Текст книги "Спаси меня, воин (СИ)"
Автор книги: Селена Касс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 30 страниц)
– Бран. Он из помета, который принесла собака мой матери, – с притягательной улыбкой сказал Дугалд, опуская руку на черную морду пса и ласково потрепав его, – Маркас привязан к Маргет, а я к Брану.
Лилис поморщилась от упоминания имени Маркаса. Она не хотела думать о нем.
– Ему подходит это имя. Он такой же черный, как самый настоящий ворон, – с такой же улыбкой ответила Лилис, – Он настоящий красавец, но вчера ему удалось меня напугать.
Дугалд рассмеялся и Лилис вопреки своему страху и напряжению, которые ощущала перед встречей с Гордоном, не смогла сдержать улыбку. Дугалд выглядел как очень сильный воин. Смог бы он бросить вызов Гордону за нее? Улыбка сбежала с лица Лилис, когда она подумала об этом. Почему бы и нет? Сейчас после неудавшегося побега она была готова отдаться любому мужчине, но только не Гордону. Может в этом и есть ее спасение? Потеряет ли тогда Гордон к ней интерес? Она не знала ответ на этот вопрос, но от всей души надеялась что да.
Прямо перед ее лицом возникла тень. Лилис с удивлением посмотрела на хмурого Маркаса, который осадил свою лошадь и теперь поравнялся с ней. Когда он вернулся и почему так быстро?
Лилис не успела отшатнуться, когда его рука обвилась вокруг ее талии, и он быстро пересадил ее вперед себя. Она отчаянно пыталась сохранить между ними хоть какую-то дистанцию, чтобы не чувствовать так ярко его прикосновение, но ничего не получилось. Маркас притянул ее к себе, крепко прижимая спиной к своей груди.
– Девчонка поедет со мной. Мы уже близко, – отрывисто бросил он. Потом, не дожидаясь пока брат ответит, послал лошадь вперед. Лилис могла только уговаривать себя сидеть как можно ровнее, чтобы не упасть.
Глава 5
– Мы на месте, – сухо сказал Маркас, рассматривая раскинувшуюся неподалеку деревню.
Их разделяли несколько коротких шагов, которые Маргет преодолела бы в считанное мгновение, но Маркас не позволил. Он намеренно остановил ее в том месте, где тропинка сужалась, но все еще была скрыта за деревьями. Так они оставались незамеченными для постороннего взгляда. Но он сам при этом мог спокойно наблюдать за всем происходящем. И, к собственному неудовольствию, ему пришлось признать, что ничего особенного он не увидел.
Как и многие другие поселения маленьких кланов, эта деревня жила своей мирной жизнью, в окружение полного спокойствия. Дома, каменные и деревянные, дым, тянувшийся из труб и приятные запахи готовящейся еды, все это было привычным и обыденным. Из такого места не сбегают.
Почему же Лилис сделала это? Была ли причина в ней или в Гордоне Даффе?
Маркас поморщился. Почему он вообще задумался об этом? Девчонка лишь средство, которое должно сослужить ему ровно так, как он рассчитывал. Не более. Она даже не могла бы заинтересовать его как женщина. Он не переносил вранье, а все в этой девушке на нем и держалось. Наверняка, она пыталась сбежать к своему любовнику, и теперь лишь по этой причине не хотела возвращаться.
Маркас прищурился и посмотрел на светловолосую макушку девушки, которую он силой усадил впереди себя. Не следовало и сомневаться, что она будет бороться. След от ее укуса все еще болел, служа молчаливым, но от этого не менее назойливым напоминанием, что с этой девчонкой ничего простого не получится. Она пыталась противостоять ему, каждый раз. И он, как и всякий мужчина, воин, не мог отрицать, что ее непокорность пришлась ему по душе. Гораздо больше, чем то, какой молчаливой она была сейчас. Хотелось как следует встряхнуть ее.
– Надеюсь, ты готова вернуться в семью. Потому что это произойдет уже очень скоро, – насмешливо сказал он.
Как он и предполагал, Лилис тут же довольно ощутимо вздрогнула. Конечно, она и до этого не выглядела расслабленной, но теперь выпрямилась и напряглась, словно натянутая тетива лука. Ее плечи задрожали, а пальцы рук побелели, когда она сильнее сжала кулаки. Маркас хмыкнул. Именно этого он от нее и ожидал. Страх, напряжение и непреодолимый испуг. Довольно занятная реакция. Наверное, провести ночь с этой девчонкой было бы интересно.
Нет, этого он не сделает никогда. Лилис принадлежит не тому клану, в котором он мог бы искать любовницу. Пусть он и не имел прежде никаких дел с Гордоном и не был знаком с ним лично, старейшины просветили его. Целительницы клана Дафф годились в жены, но не в любовницы. Только вот заводить жену Маркас не собирался.
– Дугалд, – резко сказал Маркас, встряхивая головой и избавляясь от ненужного желания.
Этот грубый окрик вырвал Лилис из ледяного омута, который окутал ее, едва родная деревня предстала перед ее глазами. Это произошло. По своей воле или нет, но она вернулась. Вернулась живой туда, где ее ждало только горе и несчастье.
– Нет, – прошептала Лилис, – Это не может быть правдой, – она отчаянно замотала головой, отказываясь верить. Но все обстояло именно так. Живая и здоровая, она восседала на лошади, обойдясь лишь с несколькими царапинами и болезненной шишкой на затылке. И, что самое ужасное, она привела с собой чужака. Ее и прежде не жаловали в клане, но тогда она держала ответ за чужие грехи. Теперь ее не просто убьют.
Лилис развернулась и с ужасом посмотрела на Маркаса. Для этого ей пришлось запрокинуть голову так, что в шее неприятно заломило. Сейчас она была готова на все, только бы сделать еще одну попытку. Может это и будет безрезультатно, но она попытается. Еще и еще раз.
– Я не могу пойти туда, – прошептала она, ерзая от страха и не обращая внимания на напряженные мужские бедра, на которых сидела, – Не могу. Он убьет меня. Прошу, позвольте мне уйти. Я еще могу сбежать. Могу, если вы отпустите меня.
Ее слова разбились о стену безмятежного мужского спокойствия. Маркас не посмотрел на нее, не проронил ни единого звука. Лилис показалось, что он просто не услышал ее. Как будто ее слова были всего лишь незначительной мелочью для него. Настолько незначительной, что не стоили его внимания. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Только вот Лилис сложно было провести. Она лучше других знала и понимала, когда ее игнорировали и не замечали.
– Ты ведь слышал меня. Я знаю, знаю это, – прошипела Лилис, чувствуя, что впадает в самую настоящую панику. Окружающий мир вспыхнул огнем ярости смешанным с бессилием. Не думая, она дернулась, пытаясь соскользнуть с лошади. Она бы точно не разбилась. Да, на ее теле прибавилось бы еще несколько ощутимых ушибов, но она бы выжила. К несчастью.
Маркас чертыхнулся и, выпустив поводья, перехватил Лилис, когда она сделала свою сумасшедшую попытку сбежать. Маргет не сдвинулась с места, наученная и привычная к любым движениям своего хозяина, даже самым необдуманным.
Лилис и Маркас не были так спокойны. Выворачиваясь, что было сил, Лилис пыталась соскользнуть на землю, но Маркас твердо прижимал ее к себе, удерживая одного рукой поперек груди. Сильнее и сильнее, не давая ни единого шанса вырваться.
Вздрогнув, Лилис дернулась в еще одной попытке, а потом затихла. Ее борьба закончилась так же, как и началась. Без всякой надежды. Тяжело дыша, Лилис обмякла, прижимаясь лбом к твердой мужской груди.
Маркас чертыхнулся. Девчонка меняла свое поведение с каждой минутой. Спокойствие сменялось безрассудной паникой, и так же быстро все возвращалось на место. И это ему порядком надоело.
– Ты вернешься в свой клан, – четко и твердо сказал он, хватая Лилис за подбородок и заставляя посмотреть на него, – Как твой вождь накажет тебя за побег, меня не касается. Меня ничего не касается из того, что произойдет с тобой. Запомни это раз и навсегда.
Лилис с ненавистью посмотрела на него, едва сдерживая ругательство. Она знала, какой силой обладало проклятие, сказанное в гневе и не собиралась обрекать кого-то на подобную судьбу. Поэтому переборов собственную злость, она выдавила:
– Зачем?
Маркас усмехнулся и пожал плечами. Его взгляд скользнул по ее лицу с вновь обретенным спокойствием. Он не заставил Лилис слишком долго ждать его ответ.
– Ты просто оказалась на моем пути. Будь ты из другого клана, то уже продолжила бы свой путь, туда, куда и собиралась сбежать. Но, мы ведь есть те, кто мы есть, и этого не изменить. Ты уже рядом со мной и поэтому – он выразительно посмотрел на ее запястья, – тебе придется сыграть свою роль до самого конца.
Лилис нахмурилась, взбудораженная его тоном.
– О чем ты говоришь? – прошептала она, быстро моргая. – Чего ты хочешь от меня?
– Дугалд, – громко окликнул Маркас брата, который все это время держался немного позади и не вмешивался в то, что происходило. Дожидаясь пока Дугалд приблизится, Маркас потянулся вперед, перехватывая поводья Маргет.
Лилис замотала головой, пытаясь сообразить что происходит. Она хотела быть готовой ко всему. В одно мгновение все изменилось. Дугалд бросив на нее выразительный взгляд, невозмутимо перерезал веревку стягивающие ее лодыжки, а потом быстро сдернул с лошади. Лилис ахнула, но не успела отдернуть руки, когда Дугалд накинул на ее запястья еще одну веревку, передавая ее конец в руки Маркасу. Тот ловко схватил ее, наматывая на кулак.
Лилис понадобилось одно долгое мгновение, чтобы понять, для чего все это затевалось.
– Нет, – она не знала, что для чего делала это. Неосознанно, она дергала руками, пытаясь вырвать веревку из рук Маркаса. Уперевшись ногами и скрипя зубами, она отступала назад, настолько, насколько позволяла длина веревки. – Отпусти меня.
Краем уха, Лилис слышала, как чертыхается Дугалд, но она знала, что он ничего не сможет сделать. Вся воля сосредоточилась в тех руках, которые сейчас наматывали веревку на сильный кулак, легко увлекая ее к себе. Медленно, но уверено, Маркас тянул ее к себе.
Лилис упиралась столько, сколько могла. Ее лицо покраснело, а по лбу тек пот. Маркас усмехнулся, кивая и принимая это упорство. Потом, одним легким движением, он дернул веревку на себя. Уставшая и обессиленная, Лилис повалилась вперед. С громким вскриком она упала под копыта Маргет.
– Маркас, черт побери, – выкрикнул Дугалд, делая шаг к Лилис и собираясь помочь ей подняться на ноги.
– Не смей, – рявкнул Маркас, осаживая брата резким взглядом, – пусть сама поднимается на ноги, иначе я поволоку ее в деревню прямо так, волоком по земле.
Лилис прижалась лбом к земле, обливаясь потом. Зажмурившись, она собралась с силами, а потом неловко села на колени. Отдышавшись, она посмотрела на Дугалда, встречаясь с его сочувствующим взглядом. Только вот она не нуждалась в его сочувствие. Ей никто не нужен.
Усмехнувшись, Лилис вскинула подбородок и медленно поднялась. Расправив плечи и выпрямив спину, она прошла мимо Маргет и восседающего на ней Маркаса, и сама направилась в деревню.
– Проклятье, – разъяренно выдавил Маркас, сжимая поводья и не позволяя Маргет двинуться вперед. Когда-нибудь длина веревки, которая соединила их, закончится, и девчонке придется остановиться. Ей придется сбросить с себя эту напускную сдержанность и уверенность.
Чувствуя на себе внимательный взгляд брата, Маркас стиснул зубы, тут же ощущая боль в челюсти. Девчонка злила его так, как никому прежде не удавалось. Как же у нее это получилось? Его привычная сдержанность и бесстрастность рядом с ней давала трещину. И, будь он проклят, если это ему нравилось.
– Ты слишком жесток с ней, – бесстрастно заметил Дугалд, вскакивая на свою лошадь. Бран тут же поднялся и лениво потянулся. В отличие от людей, животные которые их сопровождали, сохраняли спокойствие. – Что если у нее были причины сбежать из клана?
Маркас недовольно посмотрел на брата. Несомненно, из них двоих Дугалд получил гораздо больше совести для своей души, чем он. Воспитанный матерью, Дугалд умел сочувствовать. Маркас поморщился, сдерживая усмешку. Он сам никогда не был способен на понимание. Он всегда считал подобные эмоции не нужными. Эту науку вложил в него отец. Как старшего сын и будущего вождя клана Маккей, его рано отлучили от матери и окунули в жизнь воинов и битвы, которые то и дело разгорались между кланами. С женщинами он общался только в кровати, сбрасывая усталость тяжелого дня. Дугалду же позволялось проводить время с матерью, Дженис и младшей сестрой, Мэррион.
– Так надо. Она вернется, хочет того или нет, – резко отрезал Маркас, переводя взгляд на Лилис. Он уже чувствовал натяжение в веревке, говорящее о том, что теперь девчонка вскоре обернется, чтобы узнать, почему не может двигаться дальше. И, как он и ожидал, длина веревки закончилась всего через мгновение. Лилис тут же оборвала свой шаг, но так и не сделала того, чего он от нее ожидал. Она просто опустила руки и замерла. Само спокойствие и сдержанность, черт бы ее побрал.
Маркас не был глупцом, чтобы считать это своей победой или тем, что девчонка сдалась на его милость. Ей пришлось сделать это. Сжав бока Маргет, Маркас послал ее вперед. То расстояние, которое Лилис проделала пешком, он преодолел гораздо быстрее. Поравнявшись с ней, Маркас бросил мимолетный взгляд на ее лицо. Лишь бледность выдавала ее истинные чувства. Но в голубых глазах сверкали искры злости. И это еще больше разозлило Маркаса.
– Постарайся не упасть, тебе это не поможет. Я не остановлюсь, – процедил он.
Руки Лилис сжались, но она опустила голову и уставилась себе под ноги, предоставляя Маркасу разглядывать ее макушку и выпрямленные плечи. Маркас не стал долго раздумывать. Девчонка успела порядком надоесть ему. Нужно просто избавиться от нее и полностью погрузиться в проблемы клана.
Дернув поводья, Маркас направил Маргет по тропинке. Сам не понимая почему, он не стал подгонять Маргет, а подстроил ее под шаг девушки, когда та незамедлительно последовала за ним. Чтобы он не говорил Лилис, но он не собирался тащить ее по земле. Нет, он не отличался особой добротой, но не стал бы намеренно причинять девчонке вред. После такого наказания даже самый сильный воин оказался бы прикованным на несколько дней к кровати, что уж говорить о Лилис.
Последний шаг до деревни они прошли очень быстро. Всего один раз Лилис натянула веревку, но остановиться не посмела. Такая благоразумность понравилась Маркасу, но он не стал оглядываться. Только не теперь, когда медленно, но верно они ступали на неизведанную территорию. Никто и никогда не мог бы сказать, как его примут в чужом клане, пусть даже и много лет назад между ними и было заключено перемирие. Со всеми этими нападениями Маркас не собирался никому верить. Кто знает, что могло толкнуть Гордона Даффа нарушить договор, который он когда-то заключил с Аласдером, вождем клана Маккей.
Маркас кожей почувствовал тот момент, когда их заметили. Они лишь успели ступить на тропу, которая протянулась меж нескольких домов и скрывалась дальше в глубине деревни. Возвышаясь на лошади, Маркас скользил взглядом по мужчинам, что вышли им на встречу, почти сразу определяя, кто из них был вождем.
– Ты, Гордон Дафф? – громко сказал Маркас, обращаясь к старшему мужчине, не сомневаясь, что сделал правильный выбор. И об этом ему сказал довольно громкий вздох за его спиной. Значит все верно. Лилис лишь подтвердила это.
Гордон вышел вперед, оставляя других мужчин позади. Маркас бесстрастно и спокойно выдержал его осмотр. Он знал что слава о нем распространилась очень далеко и конечно же, Дафф узнал его. Отлично. Скрываться он не привык.
Гордон нахмурился.
– Я, Гордон Дафф, – наконец, кивнул он, – Я знаю тебя, Маркас Маккей. Ты очень похож на своего отца, Аласдера.
Маркас усмехнулся и кивнул в ответ. Итак, пора делать свой первый шаг.
– Тут вот какое дело, – он махнул головой назад, указывая на притаившуюся Лилис, – Ваша девчонка? Нынешней ночью она едва не угодила в пасть к моей собаке, когда бежала по лесу. Она заявила, что принадлежит к клану Дафф. Но, похоже, возвращаться она не собиралась.
Гордон нахмурился еще сильнее, а потом подошел к Лилис. Маркас проследил за ним, отмечая, что девчонка наклонилась, почти полностью скрывая свое лицо. Гордон же не церемонясь, шагнул ближе и, грубо ухватив за подбородок, заставил ее посмотреть на него.
– Моя, – прорычал он, вглядываясь в ее лицо, – Она пыталась сбежать. Не правда ли, Лилис? Ты хотела сбежать?
Лилис прикусила губу, не обращая внимания на боль. Она видела молчаливое обещание в глазах Гордона и ничего не могла ему ответить. Паника и страх перехватили ее горло, мешая не то что говорить, но даже просто дышать. Теперь реальность и то, от чего она пыталась сбежать оказались близко, слишком близко. И все благодаря этому негодяю, который удерживал веревку, будто имел на это хоть какое-то право.
Глубоко вздохнув, Лилис мотнула головой, вырываясь из болезненного захвата Гордона. Она прошлась взглядом по всем мужчинам, пытаясь игнорировать насмешку в глазах Кайла, который, конечно же, сопровождал отца в этом разговоре с незнакомцем.
– Да, я хотела сбежать и сделаю это еще раз, – выдохнула Лилис, отступая назад, – Я не останусь в этом проклятом месте.
Лилис видела этот взмах руки Гордона и знала, чем он грозит ей. Ударом, сильным и очень болезненным. Она не надеялась на свои дрожащие ноги, когда пыталась избежать его, но какая-то чужая, более могущественная сила сдвинула ее в сторону в одном резком движении.
– Не сейчас, Дафф. Думаю, сначала мы должны, как следует, поговорить, – насмешливо сказал Маркас. С помощью веревки он прижал Лилис к своей ноге, не позволяя сдвинуться в сторону и дернуться в необдуманном порыве, – Видишь ли, девчонка пришлась мне по душе и я не хочу видеть синяки на ее лице. Ваш клан ведь ценится своими недоступными целительницами, так почему бы мне не оставить себе ту, что так легко попалась ко мне в руки? Не многим так везет.
Лилис, которая все это время пыталась вырваться, испуганно ахнула и замерла. Гордон же отступил назад, пылая от ярости. Потом, он усмехнулся и покачал головой.
– Лилис, не самый лучший выбор, сынок. Девчонка не целительница. У нее нет совершенно никакого дара, и она лишь опозорит твой клан своей никчемностью. Она не годится тебе в жены. Она никому не годится в жены.
Маркас посмотрел на Лилис, замечая боль в ее глазах. Будто это могло его задеть. Чужая боль его мало волновала. Но, кажется, он сможет совместить приятное с полезным. Теперь, после слов Гордона для него все сложилось воедино. План выстроился ровно так, как он того хотел. Не иначе, как происки самой судьбы.
– Мне не нужна жена, – с усмешкой сказал Маркас, вновь глядя на Лилис, – но Лилис от этого не стала мне менее интересна. Я имею потребовать от тебя, Дафф, свою награду и я сделаю это.
Между ними повисла тишина. Лилис боялась моргнуть, пока переводила взгляд с одного мужчины на другого. Так же она понимала, что вокруг них уже собрались все жители клана, и, кажется, она даже видела бледную Фэррис, которая мелькнула позади других.
– Чего же ты хочешь, Маркас Маккей? – спросил Гордон, отступая назад. Ему пришлось сделать это. Бросать вызов вождю клана Маккей он не собирался.
Маркас усмехнулся, в миг, раскусывая этот льстивый тон.
– Я хочу задержаться в твоем клане на несколько дней. Мы с братом проделали долгий путь, и теперь нам требуется отдых, – он намеренно не стал смотреть на девчонку, которая по-прежнему прижималась к его ноге, – Думаю, Лилис сможет скрасить мое одиночество.
Глава 6
Удивление на лице Гордона быстро сменилось привычной злостью, а уже после этого спокойствием. Лилис теперь уже сама прижалась спиной к ноге Маркаса, не понимая, что происходит. Она видела, что Гордон собирается согласиться. Он собирается отдать ее чужаку, выполняя каждый его указ. Почему? Неужели он так сильно боялся Маркаса? Гордон Дафф, жестокий и беспощадный боится кого-то? Как же это на него не похоже. Обычно именно он запугивал всех окружающих, но, кажется, теперь у него появился достойный противник.
Лилис едва не вскрикнула от потрясения. В памяти услужливо всплыло предупреждение Гордона о том, что никто не посмеет бросить ему вызов и тогда она будет принадлежать ему. День еще не подошел к концу и Маркас сделал это. Легко и просто. Он заявил на нее права, которые Гордон не станет оспаривать. Лилис беспокойно задышала, чувствуя, что голова идет кругом.
Маркас или Гордон?
Лилис не стала бы лукавить сама с собой. Ни одного из этих мужчин она не хотела бы видеть рядом с собой. Но почему-то ей казалось, что после прикосновения Маркаса, Гордон уже не захочет ее. Это радовало. Очень сильно радовало.
– Ты действительно этого хочешь, сынок? – миролюбиво спросил Гордон, выдергивая Лилис из ее размышлений. Со стороны он и правда выглядел спокойный, но она знала, что на самом деле это было не так. Совсем не так. Его кулаки сжимались и разжимались слишком близко к поясу, где был закреплен кнут. Наверное, он очень сильно хотел использовать его и наверняка уже сделал бы это, не будь Маркаса рядом. – Девчонка не самая послушная.
– Я не повторяю дважды, Гордон, – невозмутимо сказал Маркас, а потом, будто в подтверждение своих слов, легко и непринужденно опустил руку на плечо Лилис. Он провел пальцами по ее плечу, выше к стройной шее, по обнаженному участку ключицы и скользнул к распущенным волосам. Лилис не мигая смотрела на Гордона, боясь пошевелиться. Она понимала, что Маркас чувствует ее страх и, может быть, даже наслаждается им, – Лилис останется со мной все то время, которое я проведу в твоем клане Дафф. Таково мое желание.
Лилис резко выдохнула, окончательно теряя терпение и всякую выдержку. Повернувшись, она запрокинула голову, упираясь взглядом в суровое лицо Маркаса. Ее ужасало то, как он говорил о ней. Будто ее не существовало. Будто у нее не было собственной воли и желания. Его власть пугала, потому что она знала, что не сможет с ней справиться.
– Я не вещь, – прошептала она, вздрагивая только от одного этого слова, – вы не можете так легко распоряжаться мной. Кто вы такой?
Лицо Маркаса не дрогнуло, но во взгляде его темных глаз мелькнуло очевидное предупреждение. Лилис ахнула и попыталась ускользнуть от него, но ничего не получилось. Маркас легко накрутил ее волосы на свой кулак, не позволяя ей отвернуться. Лилис уставилась на него зачарованная и где-то на краю сознания отмечая тот факт, что мужчина наклоняется к ней. Ближе и ближе. Так, что она могла разглядеть каждую черточку на его лице. И даже глаза с совершенно безучастным выражением в них. Ничего не могло его взволновать.
– Ты не знаешь, с кем связалась, девчонка, – протянул Маркас, буквально ощупывая ее пристальным взглядом, – Но, обещаю, очень скоро узнаешь. Не уверен, что тебе это понравится.
Хватка в ее волосах ослабла, именно в тот момент, когда Маркас этого захотел. Лилис встала на полную стопу, морщась от боли в лодыжках.
– Пусть кто-нибудь отведет Лилис туда, где мы проведем эти несколько дней, – властно сказал Маркас, обращаясь к Гордону, – Я приду позже. Думаю, мы с вами, Гордон, должны обсудить наше мирное сосуществование.
Гордон сжал губы от этой фразы, которая повисла в воздухе тягостным предупреждением. Злость поднималась в его груди, но он не позволил ей выйти наружу. Позже, он сделает это немного позже. Когда Маккея не будет в клане. Пока же ему придется собрать в руки всю свою осторожность и следить за каждым словом. А если потребуется и сделать все, чтобы вождь клана Маккей был доволен. Идти ему поперек он не собирался.
– Кайл, – твердо сказал Гордон, не сомневаясь, что старший сын внимательно следил за каждым словом этой беседы, – Отведи Лилис в пустой дом и позаботься, чтобы туда доставили все необходимое для нашего гостя. Мы должны оказать ему всю нашу благосклонность. Такие гости у нас бывают нечасто.
Кайл незамедлительно вышел вперед. Лилис уже приготовилась к тому, что Маркас тут же передаст ему веревку, которая стягивала ее запястье, но он не стал этого делать. Вместо этого он ловко развязал тот узел, который сама она так и не смогла расслабить. Веревка соскользнула с ее рук и Лилис не удержавшись, выдохнула. Как она и подозревала, нежная кожа была изранена. Красные отметины, яркие и болезненные, бросались в глаза.
Лилис опустила руки, не прикоснувшись к собственным ранам. Любое повреждение имело свойство заживать и с этими будет так же. Останутся лишь следы.
– Пошли, Лилис, – насмешливо сказал Кайл, дергая ее к себе, – Не будем заставлять Маккея ждать, пока ты выполнишь его приказ. Мужчины этого не любят.
Маркас сжал поводья, недовольно наблюдая за тем, как болезненно исказилось лицо девчонки, когда Кайл схватил ее за руку. Но ни слова жалобы она так и не произнесла. Вместо этого привычным движением, она вскинула подбородок. Маркас уже знал, что последует за этим.
– Я знаю куда идти, Кайл, – отрывисто проговорила Лилис, выдергивая свою руку из его слабого захвата. – Мне не требуется твоя помощь.
Маркас мысленно усмехнулся. Такому мальчишке как Кайл никогда не справиться с Лилис, даже если он будет очень сильно пытаться. В ней было слишком много пыла, который лишь обожжет его.
– Иди, Лилис, – повелительно сказал Маркас, наслаждаясь тем, как она вздрогнула от его спокойного тона. Несомненно, он имел над ней свою, своеобразную власть.
Лилис не стала смотреть на Маркаса или на кого-то другого, кто стоял в толпе. Осторожно, стараясь никого не касаться, она обошла их стороной и пошла по тропинке вглубь деревни к единственному пустому дому. Она знала, что Кайл следует за ней. Его взгляд, который упирался ей в спину, держал ее в болезненном напряжении. К счастью, она уже сделала последний шаг к двери, только вот распахнуть ее не успела. Кайл опередил ее. Одним движением он толкнул дверь, а потом втащил Лилис в дом.
– Что ты делаешь? – вскрикнула она, пытаясь вырваться из его рук. – Отпусти меня, Кайл. Отпусти.
Но, вместо того чтобы сделать это, Кайл развернул ее к стене, крепко прижимая. Его глаза пылали от злости и гнева. Лилис не стала опускать голову, а прямо посмотрела на него. Теперь она знала что Гордон и Кайл не самые страшные люди на этой земле. Этот вечер ей придется провести в компании мужчины, который был хуже их всех.
– Ты действительно совершила огромную ошибку, – прорычал Кайл, – Маккей не тот, с кем ты можешь шутить. Он использует тебя, а потом выбросит. Или убьет. На его счету много, очень много убитых воинов. Как думаешь, что он сделает с той, кто посмеет ему сопротивляться?
Лилис замерла от ужаса, сковавшего ее сердце. Она и прежде боялась Маркаса, но теперь, после слов Кайла, понимала, что ее страх был не беспочвенным. Она действительно перешла дорогу страшному человеку.
– Ты знаком с ним? – испуганно выдохнула Лилис.
Кайл усмехнулся. В его глазах не было и капли сочувствия.
– Все нагорье знает о нем. Проклятье, да все боятся его. А ты привела его к нам. Если ему что-то придется не по душе, то он никого не пощадит.
Кайл замолчал и еще раз осмотрел ее, словно в последний раз. Лишь после этого, он отпустил ее и направился к двери. Лилис смотрел на него, с отчаянием напоминая себе, что нужно дышать. Кайл же неожиданно остановился и развернулся к ней. Его взгляд скользнул по ней, отмечая ее растрепанный вид.
– После отца я еще мог бы воспользоваться тобой, но сомневаюсь, что после Маккея на тебе останется живое место. Жаль, очень жаль.
Лилис тяжело сглотнула, а когда Кайл вышел из дома, обессиленно сползла на пол. Лучше бы она умерла вчера в лесу.
Маркас отпил эль, перекатывая на языке его сладковатый привкус. Перед ним на столе расставили самые разнообразные блюда. Но пока Дугалд пользовался гостеприимством Даффа, Маркас оценивал обстановку, лишь изредка отвлекаясь на эль. Со стороны могло показаться, что он спокоен, и расслаблен, но на самом деле это было совсем не так. Он всегда был готов к бою.
Маркас сделал еще глоток и осмотрел главный зал. Напряжение, повисшее в воздухе, он распознал сразу же. И, почему-то ему казалось, что не только он был тому виной.
Поставив кружку на стол, Маркас посмотрел на Гордона. Вождь Дафф сидел по другую сторону стола, в окружение своих сыновей. Его жена, привлекательная темноволосая женщина, сидела немного дальше. Она смотрела в свою тарелку, не смея поднять глаз. Маркаса это не удивляло. Дженис, мать Дугалда довольно часто выглядела точно так же. Какой была его собственная мать, Маркас уже толком не помнил. Она умерла, когда ему минуло пять лет и, в тот же день ее место в главных покоях заняла Дженис вместе со своей дочерью Мэрион.
Маркас недовольно поморщился от охватившей его досады. Неужели его визит в клан Дафф совершенно бесполезен? Маркас не торопился делать выводы. Сначала нужно поговорить с Гордоном.
Развернувшись, он посмотрел на Даффа.
– Пусть все уйдут из зала, Гордон, – резко сказал Маркас, откидываясь на спинку стула, – Нам нужно поговорить. Наедине.
Гордон потер пальцами подбородок, а потом кивнул. В полной тишине, он махнул рукой. Люди тут же повскакивали со своих мест и через несколько мгновений зал полностью опустел от лишних глаз. Остались только трое.
– О чем ты хотел поговорить? – Гордон сделал глоток эля, пытаясь казаться невозмутимым.
Маркас кивнул брату, показывая, что он должен сделать. Дугалд потянулся к своей сумке и вывалил на стол перед Гордоном три пледа. Три пледа с цветами, принадлежащими клану Дафф. Теперь это было слишком очевидно. Подобный носил и сам Дафф, который сейчас выглядел чрезвычайно озадаченным. Или напуганным?
– Что это такое? – выдохнул он, подаваясь вперед и хватая самый верхний плед. На них все еще виднелись подтеки крови.
– Я тоже очень хочу узнать, что это такое, – сказал Маркас, не отрывая взгляда от Гордона, – они ведь ваши?
Гордон отбросил плед на стол, словно он мог его ужалить или укусить.
– Ты ведь и сам знаешь это, – сказал он, почти цедя эти слова сквозь тесно сжатые зубы, – Что ты пытаешься найти в моем клане, Маркас?
Маркас прищурился.
– Я пытаюсь понять должен ли я разорвать наш с вами мир и убить вас? Вот это, – он кивнул на плед, – довольно веская причина сделать это. Некоторых я убивал и за меньшее.
Гордон заметно побледнел.
– Мы мирный клан и не вступаем в воины. Нам хватает того, что у нас есть, – осторожно заметил он, – Я ценю тот мир, который много лет назад создал с твоим отцом. Ни один из моих воинов не посмеет пойти против меня.
– Тогда как вы объясните эти пледы? Мы нашли их на трех погибших воинах. Но убитых не нами, – сказал Дугалд, вступая в разговор, – Мы не любим, когда нашим людям что-то угрожает.
Гордон подскочил с места и заходил по залу. Его массивная фигура была скованна напряжением. Маркас следил за ним, впитывая каждое его движение. Проклятье. Но его догадка подтвердилась. Повернувшись, он посмотрел на Дугалда и покачал головой. Несмотря на разное воспитание и матерей, они хорошо понимали друг друга. И сейчас без всяких слов Дугалд понял, что именно ему сказал Маркас. Волнение Гордона было не поддельным.