Текст книги "Лісом, небом, водою. Книга 2. Леля"
Автор книги: Сергій Оксеник
Жанры:
Детская фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)
Останній подарунок Інженера
Знову пішов дощ. Він дуже затримував роботу, хоча в чомусь був і корисний. Так, дощ піднімав траву на тих клаптях дерну, що прикривали вже готові пастки, й змивав запахи.
Борода намагався як найощадливіше поводитися зі сріблом, але дедалі очевидніше ставало, що стріл вийде дуже мало. Прийшла Каченя. Тихо стала в дверях і не наважувалася зайти, доки Борода щось чаклував над кувалдою, стоячи до неї спиною. Коли велетень нарешті озирнувся, дівчина несміливо всміхнулася йому.
– Що ж це буде, Бородо?
– Ти, якщо прийшла дурні питання ставити, то вже йди, – в устах Бороди це було вишукано чемною фразою. Борода любив Каченю. Але одружуватися з нею не збирався, тож завжди розмовляв із дівчиною так, ніби щось вона не так зробила.
Каченя не йшла, сором’язливо опустивши очі долу.
– То що ще? – спитав Борода.
Дівчина спалахнула. А може, то просто майнув по обличчю відблиск вогню в горнилі.
– Я ось… Принесла. Не знаю, що воно таке, але… Мені здається, це також срібло.
– А де це ти взяла? – поцікавився Борода, роздивляючись маленьку незрозумілу річ, трохи схожу на чотирилисту квітку бузку. Тільки одна з пелюсток довша за решту.
– Це у нас іще від бабуні. А звідки вона взяла, я й не знаю, – знову впали на обличчя Качені маленькі яскраві заграви.
– А що бабуня з ним робила? – Борода не міг збагнути призначення такої маленької і, схоже, зовсім непотрібної речі, яку Каченина бабуня навіщось берегла.
– Нічого не робила. Воно собі лежало в її скриньці. Скринька вже зовсім стара, розсипатися почала, а колись дуже гарна була.
– Принеси, подивлюся. Може, щось зроблю, якось полагоджу, – Борода сам себе не впізнавав.
– Гаразд, – тихо відповіла дівчина.
– Ну, то й гаразд, якщо гаразд. Іди вже. Роботи багато.
Каченя мовчки розвернулася й пішла геть, а Борода стояв і дивився, як вона перевалюється з ноги на ногу. Качка, та й годі. І чому краса – Любі, а вдача – Качені?
Борода кинув срібний хрестик у чашку і спересердя сильно вдарив молотком по ковадлу. Сипонули іскри.
У Вуханя робота йшла через пень-колоду. Коли Петрусь пояснював йому свій задум, Вухань радісно сміявся, щасливий, що хлопчина так дотепно придумав. А потім ураз похмурнів і починав говорити.
– Нє, ну, воно, звісно, той… Тільки ж… Ох, не знаю!..
Більш змістовних висловів, як правило, не було. Він і сам розумів, що зараз не до розмов. Брався до роботи, і все ж не міг прогнати думки про те, яких же мук зазнають у цих пастках бідні вовкулаченьки. Тож і робота не дуже рухалась.
А Петрусь, залишивши Вуханя керувати чоловіками, які йому допомагають, біг до своїх арбалетів. Справ у нього вистачало.
Та найбільш заклопотаний був Івась. Збігав до дуба, де Василько сидів на зрізі верхівки, й допоміг пояснити трьом чоловікам, які гілки треба зрубати, аби не затуляли галявин, що ними можуть бігти вовкулаки. Потім з одним із чоловіків мчав до яруги, в яку треба позносити зрубане гілля, щоб перегородити їм шлях, – яругу з жодного дерева не було видно. Звідти до жінок, які копали вовчі ями на зібраних городах, до теслі, що гострив осикові кілки для цих ям та інших пасток, придуманих Петрусем і Вуханем. По дорозі висвистав із засідки Наталку, й та розповіла, що Люба з хати не виходить, але вона там, бо на вікні фіранки спочатку були розсунуті, а потім запнулися. Тобто Люба ж їх запнула, хто ж іще? Пластун також до неї не приходив, ані Інженер. Ніхто не приходив.
Івась побіг до кузні, щоб з’ясувати, скільки наконечників зі сріблом виходить у Бороди, й по дорозі нагнав Інженера.
Першим бажанням було звернути на іншу вулицю й піти до якогось іншого місця, пізніше зайти до кузні. Але стало соромно. Невже він боїться? Он як тяжко людина пересувається, човпе ногами, здіймаючи куряву, спина зігнута – зовсім старий чоловік. Навіть шкода його стало.
Івась порівнявся з Інженером і спокійно з ним привітався.
– Добре, що я тебе зустрів, – втомлено й захекано промовив Інженер.
– Не гнівайтеся, – несподівано для себе самого сказав Івась. – Я так із вами розмовляв… Просто…
– Я знаю, – перебив його Інженер і, трохи віддихавшись, додав: – Не вибачайся. Я все ставлюся до вас як до дітей, а ви… Ви, звичайно, і справді ще діти. Тільки от занадто багато недитячих клопотів у вас. Тому вам і здається, що ви вже дорослі… Втім… Ви справді доросліші, ніж інші діти вашого віку.
– То, може, ми вже заслуговуємо на те, щоб знати правду? – обережно спитав його хлопчик.
– Правду? – здивувавсь Інженер. – Яку правду ви хочете знати?
Івась миттю роздратувався.
– Ви добре знаєте, що я маю на увазі!
– Можливо, – нібито погодився старий. – Може, я й знаю. Але я знаю все ж таки не те, що ти маєш на увазі…
– Правда одна! – тепер уже Івась перебив Інженера. – І саме її я маю на увазі!
– Ти гарячий, – Інженер замислився. Потім знову заговорив: – Таким же гарячим був і Довгоногий… Я любив його. Я знав, що він довго не проживе. Знав, що для походу в Руїну більше годиться Лисий… Але я любив Довгоногого. Саме тому, що він був гарячий і нерозважливий. Навіть ти ще не встиг наговорити мені стільки зухвалого й нахабного, як устиг за своє коротке життя Довгоногий. Бач, як воно виходить… Давай сядемо, якщо хочеш далі розмовляти.
Івась не знав, що відповісти. Він хотів розмовляти. Він таки сподівався, що Інженер скаже йому те головне, що мусить сказати. Але ж там було стільки справ! Хвилинки вільної він не мав.
– Сідай, сідай, – заохотив старий, важко опускаючись на колоду під чиїмось зеленим від моху тином. – Часу в тебе вистачить. Вовкулаки сьогодні не прийдуть.
– Звідки ви знаєте?
– Це, друже, найстрашніше дитяче запитання: звідки ви знаєте? На нього завжди найважче відповідати. Бо я й сам часом не пам’ятаю, звідки які в мене знання. А тим більше, коли йдеться не так про знання, як про висновки… З життя знаю – от звідки. Вовкулакам ми не потрібні. Їм потрібен Лисий. А Лисого тут немає. Тому, я гадаю, вони й не нападатимуть на нас, доки Лисий не повернеться до села. Може, й зовсім не нападатимуть, якщо перехоплять його десь по дорозі…
– Не перехоплять, – упевнено мовив Івась. – Його ніхто не перехопить. Тим більше, що він завжди може залізти на дерево, а вони по деревах не лазять.
– І скільки ж він там на дереві сидітиме? Та ще й сам-один.
– Він не сам-один. З ним Леля. І Глина.
– О! Від вашого Глини багато користі! – глузливо протягнув Інженер. – А Леля… Це добре, якщо вони разом. Коли вони разом, їх справді важко подолати.
– Ви так кажете, ніби й самі хотіли їх подолати, – майже ображено пробурмотів Івась.
– Та де вже мені, старому, – ще більш глузливо відповів Інженер.
– Чекайте, – раптом осінило Івася. – А чого ж вони тоді напали на наше село? Там Лесика не могло бути.
– Ну, – відповів старий, – там був хтось інший. Їм потрібен був хтось із вас. Я так думаю.
– Леля?
– Може, Леля. Може, ти. Не знаю. Але хтось із вас – це напевно.
– Тому ви так розгнівалися на Лесика, коли він нас сюди привів?
Інженер, схоже, здивувався.
– Чому розгнівався? Тобто так, я на нього розгнівався, але не через те. Вам я зрадів. Діти в селі – це завжди добре. Це означає, що село не вмерло. Адже діти – це майбутнє. Я вам дуже зрадів тоді…
– От бачите, – знову перебив його Івась. – Ви знову починаєте говорити про щось інше, замість того, щоб сказати мені правду. І так завжди.
– Правду?.. – Інженер замислився. Він думав довго, бгав у руці своє жовте ліве вухо, ніби намагався запхнути його в голову. – Правду… А що таке правда? Як ти її уявляєш?
Івась розгубився. Він добре знав, завжди знав, що таке правда, однак зараз збагнув, що не може відповісти на запитання старого. Як пояснити, що таке правда? «Це не брехня»? Так Інженер і не брехав йому. Просто говорив про інше. В цілому, правду казав.
– Правда, – нарешті порушив він мовчанку, – це те, що є.
– Ага, – зрадів Інженер, – тобто це ось дерево – це правда?
– Ні, – не погодився Івась. – Дерево – це дерево. А правда – це те, що ми про це дерево знаємо…
Він іще не договорив, а вже зрозумів, що верзе дурниці. Зрозумів, бо згадав ману, яку Люба наводила на порожні місця. То були кущі, трава, паркан, але то була неправда. Він знав про ці кущі одне, а вийшло зовсім інше.
Однак Інженер, очевидно, не зрозумів, чому Івась замовк.
– А знаємо ми те, що бачимо, чуємо, чого торкаємося. Побачили дерево, торкнулися його – і вирішили, що це і є правда, що ми про нього все знаємо. Насправді ж усе зовсім не так, Івасю. Зовсім не так.
– А як? – спитав Івась, хоч міг і не питати. І так уже було ясно, що Інженер доведе свою думку до кінця.
– Як? Не знаю. Знаю тільки, що єдиної правди не існує. А якщо й існує, то її ніхто не знає. Бо знати її неможливо. Правда – як ліс. Ми знаємо, що вона є, ми живемо серед неї, але про неї не знаємо майже нічого. Що з того, що ти бачиш осокір і можеш торкнутися його рукою? Ти можеш сказати, скільки років він росте на землі, хто його посадив, чи є в ньому шашіль, чи водяться під ним черв’яки? Якщо з’їсти його плоди, що з того вийде? Навіть про одне дерево ти не можеш знати всього. А що вже казати про весь ліс? Про всю правду?
Інженер знову замовк і зайнявся своїм старечим вухом. Івась мовчав і чекав.
– Її ніхто не знає, – повторив Інженер. – Кожен знає тільки свою правду. От ти думаєш, що це просто дерево, – і в цьому твоя правда. А я знаю, що його посадив мій дід на честь мого народження. Тоді ще діди доживали до народження онуків. І це моя правда. Чи стала вона твоєю від того, що я тобі про неї розповів? Звісно, ні. Ти просто про це знаєш, а я це відчуваю… Для мене це навіть більше, ніж правда…
Івась уже зовсім заплутався в цій розмові. Він зрозумів, що Інженер і далі нічого важливого не скаже. А правда про дерева йому набридла.
– Ну, не хочете казати, то й не кажіть. Мені треба бігти. – Івась підвівся й швидко пішов геть.
– Стривай! – погукав його Інженер, коли їх розділяли вже з десять кроків.
Хлопчик зупинився.
– Візьми ось, – ховаючи очі, промовив старий.
Він простягнув Івасеві полотняний вузлик, у якому лежало щось важке. Івась розгорнув полотно. У ньому була срібна ложка – величезна, як дерев’яна, з майстерно зробленими візерунками на ручці.
– Тримав її про всяк випадок, щоб очищати воду, – не дивлячись в очі, пояснив дід. – Ну, вода зараз і так добра. А нащо буде та вода, якщо… Сподіваюся, вам знову вдасться перемогти вовкулаків. От тільки чи це вас порятує…
Він розвернувся й почовгав додому. Старий, геть сивий чоловік, зігнутий у спині чи то знаннями, чи то роками, чи просто переживаннями.
Найкоротший шлях – плутаний
Вони, звісно, переживали, як там удома, однак усе одно намагались якомога частіше змінювати напрямок, заплутувати сліди.
– Він уже ніжащо наш не жнайде, – сказала Марічка на привалі, жуючи шмат смаженого м’яса.
М’ясо дав їм на дорогу Степан. Хоч Лисий і вірив йому, але ще на світанні, коли вони відійшли зовсім недалеко від села, Марічка уважно обдивилася соковиті смажені шматки свинини, понюхала, послухала і сказала, що м’ясо добре, їсти можна. Лисий відбатував ножем чималий шматок і кинув Глині.
Пес не чекав такої щедрості й просто проковтнув кусень м’яса, не лише не розжувавши, а й смаку майже не відчувши. Він подивився на Лисого, схиливши голову набік. Замість того, щоб кинути ще шматок, хлопець і собі уважно дивився на собаку. Так вони й перезиралися, доки Глина не сказав:
– Так нечесно.
– Я знаю, дорогий, – відповів Лисий. – Але де ж ти бачив чесних людей?
Відтоді минуло вже півдня, Глина почувався прекрасно, тож Лисий і дівчатам дозволив їсти м’ясо, сам залюбки жував разом із ними.
– Василема не треба недооцінювати, – відповів він Марічці, проковтнувши черговий шматок. – Це дуже хитра й досвідчена людина. Якщо я не помилився в ньому, то він не заспокоїться, поки нас не знайде.
– А якщо помилився? – спитала Леля.
– Може бути й таке. Одного разу я вже його недооцінив. Тепер краще перестрахуватись. І взагалі, найкоротший шлях – плутаний.
Лелю не так переконали ці слова, як вона вже знала з досвіду, що в таких випадках краще його слухатися.
Пообідавши, діти рушили далі, зберігаючи той самий порядок, що й раніше – тільки Леля й Лисий час від часу мінялися місцями: то він ішов попереду зі ступою та арбалетом, а вона в хвості з мітлою, то навпаки. Марічка ж невтомно їхала верхи, і, схоже, їй це не було важко.
Уже під вечір вони опинилися в дивному місці. Це була похила галявина, оточена високими соснами та ялинами. Ще не дійшовши до неї, діти вже могли її як слід роздивитися. Тому не були заскочені зненацька, коли Глина зупинився, шерсть його настовбурчилася, він ошкірив зуби й люто, але якось наче злякано загарчав. А за мить захропли й сахнулися коні – аж Марічка мало не вилетіла з сідла. Власне, вона б таки вилетіла, й коні забігли б на край світу, якби Лисий не втримав у руці повід.
Галявина була вся розрита, ніби безладно переорана. А в дальньому її кінці, під коренями старезної ялини чорніла яма. Тут, без сумнівів, було небезпечно. І цим якраз галявина була дивна. Лисий розумів, що тут небезпечно, але відчуття небезпеки не з’явилося.
Він усю дорогу прислухався до себе. Хлопцеві здавалося, він щось втратив після своєї смерті й повернення до життя. Але що? Цього він не розумів. І от тепер, схоже, відповідь знайдено. І йому стало страшно. Він зовсім не був до цього готовий. Завжди знав, що це унікальне передчуття його врятує. Тепер його немає. І покладатися можна тільки на зір, слух, спритність…
Краще, звісно, обійти галявину десятою дорогою, не ризикувати. Вдома чекають, переживають, удома готуються до нападу вовкулаків. Вовкулаків насилають ті, хто всім урядує. Треба швидше йти туди, тут не можна затримуватися. Потім, згодом, можна повернутись і як слід ознайомитися з усім тут, розвідати все. Потім. Та й із відчуттям небезпеки тоді буде зрозуміліше – є воно в нього чи вже немає.
– Лесику, не ходи туди, – сказала Леля, ніби почувши його думки. – Не наражайся. Нам треба додому.
– Я знаю, – відповів Лисий. – Звідси до села кілька годин ходу. Хіба можна залишати так близько щось невідоме й небезпечне? Марічко, сідай у ступу. Якщо трапиться щось, одразу лети до села. Зрозуміла?
– Зрозуміла, – відповіла мала. – А що може трапитися?
– Будь-що.
– Якщо будь-що трапиться, як же я полечу до села? А ви?
– Марічко, слухай, що кажуть старші й не влаштовуй суперечок. Зрозуміла?
– Зрозуміла, – сказала Марічка. – Хіба ж це я влаштовую суперечки? Це ти неправду кажеш.
– Яку ще неправду? – здивувався Лисий.
– Кажеш, що кажуть старші. А каже тільки один старший, а другий старший нічого не каже, бо думає навпаки.
– Тихо, дитинко, роби, як каже Лесик, – сказала Леля.
Мала важко зітхнула й відповіла:
– Гаразд.
Вона злізла з коня й на дерев’яних від довго сидіння верхи ногах підійшла до ступи. Вже залізла на її вінце, але не втрималася й додала:
– Тільки нічого не трапиться.
Їй ніхто не відповів, тому вона подумала, скочила всередину ступи й поділилася ще одним міркуванням:
– Там нікого немає.
– Де нікого немає? – Лисий спитав просто так, бо сам уже подумки був на галявині.
– В барлогу, – відповіла Марічка.
Навіть Глина завмер від несподіванки. А Лелі й Лисому справді все стало ясно. Коли мала вимовила це слово, воно все пояснило: і чому така переорана галявина, і чому там зараз нікого немає. Адже ведмеді влітку в барлогу не живуть. Стало зрозуміло і те, звідки на околиці села з’явився ведмідь. От тільки…
– А звідки ти знаєш, що то барліг? – байдужим голосом спитав Марічку Лисий.
Мала прикусила язика й опустила очі, потім знову підвела їх, щоправда, не на Лисого, а кудись убік і запитала, аж занадто жваво:
– Лесику, а хочеш, ти поїдеш верхи, а я піду пішки з мітлою?
– Ні, – відповів Лисий. – А якщо ти втомилася їхати верхи, можеш також пройтися пішки.
– Ну, якщо ти не хочеш, тоді я й далі поїду верхи.
Тільки через сотню кроків Лисий збагнув, як хитро Марічка збила його з пантелику. Він так і не почув відповіді на своє запитання, так і не довідався, звідки мала знає, як виглядає ведмежий барліг.
А Леля нарешті зрозуміла. Тільки вирішила поки що нічого не казати. На ходу говорити не варто, та й з’ясовувати все з Марічкою краще сам-на-сам. Тим більше, що до села вже лишилося зовсім близько.
Таємниця лисого і босого
Село далеко позаду. Там іще не почали його шукати. Всі зараз на городах – навіть Степан. Дурень. Міг би вже не копати картоплю. Й без нього впораються. Це він виставляється перед односельцями. Мовляв, бачите, який я буду вождь: не сидітиму в хаті, а працюватиму в полі разом із вами, й на полювання разом із вами ходитиму! Так йому й повірили!
Нічого, ми ще побачимо, сказав собі Василь. Іти цим слідом – заввиграшки. Малеча й не ховалася. Та й як ти сховаєш сліди копит! На мокрій землі! Головне – не наздогнати їх занадто швидко. Хай це все станеться подалі від села. За день вони до свого села не дійдуть – немає тут таких близьких сіл. А вночі… Вночі вони спатимуть.
А дівку не вбиватиму, подумав Василь. Дівка гарна. От тільки трохи підросте нехай. Але хай підростає у мене. Буду з нею лагідний, пеститиму її… Гарна дівка. Гарна. Не дивно ж, що покійний вождь так до неї прикипів із першого погляду. Тільки ж він справді вже був застарий для неї. Ні, до такої дівки й чоловіка треба молодого, сильного. І пильного. Бо якщо не встежиш… Це кожне схоче покласти око на таку.
Та й малу відьмачку можна не вбивати. Виросте – все село лікуватиме. З таких завзятих якраз добрі цілительки виростають. У них у селі, правда, цілительки немає. Але ж Василеві відомо не лише те, що є у них у селі. Справа ж не в тому, бачив ти чи не бачив. Справа в тому, чи маєш ти на плечах голову – от у чому справа. Людина з головою, та ще такою, як у нього – це зовсім інше. От.
А якщо шмаркачеві голову відрізати? І принести в село? Ото вже буде! «Непіддатний смерті!» А Василеві піддатний! Ось вам його макітра порожня. Хто її приніс? Хто знайшов шмаркача й покарав за вождя? Хто найкмітливіший і найспритніший у селі? А найсправедливіший хто? Ото ж бо й воно!
Сліди урвалися. Василь навіть не одразу те помітив. Ішов собі легко, думаючи про приємне, і раптом – на тобі. Він повернувся на кількадесят кроків. Ось слід є. А ось його немає. Як це? То ж коні! Двоє! Що ж вони – по небу полетіли? Коні?!
Василеві почало макітритися в голові. Він точно знав, що коні по небу не літають. Але ж іще вчора він точно знав, що дівчатка теж по небу не літають. А якщо літають дівчатка…
Ні! Коні не можуть літати, вони великі й важкі!
Тоді де вони? Куди поділися?
Василь нахилився й почав пильно роздивлятися землю. І тут мокра після вчорашнього дощу, і тут мокра. Тут сліди є, тут слідів немає. А так не буває. А оскільки так не буває, але все одно є, значить, коні також літають. Це вони їх прив’язали до тієї колоди й перенесли по небу. По одному. Пару зразу не змогли б. Перенесли на якусь відстань, потім повернулися до другого. Спершу коня, потім кобилу. Або навпаки – спершу кобилу, а потім коня. І обдурили Василя.
Тільки все не так просто, діточки! Василя не обдуриш! Такої голови, як у Василя, ще пошукай!
Якщо вони перенесли коней по небу, то не вперед. Бо ж хитрі. О, вони таки хитрі! Тільки не хитріші за Василя. Напевне ж перенесли праворуч або ліворуч.
Василь подивився навколо. Праворуч був непоганий шлях – ліс негустий, висока трава, рівно. Ліворуч такі зарості, що через них не продерешся. Ага. Ото ж туди вони й полетіли. Це ясно. Думали, ніхто ж і не подумає, що там їх можна шукати. А ніхто й не подумав би. Бо не хтось іде вашим слідом, маляточка, а Василь іде!
Подряпавши обличчя, він продерся крізь чагарник, спустився в улоговину, де росли рідкі сосни, й почав уважно роздивлятися землю. Ніяких слідів. Мабуть, далі перелетіли. Василь повільно побрів на схід. Він рухався не по прямій, а постійно змінюючи напрямок, щоб захопити якомога ширшу смугу, щоб мимохідь не пропустити слід.
Потім зупинився й ударив себе долонею по лобі. Як же він одразу, не здогадався! Треба просто піти по колу. Десь же вони опинилися з кіньми своїми! Якщо зробити півколо, неодмінно натрапиш на слід.
Коло виявилося довгим. Але він не шкодував за втраченим часом. Тепер він точно знав, що вони перенесли коней далі, за межі цього кола. Треба просто збільшити відстань від тієї точки, звідки зникли сліди.
Сонце вже стояло високо в небі, коли, завершуючи друге півколо, Василь наштовхнувся на сліди, яких раніше ніколи не бачив. Їх було дуже багато й вони були різні – два різні типи слідів. Одні нагадували відбиток величезної людської босої ноги. Другі – слід глибоко вдавленого в землю людського кулака, також надзвичайно великого. Сліди вели на північ, до їхнього села. Хоча й не зовсім до села. Якщо вони не звертатимуть, то обминуть село, залишать його праворуч.
Коли він повернеться з лисою головою і двома дівчатами, треба буде вислати мисливців навздогін цим дивним істотам. Але то потім. Спершу – головне.
Еге-ге! Якби ж то він знав, що – головне! Якби ж то допетрав, що то за сліди! Якби ж то здогадався! А він не здогадався. Звідки ж йому було знати, хто залишає такі сліди! Звідки ж йому було знати, що ті, хто залишив ці сліди, сіл не оминають… Та він цього не знав, як і багато чого іншого…
І знову Василь зупинився і вдарив себе долонею по лобі. Як же він міг одразу не здогадатися! Звісно ж, вони тільки туди могли піти. Тільки туди, звідки прийшли. Хай хоч як заплутують сліди, але ж у них один шлях: до Видриного болота. Саме там, біля болота вони зловили лисого пуголовка. Далі його везли, перекинутого через сідло, він не міг як слід запам’ятати дорогу.
Але у них є пес. А собаки, кажуть, чують навіть давні запахи. Так чи інак, вони мусять іти до Видриного болота.
«Там і зустрінемося», – подумки промовив Василь.
Тепер, коли була чітка мета й не варто було робити безглузді кола, він ішов швидше, впевненіше. Вже надвечір опинився на тому самому місці, де кілька ночей тому вони захопили пацана.
І тут на Василя чекало кілька несподіваних відкриттів. Виявляється, і шмаркач, і його дівка вилізли з болота. Переслідувач побачив, де вони вирубали зарості внизу, де палили багаття, яким чином дісталися на кручу. Там усе збереглося так, як і було, хоч дощ, звичайно, багато чого змив. Але драбина, якою вони лізли нагору, сліди мотузки на корі дерева – це для Василя були такі ж промовисті написи, як і значки на кам’яній брилі – для лисого й босого пуголовка.
Звичайні люди не могли пройти болотом. Ніякі люди не могли. Навіть мисливці з його села – сильні досвідчені воїни, які кидали у видр списи на мотузці з гачком на наконечнику, вони ніколи не наважувалися спускатися вниз, до болота. Звідти не вибратися. Там тих видр – сотні. Виходить…
Виходить, що вони не люди. Он у чому річ! Василеві аж голова заболіла від такого страшного відкриття. Це видри! Видри, що обернулися людськими дітьми, щоб обдурити його, Василя, його односельців і навіть самого вічного вождя! Вони не просто так потрапили до його села. Вони прийшли мститися! На них стільки полювали, їхнє м’ясо їли в селі, з їхніх шкур шили одяг і взуття, тому вони й вирішили покарати село. Так от чому він непіддатний смерті! Про те, що на видр вони постійно полювали, що видри завжди виявлялися дуже вже піддатні смерті, Василь якось не подумав.
Тепер усе вибудовувалося в цілісну систему. Тепер стало зрозуміло, чому вони приходили до села по черзі – коли переконалися, що хлопець не може впоратися, прийшла дівчина, коли й вона нічим не допомогла, прилетіла мала… Та всі вони троє – малі. Ну, й зрозуміло. Хіба маленька видра може перетворитися на великого дорослого чоловіка? Тільки на дитину й може…
Подих перехоплює. Коли збагнеш, хто вони, все інше також стає зрозумілим.
А головне – тепер він знає, як їх подолати. Адже відомо, що всі перевертні бояться часнику. Отже, якщо натерти наконечник списа часником, ці почвари ніяк не врятуються. Треба тільки їх знайти. Може, для когось це було б надто складне завдання, тільки не для Василя.
Бо невідомо, як кому, а йому, досвідченому слідопитові, добре відомо, куди їм іти. З болота вийшли – в болото й повернуться. А чекати він умів.