто на другом конце, и отметил про себя, что тот вышел на связь ровно в назначенное время. Стоун молчал, предоставив вампиру заговорить первым.

– Дело сделано, – доложил тот.

Больше ничего и не требовалось. Стоун отключил телефон и улыбнулся сидевшим вокруг стола членам своего внутреннего круга. Лилит, сменившая красный кожаный комбинезон на блестящий черный, расположилась справа от брата и нетерпеливо постукивала длинными черными ногтями по гладко отполированному дереву, дожидаясь, когда он сообщит новости.

Слева от Габриеля сидела блондинка Анастасия. Дальше нависал над столом великан Захарий. Антон сверлил Стоуна глазками-пуговками.

– Ну, братец? – не выдержала Лилит.

– Наш план приведен в исполнение, – ответил он. – Конец Федерации неизбежен. Мы контролируем их оружие. У тигра вырвали зубы.

– В таком случае переходим ко второй фазе, – проговорила Анастасия и звонко рассмеялась. – Вот когда начнется настоящее веселье.

– Всему свое время, – спокойно ответил Стоун.

– Сначала я хочу прикончить ублюдков, которые сегодня убили Петру и Кендзи, – оскалившись и сжав на столе кулаки, заявила Лилит. – Первым делом я найду Алекс Бишоп, ей не удастся от меня уйти. Уж я заставлюее помучиться.

– Нам необходимо разобраться с более важными и срочными проблемами, чем простая месть, – поджав губы, возразил Стоун. – Оставь грубые удары людям.

– Какие важные вопросы, Габриель? – спросил Антон, внимательно следя за каждым движением его лица. – Федерация…

– Федерация – это меньшая из наших забот, – перебил его Стоун. – С ними мы расправимся в соответствии с планом. Нет, я имею в виду другую проблему. Пока вы находились в Лондоне, я был… в другом месте.

Лилит скрестила на груди руки и посмотрела на брата. Выражение ее лица ясно давало понять, что она прекрасно знает, где он был ночью, и что она не одобряет его развлечений с новой игрушкой. Она хотела, чтобы Кейт Готорн умерла еще в ту, первую ночь. Однако она промолчала.

– Там я встретил человека, – продолжал Стоун. – Офицера полиции. Так вот, он сказал одну вещь, которая меня всерьез обеспокоила. – Он помолчал немного и продолжал: – Этот человек заявил, что у него имеется определенный артефакт. Я имею в виду Крест Ардайка.

– Старая сказка, – фыркнула Анастасия. – Всем известно, что вампирам больше нет нужды опасаться крестов. – Она огляделась по сторонам и увидела, что на всех лицах появилось мрачное выражение. – Ведь так?

Стоун покачал головой.

– В свои восемьдесят лет ты еще слишком молода, чтобы знать такие вещи, Анастасия. Уверяю тебя, легенда об артефакте, который люди назвали Крестом Ардайка, не выдумка.

– В таком случае мы должны выследить и убить того человека, – заявила Лилит. – Самое простое решение всегда самое лучшее.

– И как, по-твоему, мы сможем его убить? – пророкотал Захарий. – Если у чертова ублюдка действительно есть Крест Ардайка, мы даже пальцем не сможем к нему прикоснуться.

Стоун наградил его холодным взглядом: он не любил, когда в его присутствии употребляли людские ругательства, если только их произносил не он сам.

– Ты действительно думаешь, что у него есть крест? – спросил Антон.

Стоун прищелкнул языком.

– Может быть, он блефует, а может быть, и нет. Но даже если крест не у него, сам факт, что он знает о его существовании, представляет для нас серьезную угрозу. Мы не можем рисковать.

– Я согласна с Лилит, – сказала Анастасия. – Если этот человек служит в полиции, его легко найти. Мы можем сделать так, чтобы он исчез вместе со своими знаниями или находками.

Стоун на минуту глубоко задумался, потом встал, подошел к двери и дважды дернул за тонкий шнурок.

По извивающимся коридорам особняка промчался звонок, который призвал Сеймура Финча.

Помощник Габриеля Стоуна явился через несколько минут. Лилит с отвращением смотрела, как он, шаркая, с раболепным видом пробирался к столу, похожий на побитую собаку, которая рассчитывает получить объедки. В глазах у него застыли обожание и ужас одновременно.

– Мой верный слуга, у меня для тебя есть новое задание, – сказал Стоун.

Финч энергично закивал.

– Служить вам для меня удовольствие, мистер Стоун. Я сделаю все, что вы пожелаете.

– Один человек стал представлять для нас проблему. Насколько нам известно, он служит в полиции и, возможно, обладает предметом, который имеет огромное значение. Ты должен узнать его имя, где он живет, что ему известно и с кем он мог поделиться своим знанием.

– А затем перерезать его поганое горло, – промурлыкала Лилит и резко провела пальцем по собственной шее; Захарий и Антон фыркнули.

– Нет, с ним ничего не должно случиться, – наградив ее суровым взглядом, сказал Стоун. – По крайней мере до тех пор, пока мы не убедимся, что, кроме него, никто ничего не знает. – Снова повернувшись к Финчу, он продолжал: – Это очень деликатное дело. В зависимости от того, как много ему про нас известно, возможно, появится необходимость изолировать его от коллег, чтобы он не рассказал им лишнего. Ты меня понял?

– Да, хозяин, – кивнув, ответил Финч.

– Хорошо. Тогда займись делом. Доложишь мне, когда я вернусь.

Лилит посмотрела на него через стол.

– Когда ты вернешься? Откуда?

– Мне нужно решить еще одну небольшую проблему. А потом я отправлюсь в путешествие. На Восток, – ответил Стоун и, секунду помолчав, добавил: – К ним.

Глава 35

Грег открыл глаза, приготовившись вскочить на ноги и броситься на врага. Но что-то было не так. Он лежал не на холодном каменном полу в подземной темнице особняка Стоуна, а на мокрой траве.

Шрайвер заморгал и, почувствовав прохладный ветерок, который ласкал его влажную щеку, поднял голову, пытаясь сообразить, где он оказался. Он попробовал встать, ударился головой обо что-то твердое, протянул руку и обнаружил, что это металл. Тогда он провел рукой вниз и нащупал стальные прутья примерно в футе от своего лица, влажные и скользкие от росы.

Грег понял, что находится в клетке. Вокруг тихо шелестела на легком ветерке высокая трава, птицы на дереве возвещали приближение рассвета.

Он схватился за стальные прутья и попытался их согнуть, но они оказались очень толстыми и не поддались ни на миллиметр. Грег сел на пятки, он задыхался.

И тут он заметил по другую сторону решетки маленький ноутбук, тихонько ворчащий в траве. Его монитор был открыт, и черный глаз камеры уставился прямо на Грега.

Монитор был темным, если не считать окутанного тенями лица улыбающегося Стоуна, который внимательно смотрел на пленника.

– Доброе утро, Грег. Или следует сказать доброй ночи? Я не стал ложиться, чтобы понаблюдать за тобой. На самом деле я уже давно должен нежиться в своей постели.

Грег отвел глаза от монитора и, увидев розовое сияние рассвета за линией деревьев, попытался что-то сказать, но не смог произнести ни единого звука.

– Думаю, слово, которое ты пытаешься вспомнить, это «опасность», – сказал Стоун и расплылся в улыбке. – И ты прав, друг мой. Итак, помнишь, я говорил, что ты доставишь мое сообщение? Так и будет.

Он замолчал, и на экране появилась худая рука, в которой Стоун держал какой-то предмет. Впрочем, Шрайвер его сразу узнал – флакончик с солазалом, тот самый, что у него забрали накануне.

– Я знаю, о чем ты думаешь, Грег, – продолжал Стоун. – Ты спрашиваешь себя: «Принял ли я солазал?» Он встряхнул флакончик. – Ого! Здесь полно таблеток. Полагаю, ты про них забыл, я не ошибся? Время покажет. Думаю, действие солазала уже заканчивается.

Грега начало отчаянно трясти, он пытался вспомнить, принимал ли таблетки. В голове у него зазвучали слова Алекс, и внутри все сжалось, когда он понял, что Стоун прав.

Он посмотрел на алое сияние на небе, когда первые лучи солнца озарили верхушки деревьев, отшатнулся от света, но прежде почувствовал острую боль, пронзившую глаза. Лучи солнца, точно копья, ворвались между прутьями клетки, один коснулся его руки, кожа зашипела и покрылась волдырями. Грег громко вскрикнул и отдернул руку.

– Похоже, все-таки забыл. – Стоун радостно рассмеялся. – Судя по всему, меня ждет отличное развлечение.

Грегу негде было спрятаться от солнца, которое неуклонно взбиралось на небо. Даже свернувшись в тугой комок, закрыв лицо руками, он чувствовал его жар, уловил запах дыма, поднимавшийся от одежды и волос, горькую вонь горящей плоти, увидел, как почернели руки и стали похожи на обгоревшую бумагу. Первые языки пламени лизнули кожу.

Шрайвер был солдатом и решил, что, если ему суждено умереть, он будет смотреть врагу в лицо. Он повернулся к монитору.

– Будь ты проклят, Стоун! – крикнул он.

– Я проклят за тысячу лет до твоего рождения, – ответил Стоун. – Но я был умнее тебя.

Грег закричал, когда его тело охватило пламя, чувствуя, как плоть усыхает, превращаясь в пепел.

Последним, что он увидел, было смеющееся лицо Стоуна.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю