Текст книги "Хроники Максима. Трилогия (СИ)"
Автор книги: Сергей Бадей
Жанр:
Юмористическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 53 страниц)
– Золотая Праматерь, – восхищенно узнала статую Иресса.
– Да, это она, – с придыханием подтвердил Рохасс.
Пока драконы благоговейно рассматривали статую древней хранительницы Идаг-зары, Сильвана почувствовала что-то неладное. Сначала это было легкое чувство беспокойства, потом она ощутила дрожь земли, и сразу же ее внутренние системы безопасности просто взвыли, оповещая хозяйку, что вот-вот что-то произойдет.
– Вы чувствуете это? – бросилась она к своим спутникам.
– Что? – Рохасс сначала не понял, о чем она, но потом прислушался к себе и изменился в лице. – Нам надо быстро убираться отсюда.
– Магистр! Что сейчас будет? – Иресса тоже почувствовала эманации.
– Окончательное преображение царства, – коротко объяснил Рохасс.
Земля уже начала крупно дрожать, сверху послышался грохот, а еще к нему примешался странный, но очень неприятный гул.
– Давайте, Сильвана, телепортируйте нас отсюда, – быстро сказал Рохасс, хватая ее за руку.
С другой стороны в нее вцепилась Иресса. Хлопок! И они стоят уже на окраине одного из небольших городков Карпат. Сильвана сотворила световой пульсар, разгоняя ночную тьму. При его свете Иресса наконец смогла рассмотреть человеческую внешность наставника. С виду ему было лет пятьдесят. В коротких темных волосах уже образовались нитки седины, а на лице – морщины. Усов, бороды и прочей растительности, впрочем, не наблюдалось. Несмотря на смену ипостаси и последующий стресс, темные глаза магистра смотрели на окружающий мир твердо и строго.
– Рохасс, может, вы все-таки объясните нам с Ирессой, что там произошло? – недовольно спросила Сильвана, тоже рассматривавшая человеческое обличье своих спутников.
– Гора проходит последнюю стадию преображения, – пояснил Рохасс. – Наше с Ирессой присутствие окончательно пробудило ее. А ваше, Сильвана, еще и разозлило. Она пытается от вас избавиться самым радикальным из всех имеющихся путей. Представляю, что там сейчас творится.
– А вы не могли передать ей, что я ничего плохого не делаю? – сварливо сказала Сильвана. – Раз вы ее уже так хорошо чувствуете.
– К сожалению, нет, – покачал головой магистр. – Я не имею над ней власти. Она воспринимает нас с Ирессой как гостей, а не как хозяев. Но она привыкнет.
– Говорите как о живом существе, – фыркнула Сильвана.
– А это и есть живое существо, – серьезно сказала Иресса, смотря в сторону горы, которая отсюда была практически не видна. – Царство дает нам намного больше, чем стены и кров. Ему мы обязаны своей силой, знаниями, возможностями. Ты ведь сама удивлялась, что мы в царстве приобретаем удивительные способности.
– Да, теперь понятно, – кивнула Сильвана. – А меня оно, значит, воспринимает как врага?
– Ну на друга, то есть дракона, Сильвана, вы не похожи, – со смешком заметил Рохасс.
– Вы тоже, – ехидно вернула колкость Сильвана.
– Но это не отменяет того, что мы драконы, – парировал Рохасс. – Сущность ведь главное. Кстати, госпожа полубогиня, возможно, вам и нравится здесь морозить свои старые кости, но мои требуют тепла.
– А мой молодой желудок требует еды, – добавила Иресса. – Или ты, Сильвана, хочешь нам еще какую-нибудь познавательную экскурсию организовать? По культурным памяткам Карпат, например?
На полубогиню уставились две пары одинаково ехидных глаз. Так сильно наставник и ученица еще не были похожи друг на друга.
– И еще, Сильвана, может, дашь нам нормальную одежду? – предположила Иресса, кивая на свое одеяние, подозрительно напоминающее саван. – Не думаю, что это последняя человеческая мода.
– Дашь? Я вам что, швейная фабрика? – возмутилась Сильвана.
– Нет, ты нам маг, – заявила Иресса, – поэтому давай колдуй!
Сильвана, недовольно фыркнув, наложила на одеяния драконов иллюзию привычной для человеческих глаз одежды: футболок и джинсов. Рохасс подозрительно покосился на свой новый наряд и заявил:
– Знаешь, предыдущий вариант мне нравился больше!
– Зато в этом вы не будете привлекать внимания, – скрипнув зубами, заметила Сильвана.
– Но оно выглядит как-то… – Рохасс покрутил рукой, подбирая слово на всеобщем, – похабно! У нас в мире такого даже орки не носили – приличнее одевались. – Но, так и быть, потерплю, – торопливо добавил он, заметив наливающиеся гневом глаза полубогини.
«Ну до чего ж вредные и ехидные существа эти драконы. Любого достанут, только волю дай», – недовольно подумала Сильвана и, попросив следовать за ней, пошла искать пристанище «старым костям и молодому желудку».
– Так сколько времени займет это преображение горы, магистр? И как оно будет проявляться? – спросила Иресса, когда они с комфортом устроились в уютной кафешке одной из гостиниц. Рохасс, с интересом осматривавшийся по сторонам, подумав, ответил:
– Трудно сказать. Я читал, что известная гора драконов Ман-лера в мире Нарогос преображалась пять дней. Но тогда она не пробуждалась, а восстанавливалась после войны драконов с какой-то неизвестной нам, но весьма агрессивной и опасной расой. У нас же другая ситуация. Я думаю, нам стоит подождать до завтра и наведаться к горе. Возможно, к тому времени она немного стабилизируется. А насчет того, как преображение будет проявляться… Я читал, что внешне это может быть землетрясение, извержение вулкана или подобный им катаклизм, но точно сказать не могу.
– Все равно такой катаклизм не пройдет незамеченным, – недовольно заметила Иресса. – И местные жители наверняка поднимут шум. Ох, как это нам некстати!
– Ну насчет местных жителей можешь не волноваться, – сказала Сильвана, кивком благодаря официантку, принесшую их заказ. Как только та удалилась, она, понизив голос, продолжила: – Я поставила маскирующие щиты, и местный люд ничего не заметит. Правда, возможно, что эльфы смогут засечь столь бурные всплески силы, но они вряд ли полезут лично выяснять, что случилось. А Арагорн пока в отъезде и будет не скоро.
– Так ты специально подгадала наше появление в этом мире и пробуждение Идаг-зары в отсутствие Арагорна? – со смешком спросила Иресса, накалывая на вилку крупный кусок картошки.
Спустя столько времени ее руки все же вспомнили, как пользоваться вилкой. Рохасс же, неловко обхватив пальцами сей столовый прибор, упорно цокал им по тарелке, постоянно промахиваясь.
– Более того, я это отсутствие и организовала, – улыбнулась в ответ Сильвана.
Рохасс тем временем решительно отложил в сторону вилку и начал есть по-простому, руками.
– Ужасное приспособление, – смущенно пожаловался он своим спутницам, кивая на вилку. – Острое, скользкое, еще и четыре зубца ему зачем-то приделали. Настоящее орудие убиения.
Сильвана и Иресса согласно покивали и тут же отвернулись, чтобы дракон не заметил их рвущийся наружу ехидный смех.
Переночевав в гостинице, драконы на следующий день отправились к Идаг-заре. Она казалась еще больше, чем была, и напоминала скорее действующий вулкан, чем мирное драконье царство. Сильвана, увидев это дело, отговорилась срочными делами и исчезла в неизвестном направлении, предоставив драконам возможность самим разбираться с горой.
– Ну пошли туда, зайдем, осмотримся – после некоторой паузы предложил Рохасс Ирессе. Она посмотрела на него как на сумасшедшего:
– Как? Это же вулкан!
– Сверху и снаружи, – спокойно поправил ее наставник.
Иресса скептически посмотрела на изливающуюся лаву. Катаклизма, как ни странно, она не чувствовала, а ведь драконы всегда чуют подобное. Она спросила об этом у Рохасса.
– Ничего удивительного, – заверил он ее. – Вулкан скорее визуальный эффект, чем реальный. Нет, там, наверху, сейчас, конечно, лучше не появляться, всплески силы очень даже реальные, но внутри должно быть все спокойно.
После некоторых раздумий Иресса все-таки согласилась пойти в царство. Как Рохасс и предсказывал, внутри Идаг-зары царили тишина и умиротворение. Царство встретило их куда дружелюбнее, чем накануне. Иресса ощутила это, как только миновала стены. Знакомое чувство защищенности и силы наполнило ее. Теперь она чувствовала себя почти как дома. «Она узнала нас!» – пояснил довольный Рохасс.
Оказавшись внутри, драконы решили, не теряя времени, исследовать царство, ведь им предстояло провести в нем еще немало времени. Впрочем, Рохасс отсеялся в самом начале этого мероприятия, как только они дошли до драконьих архивов. Восхищенно ахнув, дракон резво побежал к двери с заветной табличкой, успев крикнуть: «Меня не беспокоить». Он заклинанием открыл дверь и тут же захлопнул ее с той стороны.
Иресса с трудом подтянула челюсть. Мало того что наставник так быстро убежал, так он еще и заклинание в человеческой ипостаси умудрился использовать. А ее, Ирессу, этому и не научил. А еще наставником называется! Иресса подошла к двери и попробовала применить заклинание открывания. Никакого результата. Нет, в том, что у нее остались магические способности, она не сомневалась, но сосредоточиться на их использовании было невероятно сложно. Как будто пытаешься что-то вспомнить, а оно ускользает от тебя, и чем больше стараешься, тем меньше получается.
«Вот старый сморчок!» – с досадой подумала Иресса, смотря на закрытую дверь.
Может, все же стоит постучаться и потребовать обещанных знаний? Он же все-таки ее наставник и должен обучать ее всему тому, что знает сам. Но с другой стороны, зная характер старого дракона, можно было догадаться, что он, скорее всего, обругает ученицу и заставит самостоятельно думать, как в человеческой ипостаси применять заклинания. Чем она и без его нравоучений может заняться.
Ничего особого не придумав, дракониха пошла дальше рассматривать царство, вернее, его внешние галереи. В глубины горы она не решилась заходить.
Осмотрев несколько галерей, Иресса поняла, что время не пощадило Идаг-зару. Часть комнат была разрушена, а в другой, уцелевшей части царил ужасный хаос, видимо, обитатели этих комнат в спешном порядке их покидали. Почти в таком же состоянии пребывало и несколько залов, обнаруженных драконихой. Они все требовали срочного ремонта. Впрочем, Иресса нашла также и несколько целых комнат с хорошо сохранившейся мебелью. В одной из них она даже решила поселиться. Она очень напомнила Ирессе ту, в которой она жила в Чар-дере.
Некоторые двери были закрыты, и Иресса на каждой из них пробовала заклинание открытия. На пятой или шестой заклинание наконец-то сработало. Одобрительно хмыкнув, дракониха с любопытством засунула в открывшуюся комнату свой нос. Это был склад мебели, судя по габаритам, для приема послов. Иресса достала дряхлый и шатающийся стульчик и начала задумчиво рассматривать его на свету. У стульчика, явно эльфийского производства, местами отсутствовала мягкая набивка, ткань выцвела, позолота слезла, а клеймо на спинке не поддавалось опознанию.
– Что это?! – внезапно раздался возмущенный голос за спиной драконихи. Она быстро развернулась и увидела Сильвану, недоуменно рассматривавшую трофей Ирессы.
– А, это? – Иресса задумчиво оглядела свою находку. – Стул для приема послов, наверное.
– Я так и знала! – упавшим голосом сказала Сильвана. – Он преследует меня…
– Кто? – не поняла дракониха.
– Да стул этот ваш, – пояснила полубогиня. – Вернее, рухлядь, в которую он превратился. На нем же невозможно сидеть! И опасно в придачу!
– Да ладно тебе, – неуверенно возразила Иресса. – Нормальный стул. Не хуже, чем в Чар-дере.
– Но и не лучше! – заспорила Сильвана. – Я и тем стулом по горло сыта! А тут вот его двойник! Я предлагаю, вернее, требую установить более приличный стул для послов. А этот кошмар отнести на помойку.
– Я тебе отнесссу! – возмущенно прошипело из-за ближайшего угла. Дракониха и полубогиня слаженно подпрыгнули и повернулись к источнику шипения. Их изумленному взору предстал… зеленый дракон!
– Магистр Рохасс?! – воскликнула Иресса.
– А кто ещщще? – ехидно осведомился ящер. Он клыкасто улыбнулся, сложил крылья, и спустя мгновение перед шокированными дамами предстал пожилой мужчина.
– Я нашел заклинание превращения дракона в человека и обратно! – торжествующе провозгласил Рохасс, когда девушки наконец-то подтянули свои челюсти на положенное место. – Оно достаточно простое. Оказывается, драконы Идаг-зары постоянно использовали его в повседневной жизни.
– Но зачем? – удивленно спросила его Иресса, подходя и изучая свиток. – Не очень-то оно и простое, – задумчиво пробормотала она, разглядывая трехэтажные магические формулы и конструкции.
– Эх, неуч! – вздохнул Рохасс, забирая у нее свиток. – Учишь тебя, учишь, и никакого результата! Напряги память, Иресса, ты прекрасно знаешь, как можно упростить эти формулы. И как наши ученые не смогли додуматься до этого?! Это же так просто!
– Магистр, вы так и не сказали, зачем драконам могло понадобиться это заклинание, – напомнила ему Сильвана, которую этот вопрос также заинтересовал.
– Ну этого я не знаю, – пожал плечами Рохасс, с любовью поглаживая свиток. – Мало ли какие дела сподручнее решать в человеческом виде. Зато теперь можно объяснить наш внешний вид при переходе в этот мир. Так как драконов здесь давно не было, а на представителей других рас мы не похожи, то на нас автоматически наложилось это заклинание, что сделало нас более привычными для этого мира.
– Отсюда и эта одежда, – подхватила Иресса.
Рохасс согласно кивнул:
– Вполне возможно. В этом свитке дается описание одеяния драконов, и наше подходит под него.
Сильвана, до этого с интересом слушавшая драконов, внезапно просияла:
– А я, кажется, теперь понимаю, откуда взялись люди с частичкой дракона.
Иресса с Рохассом удивленно на нее воззрились.
– Подумайте, если драконы могли превращаться в людей, то у них могли случаться и… контакты с представителями человеческой расы, – пояснила Сильвана.
– Фу-у-у! – заявила Иресса. – Это же извращение какое-то!
– А что, это действительно объясняет наличие драконов здесь спустя столько лет, – не обращая внимания на реплику Ирессы, согласился Рохасс. – Кажется, мы наконец-то разгадали одну из загадок.
– Кстати, Сильвана, – старый дракон повернулся к полубогине, – не сочтите за грубость, но почему вы сюда явились? У вас же были неотложные дела с утра.
– Не волнуйтесь, с ними я уже разобралась. И решила нагрузить нашу предводительницу драконов работой, – сказала Сильвана, доставая из воздуха несколько папочек. – Это те, кого я нашла, пока подыскивала кандидата на роль предводителя.
– И что, никто из них не подошел? – хмыкнула Иресса.
– Увы, нет, – пожала плечами Сильвана. – И после продолжительных поисков я решила привлечь на эту должность тебя. Кстати, я тебе советую начать с этого дракона.
С этими словами она протянула Ирессе одну из папочек. Дракониха раскрыла ее и быстро просмотрела информацию о будущем драконе:
– Так, мальчик, двенадцать лет. Зовут Иван. Предположительный цвет чешуи – зеленый. Очень-очень интересно! О, полный адрес есть!.. Хм, далековато отсюда… А это что за штука?
Иресса приподняла маленький камешек на короткой веревочке, который был прикреплен к папке.
– Снимок его ауры, по которому ты сможешь быстрее найти этого дракона, – пояснила Сильвана.
– Найти его я и так смогу, – вздохнув, сказала Иресса. – Лучше б дала какое-нибудь средство для телепортации, а то я полдня только до него добираться буду.
– А ты что, разучилась колдовать? – удивилась Сильвана.
– Понимаешь, в человеческой ипостаси с этим у меня определенные трудности наметились…
– Значит, пора их устранять, – заявил Рохасс. – Хотя я на твоем месте не стал бы использовать телепортацию, чтобы добраться до этого мальчика. Ты ведь не знаешь точно места, куда тебе надо телепортироваться. Поэтому я бы посоветовал тебе использовать проверенный веками драконий метод, а именно – полет. – И он протянул ей свиток. Иресса робко взяла его, развернула и всмотрелась более внимательно. Действительно, некоторые формулы показались смутно знакомыми.
– Смотри. – Рохасс придвинулся и наскоро объяснил принцип работы некоторых элементов заклинания.
– Поняла? – спросил он. – Сможешь применить?
Иресса неуверенно кивнула.
– Ну тогда давай постарайся! – велел он. – Так, а вы, госпожа Сильвана, отойдите немного дальше.
Полубогиня послушно попятилась. Сам Рохасс тоже отошел в сторону и скомандовал:
– Начинай!
Иресса, набрав побольше воздуха в грудь, стала зачитывать заклинание. Строилось оно на удивление легко, отнимая совсем немного сил. Оно коконом окутывало девушку, отгораживая ее от окружающего мира. Когда Иресса закончила, кокон резко сузился и опал. Дракониха тут же почувствовала изменения в себе. Увеличился рост и вес, существенно вытянулись руки, ноги и шея. А самое главное, она снова чувствовала крылья и хвост! Не удержавшись, Иресса расправила крылья, любуясь их ярко-красным цветом.
– Молодец! – воскликнул Рохасс. – Моя ученица!
Сильвана тоже была довольна. Это заклинание, найденное Рохассом, было очень интересным и могло открыть перед ними нежданные перспективы и возможности.
Тем временем Иресса всмотрелась в амулет, запоминая ауру мальчика, и приготовилась к взлету. Рохасс давал последние инструкции:
– Ты его пока сюда не тащи. Гора нестабильна. Познакомься с ним, поговори. Спроси, знает ли он что-нибудь о драконах и как к ним относится. Заклинание обратного превращения запомнила?
Иресса утвердительно кивнула и приготовилась взлетать.
– Постой! – в последний момент остановила ее Сильвана. Быстро подошла к драконихе и резко взмахнула рукой. От нее в разные стороны брызнули золотые искры.
– Маскировочные чары, – пояснила полубогиня в ответ на недоуменный взгляд. – Чтобы люди и их приборы не смогли засечь тебя. Все, теперь можешь отправляться!
Иресса довольно усмехнулась и взлетела. Стрелой пронзила облака, потом вынырнула, сделала мертвую петлю и улетела на восток.
Рохасс еще пару минут смотрел ей вслед, а потом развернулся к Сильване. Его взгляд случайно упал на стул, стоящий возле двери в открытую Ирессой комнату.
– Так, госпожа Сильвана, говорите, стул вам наш не нравится?
– Не нравится, – подтвердила Сильвана.
– А почему так?
– Потому что это не стул!
– А что ж тогда такое? – удивился Рохасс.
– Это, – Сильвана сначала хотела разразиться пламенной речью, обличающей все недостатки четвероногого раритета, но передумала и коварно предложила: – А вы, магистр, сами попробуйте присядьте на этот так называемый стульчик.
Рохасс с сомнением покосился на стул, но все-таки подошел и сел на него. Спустя пару секунд раздался громкий треск, и дракон оказался на полу. Ножки стула лежали рядом. Рохасс секунду сидел ошарашенный, а потом пришел в себя и, сдавленно ругаясь, начал подниматься. Поданную Сильваной руку он гордо проигнорировал. Встав и отряхнувшись, он одним мановением поставил стул на четыре ножки и, повернувшись к Сильване, заявил:
– Теперь я понимаю ваши опасения, госпожа.
Сильвана мило ему улыбнулась. Рохасс скривился в ответ. В тот же момент полубогиня почувствовала дрожь под ногами.
– Эм… магистр Рохасс, вы почувствовали это?
Дракон поморщился:
– Да. Как я и говорил, гора нестабильна. Сейчас преображение, судя по всему, переместилось вниз. Я думаю, нам лучше пока перенестись отсюда.
– Хорошо, – кивнула Сильвана. – Будем телепортироваться в гостиницу?
Рохасс недовольно покачал головой:
– Не нравится мне там. Непривычно как-то: людей много, куча этой их «техники» – заменителя магии, да и кормят так себе.
– Тогда я перенесу нас в другое место, – успокоила его Сильвана. – Оно укромное, тихое и хорошо защищено ото всех видов магии. С едой, я думаю, тоже не возникнет проблем. Вы согласны?
Сильвана протянула Рохассу руку, и он без колебаний ее принял. С тихим хлопком и серебристыми сердечками они исчезли.
ГЛАВА 12
Хроники Димона
Я взглянул вверх. Однако время уже позднее. Надо выбирать местечко для ночевки. Причем ночевки не на одну ночь! Мне предстояло тут бродить целую седмицу (то есть неделю, если кто не понял). Потом меня ожидала седмица отдыха. Вот такой график. Может быть, и не самый лучший, но уж какой есть. Значит, надо выбрать место, где я буду ночевать все эти семь дней.
Я переключился на решение новой задачи. Конечно, идеальным вариантом был бы мэллорн. Это вообще было бы решением всех моих проблем – и с питанием в том числе. Но, как я ни озирался по сторонам, мэллорнов вокруг не наблюдалось. Придется выбирать что-то поплоше.
Ага! Вот вроде бы неплохое местечко. Крона громадной старой плакучей ивы создавала некое подобие защитного полога. Причем достаточно плотного. Корни своими выступами напоминали удобное ложе. Вот тут можно постелить плащ, скатку под голову, и спи себе на здоровье. Ну а для спокойствия и защитный контур вокруг можно поставить. Ночи тут теплые. И что немаловажно, они такие круглый год. Хотя зима в этом мире имеется, и неслабая. Только леса эльфов она не касается. Эльфы тут умеют создавать свои времена года. Конечно, не глобально, но в отдельно взятом лесу свободно!
Укладываясь, я с удовольствием почувствовал, что мне это скромное ложе вполне подходит. Во всяком случае, оно ненамного более жесткое, чем те топчанчики в поселке, на которых имел обыкновение спать мой народ.
Я поудобнее положил скатку под голову. Подумав немного, все же сбросил сапоги и, откинувшись, приготовился вкушать сновидения.
То, что произошло потом, было для меня полной неожиданностью. Не успел я задремать, как вдруг кто-то крепко захватил меня под мышки и с немалой силой втянул в ствол ивы. Я даже завопить от неожиданности не успел! Только рот открыл, а уже в середине дерева! Хорошо еще, что рефлекторно ухватил свои пожитки, а то так там бы и остались…
– Что же это ты даже не постучался? – промурлыкал у моего уха девичий голосок.
– Кто? Что? Где? – испуганно прохрипел я, пытаясь сесть и ничего не видя в абсолютной темноте.
– Так, и что это значит? – мгновенно похолодел голос девушки.
Мрак медленно перешел в слабое голубоватое свечение. Передо мной вырисовалась обнаженная девичья фигура. Брови на красивом лице сердито нахмурены, руки упираются в бока.
– Если ты здесь оказался, то уже ясно – кто, что и где! Но вот когда уже дошло до дела, то назад? Вот вы какие – мужчины! Все на один лад! Как заигрывать: Тани – то, Тани – это! А потом?.. «Что? Где?» Да еще и «кто?». А ну, пошел вон, мерзавец остроухий! И чтобы я тебя больше здесь никогда не видела!
Меня подхватило, больно шарахнуло по спине какой-то деревяшкой и выбросило вон. С треском сомкнулась кора дерева перед носом. Я стоял на четвереньках, уткнувшись носом в ствол ивы, и тупо пялился перед собой. Узор коры складывался в неведомую руну.
И что это было? Я ошарашенно уселся на выступ корня, пытаясь осмыслить произошедшее. Вдруг кора снова раздвинулась. Из отверстия вылетел мой походный мешочек, лук в налучье и колчан со стрелами. Сверху на мое добро шлепнулась пара сапог. Раздалось громкое «Хам!», и отверстие захлопнулось.
– …Ну и ничего ж себе! – наконец-то, смог прокомментировать я эти события. – Ни тебе «здрасте!», ни тебе «пожалуйста!». Ломакой по хребту и вон из дерева! По-моему, это была дриада, – вслух продолжил размышления я, подбирая свои пожитки. – Однако характер тот еще. И куда смотрит местная полиция нравов? Это же форменное совращение малолетних эльфов! Мало того! Где теперь мне ночевать прикажете?
Не знаю, куда она смотрит, эта полиция, но однозначно мне надо было убираться из-под негостеприимной ивы и искать другое место для ночлега.
Другое место я таки нашел. Устроился в ветвях развесистого дуба. По моей просьбе (этому меня тоже учил Харантэль) дуб подвинул свои небольшие веточки так, что они сделали какое-то подобие ограды. Это чтобы я ненароком не свалился с ветки во сне.
Никогда бы не поверил, что такое возможно – управлять деревом! Впрочем, тут столько всего произошло, что я перестал удивляться новым чудесам. Даже тому, что сам научился таким трюкам. А чем я хуже других? Эльф я или просто погулять вышел?
Я аккуратно уложил свои пожитки рядом. Особое внимание уделил луку и стрелам, чтобы они были под рукой. Потом вольготно расположился, вытянулся во всю длину и удовлетворенно вздохнул. Ветка была совсем не твердой. Во всяком случае, я особого неудобства не ощутил и скоро провалился в глубокий сон. Но не стоит забывать, что при нужде я мог так же легко из него вывалиться.
Проснулся я от чьего-то взгляда. Когда просыпаются от такого ощущения, то и слону ясно, что взгляд был направлен на меня. Сон мгновенно прошел. Я, как бы еще не проснувшись, протянул руку к луку, с досадой ощущая, что времени на выстрел останется мало.
«Интересный сын леса! – прозвучало в моей голове. – Ты думаешь, что я не увидела, что ты уже проснулся? И зачем ты тянешься к своим палочкам?»
Я осторожно приоткрыл глаза и наткнулся на взгляд глаз темно-желтого цвета с вертикальной черточкой зрачков. Передо мной сидела крупная кошка. Уши у нее заканчивались кисточками. Цвет шерсти был бежевого цвета. Я бы даже сказал, что она очень симпатичная, если она была бы далеко, и не была бы так велика, и ее клыки не внушали бы такого уважения. Не сомневаюсь, что когти ее тоже не малы, раз уж она взобралась сюда. Сомнения побоку! Это рысь. Очень крупная рысь. И она сидит вот тут, только руку протяни. Руку я, естественно, протягивать не собирался, опасаясь, что ее могут оттяпать по самое плечо.
– К палочкам я тянусь по привычке, – сказал я, принимая сидячее положение. – Прошу не принимать мои действия как недружественный акт. Чем я обязан вашему визиту?
«О каком визите идет речь? – фыркнула рысь. – Скорее, это твой визит, сын леса. Я здесь живу. Вот на этом самом дереве. Поверни голову и ты увидишь мое логово».
Я послушно повернул голову влево и действительно заметил что-то типа большого гнезда в развилке ветвей неподалеку от места моего ночлега.
«Ты ночью шумел, сопел и высказывал какие-то очень странные слова, – просветила меня рысь. – Я не вмешивалась потому, что была сыта и устала. День выдался хлопотный».
– Прошу прощения! – вежливо сказал я. – Я как-то не заметил, что тут живете вы. У вас очень привлекательное и удобное дерево. Но если вы против моего соседства, я немедленно очищу помещение.
«Ну, не то чтобы я была против, – прижмурила глаза рысь. – При условии, что ты не будешь сильно шуметь по ночам. А ты очень деликатен! Я не встречала среди твоих собратьев таких вежливых, как ты».
Ага! Попробуй тут быть невежливым! Само мое положение было слишком уязвимо для проявлений хамства. Впрочем, мне тут еще не один день ошиваться. Лучше налаживать хорошие отношения с местным населением, даже при том, что оно сплошь из зверья и деревьев.
«А что означают твои слова: „Да заворачивайтесь вы, твою богодушу…“?» – вдруг с интересом спросила рысь.
Я не уверен, но, по-моему, я покраснел.
– Это составляющая заклинаний, – промямлил я. – Употребляется для усиления их действий, при условии, что не уверен в своем знании этих заклинаний.
«И помогает?» – с интересом уставилась на меня эта большая кошка.
– Иногда, – вынужден был сказать я.
«Жаль, что я не владею магией! – по-настоящему, совсем по-человечески вздохнула рысь. – Наверное, это очень нужно в жизни».
– Я как-то не ожидал, что вы можете разговаривать, – вырвалось у меня. – Раньше я не слышал такого.
«Нас слышат и понимают те, кто хочет слышать и понимать, – выдала философскую мысль кошка. – Ты же сын леса! Почему ты только сейчас узнал, что с его обитателями можно разговаривать?»
«Потому, что это не лезет ни в какие ворота!» – хотелось ответить мне. Другое дело, что факт, подтверждающий, что в ворота все-таки лезет, сидел передо мной на ветке и ждал ответа на свой вопрос.
– Я недавно в этих местах, – пришлось признаться мне. – Попал сюда из других земель, а здесь все по-другому.
«Не может быть все по-другому, – рассудительно заметила рысь. – Законы жизни везде одинаковы. Ты хочешь сказать, что в других землях лес неразумен?»
– Там каменный лес, – туманно сказал я. – Он не разумен, а скорее наоборот, он безумен.
«Как это камни могут быть безумны?» – настороженно посмотрела на меня рысь.
Странно! Почему я решил, что это рысь? Эта особь семейства кошачьих была значительно крупней тех, кого я видел в зоопарке. Ну да, кисточки на ушах. Но разве у других видов их нет? И еще я начал понимать выражение «любопытна, как кошка».
– Ну какой ум может быть у камней? – вывернулся я. – У них ума нет. Значит, безумны.
«А как же вы там живете?» – не отставала любопытная кошка.
– Это долго рассказывать. Да и зачем тебе это? – отмахнулся я. – Так мне можно будет ночевать здесь?
«Да». – Глаза рыси снова стали похожи на щелочки.
– Эх, перекусить бы чего-нибудь! – потянулся я.
«Я сомневаюсь, что ты питаешься тем же, чем питаюсь я», – мурлыкнула рысь.
– Кстати, а то, чем ты питаешься, не возражает? – с интересом спросил я.
«Мы не можем общаться с другими, – пояснила мне собеседница. – Мы можем общаться только с себе подобными. Ну и с вами. Иногда я думаю, что они разумны, но думаю об этом только тогда, когда уже сыта и готовлюсь улечься поспать. Это очень короткий промежуток времени».
Рысь повернулась и легко спрыгнула с ветви вниз. Я проследил за ней взглядом, потом начал выбираться из своего импровизированного ложа.
Я проводил патрулирование леса. То есть брел неизвестно куда, потом поворачивал на сто восемьдесят градусов и снова брел, но уже в обратном направлении. Свой мешочек с припасами я запихнул в дупло, которое обнаружил на дубе своего пребывания.
Есть хотелось неимоверно! Я решал, как мне быть? Распотрошить скудные запасы из мешка? А что я буду есть потом? «Лес прокормит!» – легко сказать, а как это реализовать на практике?
Легкое движение на ветках близстоящего дерева привлекло мое внимание. Белка. Она сидела на ветви и не сводила с меня блестящих бусинок глаз.
– Привет, белка! – машинально сказал я.
Мое обращение произвело неожиданную реакцию. Белка дернулась, возмущенно чихнула, встопорщила усы и обратилась ко мне:
– Ты где потерял глаза, сын леса? Ты что, не видишь, что я не белка, а белк?
Я ошарашенно остановился, услышав столь экспрессивную тираду. Теперь голос зверька слышался не в голове, как при общении с рысью, а как при обычном разговоре.
– Прости, я сразу не заметил. Теперь вижу. Ты действительно белк, – извинился я.
– Ну ладно! – согласился простить меня белк. – Пусть твой путь будет усеян грибами и орехами!
Неожиданная мысль пришла мне в голову.
– Да я не против, чтобы он был ими усеян, но пока ничего не встречается. Такое впечатление, что кто-то идет впереди меня и собирает все усеянное.
Белк сочувственно покивал:
– Это очень даже может быть! Эти конкуренты! Не успеешь оглянуться, как уже расхватают все, что плохо растет. Да и то, что хорошо растет, не пожалеют!