Текст книги "Спаси меня, воин (СИ)"
Автор книги: Селена Касс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)
Глава 41
– Иди вперед и не смей оборачиваться.
Лилис вздрогнула от болезненного толчка в спину. Поморщившись, она пошла вперед, с трудом глядя себе под ноги. В глазах все расплывалось от слез, да и падающий снег мешал смотреть на узкую тропинку, по которой ее вела Дженис. Лилис знала только одно. Нужно идти дальше и стараться уворачиваться от грубых ударов, которыми ее награждала Дженис, каждый раз, когда она замедлялась. К ужасу Лилис они все дальше удалялись в лес. Ночь, не самое подходящее место для прогулки.
– Как вы могли ударить дочь? – прошептала Лилис. Она едва сдержалась, чтобы не повернуться. Она очень сильно хотела посмотреть в лицо коварной женщины, которая ради одной ей ведомых целей, оказалась способной убить своего ребенка. Сердце сжалось от боли, стоило только вспомнить смертельно бледное лицо Мэррион, когда Дженис ударила ее по голове. Жестоко, болезненно и скрываясь.
Дженис фыркнула позади нее и еще сильнее ударила в спину. Вскрикнув, Лилис покачнулась и только чудом сумела удержаться. Ее ноги заскользили по обледенелой тропе. Тонкие туфли, которые она обула на празднование, не подходили для снега и теперь ее ноги замерзли.
– Мэррион крепкая девушка. Я скоро вернусь, и буду лечить ее как заботливая матушка. Но сначала я избавлюсь от тебя. Так что иди вперед и помалкивай.
Лилис заплакала от облегчения. Какое счастья знать, что пусть Мэррион и ранена, но все же жива. Фэррис обязательно поможет ей.
Холод все быстрее проникал под платье. Сдерживая дрожь, Лилис обхватила себя за плечи. Она не понимала, зачем Дженис делает это. Что плохого она сделала ей?
– Зачем? – срывающимся голосом спросила Лилис. Она имела право знать правду хотя бы перед смертью, на которую ее обрекла Дженис, – Зачем вы делаете это?
Дженис рассмеялась и снова толкнула ее. Безжалостно и грубо, не заботясь о том, что она может упасть.
– Мы долго ждали, пока прибудет Макгроу. А сегодня поняли, что вот он, наш шанс. Маркас собрался жениться на тебе, надо же. Дугалд должен стать следующим вождем, а не тот выродок, которого ты носишь под сердцем, – оскалилась Дженис, – Лахлан уже признал тебя как внучку. Значит, твоя смерть принес Маркасу войну с Макгроу. Маркас потеряет этот мир и войну со всеми кланами, как это было с Маккинами. Кому нужен такой вождь? Дугалд легко заменит его.
Лилис еще сильнее обхватила себя за плечи. Дженис казалась сумасшедшей, если думала, что этот план сработает. Все в клане любили и уважали Маркаса. Ее смерть ничего для них не решит.
– Все узнают, что и вас нет в клане, – дрожа, прошептала она. Она почувствовала, как холодеет все тело. Дженис не позволила ей взять плед из комнаты. Она вытолкала ее на улицу в одном платье.
– Нет. Пока Маркас будет занят твоими поисками, я уже вернусь обратно. В отличие от тебя, я прожила в клане всю свою жизнь и знаю, как обойти опасные места. Да и не до этого тебе будет.
Лилис почувствовала, как от этого злобного смеха волосы встали у нее на макушке.
– О чем вы говорите? – спросила, оборачиваясь.
Дженис остановилась и с усмешкой посмотрела на нее. Из-за снега на улице было довольно светло, несмотря на позднее время. Подойдя ближе, Дженис прижала ладонь к ее животу, а другой рукой крепко схватила за плечи.
– Разве ты не чувствуешь? Твой ребенок совсем скоро попросится на этот свет. Раньше, чем хотелось бы. Тебе не выжить, рожая в лесу. Да и до деревни не дойти.
Она разжала руку и Лилис не смогла удержаться на ногах. Она просто упала в снег, но Дженис снова вздернула ее, заставляя встать на колени. Лилис испуганно отшатнулась, увидев блеск в руках Дженис. В памяти всплыл сон, который она когда-то видела. Рука с кинжалом у ее горла. Вот он и сбывается.
– Снимай верхнее платье, – распорядилась Дженис, для убедительности махнув кинжалом.
– Зачем? Я и так замерзну здесь, – прошептала Лилис, – Слишком холодно, – ее голос срывался от холода и страха. Она чувствовала странную боль в животе. Застонав, она не удержалась и, согнувшись, обхватила живот. Пусть бы ей всего лишь показалось. – Этого не может быть, – выкрикнула она, кусая губы от боли.
Дженис толкнула ее в плечо, принимаясь сама развязывать шнуровку на горловине, а потом и вовсе махнула ножом, разрезая ее. Лилис, объятая болью, не успела увернуться, и острие прошлось по ее подбородку.
– Может, милая Лилис. Все это очень даже реально. Ты мой настой пить не могла, а вот Маркас смог. Ты ведь чувствуешь его боль? Так что, пришлось подсыпать ему в эль лекарство для тебя. Оно немного ускоряет желание ребенка появиться на этот свет, – весело сказала Дженис, дергая платье вверх, – А ну ка подними руки.
Лилис понимала что, лишившись платья, точно замерзнет. Тонкое нижнее платье не спасет ее от обморожения. Нужно взять себя в руки и постараться обмануть Дженис.
– Хорошо, – прошептала она, лишь немного поднимая руки, – я сниму его. Сделаю все, что вы скажете.
– Вот и правильно, – удовлетворенно прошептала Дженис, – И давай поскорее. Я замерзла, чтобы и дальше стоять здесь.
Лилис осторожно встала на колени. Взявшись за подол платья, она незаметно загребла в ладони снег, сжимая его в твердый снежок. Дженис пританцовывала рядом от холода и Лилис воспользовалась этим, понимая, что другого шанса у нее не будет.
– Дженис, – позвала она и когда та удивленно посмотрела на нее, размахнувшись, бросила снежок ей прямо в лицо. Дженис завопила от боли и прижала пальцы к глазам.
Сдерживая боль в животе, Лилис подскочила на ноги и бросилась в лес, все еще слыша, как кричит Дженис. Она бежала, пока хватило дыхания, и пока крики Дженис не стали глуше. Только после этого она позволила себе остановиться, чтобы тут же упасть под ближайшее дерево. Угроза Дженис оказалась правдивой. У нее начались роды. В темном холодном лесу. Где-то пронзительно завыли волки.
Маркас подскочил к Дугалду, дергая его к себе.
– О чем ты, черт побери, говоришь? Как она могла сбежать?
Брат побледнел, но не сделал ни одной попытки вырваться. Лишь тяжело вздохнул.
– Главные ворота были открыты, пока мы запускали Макгроу. Думаю, она выскользнула в эту брешь и сбежала. Кто знает, может, испугалась, что Лахлан заберет ее, или сама послала ему записку. Одно знаю точно. В доме и в клане ее нет.
Зарычав, Маркас отшвырнул Дугалда от себя и развернулся к Фэррис. Женщина сидела на кровати, рядом с Мэррион. Будто почувствовав его взгляд на себе, она развернулась. По ее щекам текли слезы, а в глазах застыло горе.
– С твоей сестрой все будет хорошо. Она просто потеряла сознание от боли, – всхлипнула Фэррис, – прошу тебя, верни мне мою Лилис. Верни ее.
Маркас не стал ничего говорить. Он вышел из комнаты, тут же натыкаясь на Лукана.
– Как вы узнали о свадьбе? Почему вы приехали именно сегодня?
Лукан спокойно посмотрел на него. Он видел бешеную ярость в глазах Маркаса и не собирался вставать против.
– Кто-то прислал записку. Кто это был, мы не знаем. Подумали, добрый человек решил сотворить хорошее дело.
Маркас отшвырнул его от себя. Никто не мог дать ему толковый ответ. Да сейчас он ему и не требовался. Единственная правда, которая крутилась в его голове, была о том, что Лилис не сбегала. Он чувствовал это всем внутри себя. Его сердце отказывалось принимать иную версию. Лилис не могла сбежать. Просто не могла. Кто-то сделал это. Кто-то украл его жену, думая, что он поверит в эту ложь.
Сбежав по лестнице, он зашел в главный зал и подозвал к себе Донована.
– Собрать всех в главном зале. Сейчас же. Если кого-то нет, сразу же доложить мне. Мою жену похитили, и я должен найти того, кто это сделал. Отправь Камдена и еще нескольких воинов по всем тропинкам, ведущим из дома, пусть осматриваются. Не хочу терять время.
Отдав это распоряжение, Маркас подошел к Лахлану, который со звоном сунул меч в ножны, будто только что проверял его на остроту.
– Что ты собираешься делать? – спросил Маркас. Взволнованные и взбудораженные люди уже собирались в замке, и он осматривал их внимательным взглядом. Каждого. Абсолютно каждого. И даже Дугалда, который оглядывался по сторонам, с необычайно бледным лицом. Маркасу это не понравилось, но в той ситуации, в которой они находились сейчас, он не мог оставить брата без внимания.
– Куда бы ты не собрался, я пойду за тобой, – сурово сказал Лахлан, на мгновение, отвлекая Маркас от рассматривания Дугалда.
– Спасибо, – коротко бросил Маркас.
Донован зашел в зал последним, озадаченно хмурясь. Маркас не медля направился к нему.
– Кто?
Донаван еще раз осмотрелся по залу, будто все еще надеясь кого-то отыскать. Но потом посмотрел на Маркаса.
– Дженис нет. И никто не знает когда она ушла.
Зарычав, Маркас бросился к брату. Дугалд заметив его приближение, попытался отступить. Маркас оказался куда быстрее. Схватив брата за рубашку, он прижал его спиной к стене.
– Где твоя мать, Дугалд?
Дугалд неприятно оскалился. Маска прежнего добродушия соскользнула с его лица, оставив вместо себя злобную усмешку.
– Если не вернулась, значит, еще не покончила с твоей девкой. Какая жалость, – сказал он, – придется распрощаться с мыслями о здоровом потомстве. Может быть, Лилис уже родила где-нибудь в снегу, посреди леса. Я давно хотел сделать это. Убить того, кого
ты любишь. Лахлан только дал мне подходящий повод.
Маркас не стал ничего выяснять дальше. В одно мгновение брат стал ему совершенно безразличен. В толпе мелькнул один из воинов, и Маркас не церемонясь, отбросил Дугалда к нему в руки. У него больше не было брата.
– Сбежит, убью всех.
Дугалд зарычал и вырвался из мужских рук. В его руках блеснул меч. Маркас усмехнулся. Без тени сожаления. Их мечи встретились всего в нескольких быстрых соприкосновениях, а потом, сделав уверенный выпад, Маркас убил Дугалда, отомстив за всех сожжённых им людей. Ему некого было оплакивать. Осталось найти Лилис.
Маркас выбежал из главного зала, на ходу бросая распоряжения подготовить Маргет. Ему не потребовалось много времени, чтобы взлететь в седло и направить свою лошадь к главным воротам.
Он проскакал, низко прислонившись к загривку Маргет и закрывая лицо от снега. Он не знал почему, но инстинкт вел его к лесу. Не задумываясь о том, верное ли принял решение, он погнал Маргет через лесную чащу к берегу реки. В памяти всплыло ранение Камдена. Теперь не оставалась никаких сомнений в том, на чьей совести лежали все остальные нападения. Дженис и Дугалд. Его брат и мать Мэррион.
Зарычав от злости, Маркас сильнее ударил по бокам Маргет. И это едва не стало его ошибкой, потому что он чуть было, не пропустил Дженис, лежащую в снегу. Дернув за поводья, он остановил Маргет и спешился. Наклонившись над женщиной, он увидел все, что ему требовалось и отчего его сердце наполнилось диким страхом. Лилис могла бы спастись от холода, дожидаясь его, но что она сможет сделать со стаей голодных волков, которые вышли на охоту и уже отыскали свою первую добычу?
– Черт побери.
Маркас обернулся и посмотрел на Николаса. Наверное, он следовал за ним от самого дома и теперь смотрел на Дженис.
– Куда она увела Лилис? – спросил Николас, посмотрев на Маркаса, сочувствующим взглядом.
Маркас снова зарычал. Он не позволит жалеть его, пока не найдет тому подтверждения. Больше не посмотрев на Дженис, он запрыгнул на Маргет и послал ее вперед. Николас поступил так же.
Лилис зажала в зубах толстую короткую палочку, сдерживая крик. Она не знала, сколько продолжались ее мучения, и не знала, сколько еще сможет выдержать. В ее глазах то и дело мутнело и казалось, что она вот-вот потеряет сознание. Дикая боль в животе возвращала ее обратно в мир настоящего, куда ей совсем скоро предстояло ввести своего ребенка.
Она уже несколько раз упала, но заставляла себе подниматься и брести вперед. И поэтому окончательно заблудилась.
Позади снова послышался волчий вой. Лилис всхлипнула от страха и понимания. Эта стая идет за ней. След в след. Если она не найдет укрытие, то совсем скоро или замерзнет и станет достойным пропитанием для хищников. Она не хотела ни того, ни другого. Поэтому, когда очередная схватка пронзила ее живот, Лилис остановилась и, согнувшись, впилась зубами в палочку, которую подобрала в снегу. Это помогало ей сдерживаться и не кричать во весь голос.
Приступ боли сошел на нет и Лилис выпрямившись, выдохнула. Нет, она не могла позволить себе расслабиться. Промежутки между приступами становились короче.
Набрав полную грудь холодного воздуха, Лилис двинулась вперед. Она шла и шла, молясь, что выбрала верное направление. Только в этом и было ее спасение.
Эта схватка пронзила стрелой все тело, опускаясь к самому низу живота. Чтобы Дженис не приготовила, это оказалось очень сильное лекарство. Лилис не смогла сдержаться. Упав на колени, она согнула пальцы, зарываясь ими в снег и закричала. Палка выпала из рта, но Лилис этого не заметила. Боль становилась сильнее и сильнее.
Выдохнув в секунде перерыва, Лилис услышала рычание. Дикое звериное рычание. Всхлипнув, она напряглась, готовясь ощутить острое прикосновение зубов, но вместо этого раздался скулеж и тявканье, наполненное болью поверженности. Волка настиг зверь куда худший чем он. А у Лилис больше не осталось сил сопротивляться себе самой и своему телу. Перекатившись на спину, она легла на снег и уставилась в небо, молясь о спасение.
Когда Маркас навис над ней, Лилис показалось что она начала бредить. Слезы застилали взор, делая его туманным и все вокруг не ясным и расплывчатым.
– Маркас, – прошептала Лилис, вытянув руку и ожидая нащупать пустоту.
Но пальцы оказались зажаты в тиски крепких рук Маркаса, когда он притянул ее к себе.
– Это не сон, – снова прошептала Лилис, заглядывая в самые родные глаза, которые уже и не надеялась увидеть, – ты победил волка?
Маркас хрипло рассмеялся. Волна облегчения затопила его, заставляя раскачивать вместе с Лилис из стороны в сторону.
– Да, я сделал это. Но мы обсудим это дома, если ты не против.
Лилис замотала головой, цепляясь рукой за его рубашку. Ее тело выгнулось, и она выдавила сквозь сжатые от боли зубы:
– Мы не успеем добраться до дома. Я рожаю прямо сейчас.
Маркас оцепенел глядя на Лилис. Она же еще крепче вцепилась ему в рубашку, теперь уже не сдерживая крик боли.
– Проклятье, Маркас, – сказал Николас, пихнув друга в плечо, – Ты заставляешь свою жену рожать в снегу.
Лилис застонала от ужаса, посмотрев на Николаса, которые возник будто из неоткуда. Но почти сразу эти мысли ушли в сторону, потому что напряжение внизу живота стало совсем невыносимым.
– Снимай рубашку и плед, сейчас же, – сказал Николас, отталкивая Маркаса в сторону.
Маркас тут же пришел в себя. В мгновение он сбросил с себя плед и, расстелив его на снегу, осторожно переложил на него Лилис.
– Я буду рядом, – пробормотал Николас и отошел к лошадям.
Взгляд Маркаса сосредоточился на Лилис. Ее тело напрягалось, а живот казался каменным. Очередная схватка пронеслась по ее телу, заставляя ее выгнуться, упираясь пятками в плед.
– Мне больно, Маркас, – внезапно прошептал Лилис, открыв глаза и в панике посмотрев на мужа, – И холодно. Я не смогу, не смогу это сделать.
Зажмурившись, она снова подалась вперед и тут же обмякла.
– Фэррис была права, – срывающимся голосом сказала Лилис, из последних сил открыв глаза, чтобы посмотреть на мужа, – мне суждено умереть, так же как и маме.
Ее глаза закрылись, и она тяжело задышала. Маркас подался вперед, хватая ее руки и подтягивая к себе. Лилис открыла глаза.
– Я люблю тебя, Лилис, – громко сказал Маркас, продолжая держать ее за руки. Он просто знал, что должен был сказать это прямо сейчас.
Лилис вздрогнула от острой, почти безумной боли. Все внутри нее сосредоточилось в самом низу живота.
– Маркас, – вскрикнула Лилис.
Испуганный ее криком, Маркас подался назад и сделал это как раз вовремя, чтобы поставить руки для своего ребенка. Николас появился со своей рубашкой и отдал ее Маркасу, чтобы он мог укутать дочь.
– У вас дочь, – констатировал Николас, бледнея от вида ребенка.
– Лилис, ты была права, у нас дочь.
Лилис снова застонала. Ее тело выгнулось, и Маркас побледнел.
– Что происходит? Лилис что с тобой? – прорычал он, передавая дочь в руки Николасу.
Лилис и сама ничего не понимала. Схватки продолжались. Ей пришлось еще тужиться, прежде чем к ней пришло уже знакомое ощущение невыносимого давления.
– Маркас, – закричала Лилис.
Маркас подставил руки, помогая еще одному своему ребенку появиться на свет. Он старался не думать о том, что происходит, а просто действовал. Николасу пришлось избавиться и от своего пледа, чтобы укутать второго ребенка Маркаса.
– Сын, – скупо сказал он, посвящая его родителей.
Все что случилось дальше, Лилис почти не помнила. Родив своих детей, она просто закрыла глаза, позволяя усталости взять вверх над всем остальным. Маркас был рядом, а значит, ей больше не нужно было беспокоиться. Она уснула еще до того, как Маркас назвал ее по имени.
В следующий раз, она пришла в себя, уже в кровати. Тело невыносимо сильно болело, но она смогла перебороть это ощущение и приподнялась, прижимаясь спиной к изголовью.
Маркас спал в кресле, рядом с ее кровать. Она сразу заметила его.
– Маркас, – прошептала Лилис, протянув к нему руку.
Он, вздрогнув, проснулся. В его глазах мелькнула настороженность, но увидев, кто именно его позвал, он поднялся на ноги, будто и не спал вовсе. Сев к ней на кровать, он протянул руку и погладил ее по щеке, мягким нежным прикосновением.
– Мне это приснилось? – тихо спросила Лилис, наклоняя голову и потираясь щекой о его руку.
– Нет, – так же тихо ответил Маркас, – Ты родила мне двоих прекрасных детей. Но есть одна проблема.
Лилис нахмурилась, а сердце дрогнуло от страха.
– Что случилось?
– Ты обделила сына красивой рубашкой и еще одной крестной мамой. Мэррион будет приглядывать только за дочерью. Кого ты выберешь для сына? – с усмешкой спросил Маркас.
Лилис уткнулась лицом ему в плечо и тихо рассмеялась.
– Пусть это будет Николас.
Маркас вплел пальцы в ее волосы и заставил посмотреть на него. Его взгляд потерял всякую усмешку.
– Я люблю тебя, Лилис.
Лилис улыбнулась. Она помнила эти слова, которые он сказал ей на той поляне. Они спасли ее. То, чего была лишена бедная Мэй. Любви, что смогла бы спасти ее, и дар бы помог излечиться от всех ран.
Вскинув голову, она посмотрела на Маркас.
– Я люблю тебя, Маркас.
Два месяца спустя
Лилис стояла у могилы своих родителей. Дункан и Мэй Макгроу. Теперь уже никто не отберет у Мэй это право, называться честной женой отважного воина. Пусть хотя бы после смерти она смогла найти покой рядом со своим мужем. Лилис смахнула слезы с лица, зная, что Маркасу это не понравится. Он не любил видеть ее слезы, а она не любила плакать перед ним.
– Она была бы счастлива.
Лилис обернулась. Фэррис и Мэррион стояли рядом, держа на руках ее детей. Мэй и Дункан. Маркас сам принял решение назвать своих детей в честь погибших родителей жены. В тот день Лилис впервые видела слезы в глазах Лахлана. А потом, не сдерживаясь, он расплакался, прижимая к груди родную частичку своего сына. Лилис часто навещала деда и порой они с Маркасом даже задерживались здесь на несколько дней.
Улыбнувшись, Лилис покачала головой. То, чего она так сильно боялась, сбылось. Родив, она все же приехала в клан Макгроу, но не для того чтобы найти здесь свою смерть.
Нет, она привезла сюда свою жизнь.