355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Селена Касс » Спаси меня, воин (СИ) » Текст книги (страница 27)
Спаси меня, воин (СИ)
  • Текст добавлен: 3 марта 2022, 08:01

Текст книги "Спаси меня, воин (СИ)"


Автор книги: Селена Касс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)

– Давай закончим с завтраком и я, наконец, покажу тебе свой сюрприз.

Лилис с облегчением выдохнула. Это предложение ей подходило как никогда лучше. О разговоре с Лоуренсом она подумает позже, когда останется одна.

– Так куда мы идем? – спросила Лилис, оглядываясь на Мэррион. В прошлый раз во время такого похода они встретили Николаса, и она вовсе не хотела повторения. Конечно, она понимала, что они не ушли так же далеко. С этого места, у которого Мэррион, наконец, остановилась, было видно ряд деревенских домиков.

– Пока Маркаса нет, я займусь тем, что он мне запретил, – запальчиво ответила Мэррион, поведя плечами. Если Маркас мог обманывать Лилис, она тоже не обязана держать свою клятву.

– О чем ты говоришь? – удивленно спросила Лилис, посмотрев на Мэррион, пока она, уцепившись на самую низкую ветку, вскарабкалась на дерево. – Зачем ты забралась туда?

Потянувшись, Мэррион что-то сдернула с дальней ветки, а потом ловко спрыгнула на землю.

– Это мой лук и стрелы. Хочу немного поупражняться, – весело сказала, показывая Лилис оружие, – Я умею метко стрелять, но в каждом деле нужна хорошая сноровка и много тренировок, что не растерять этот навык.

Лилис с сомнение посмотрела на лук, но спорить с Мэррион не стала. Она послушно отошла к поваленному дереву и села на него, наблюдая за тем, как Мэррион вытащив стрелу и вставив ее в лук, натянула тетиву. На одно быстрое мгновение прицелившись, она легко расслабила пальцы, выпуская стрелу прямо в цель, подвешенный мешок с соломой.

– Ты молодец, – восхищенно протянула Лилис.

Мэррион усмехнулся, но останавливаться не стала. Тонкие стрелы в ее руках парили с изяществом и силой. Теперь Лилис поняла, почему Мэррион так отчаянно боролась со свое право остаться при оружии. Маркас был хорошим учителем, и его сестра куда лучше управлялась с луком, чем с тестом на кухне.

– Я могу научить тебя.

Лилис удивленно посмотрела на Мэррион. Она не ослышалась?

– Ты хочешь научить меня стрельбе из лука? – прошептала она, – Поверь, это невозможно.

Но, Мэррион никогда не отступала от намеченного. Если она сказала, значит обязательно дойдет до конца в своем намерение.

– Вставай и не трусь. Когда-то я тоже ничего не умела, но Маркас всему меня научил.

Лилис в который раз заметила как изменился голос Мэррион, когда она упоминала имя брата. Между ними точно что-то произошло. Уважая чужие тайны, она не стала расспрашивать Мэррион об этом.

– Я не справлюсь, Мэррион, – сказала Лилис, но все же встала с бревна.

Мэррион не стала тратить время на разговоры. Она просто развернула Лилис к себе спиной и, встав, позади нее, сунула лук в руки. Примерно понимая как его держать, Лилис взялась за рукоять. Мэррион помогла ей установить стрелу и натянуть тетиву.

– Отпусти тетиву, – приказала Мэррион, все также стоя позади и помогая правильно держать плечи.

Шумно выдохнув, Лилис подчинилась. Тетива ослабла, а стрела вылетела вперед, конечно же, не затронув мешок с соломой. Лилис рассмеялась и покачала головой.

– Это точно не то, чем я могу заниматься, – сказала она, передавая лук Мэррион.

Но та снова покачала головой, отказываясь.

– Ты сделаешь это еще раз, а потом еще раз.

Лилис покачала головой, но все же перестал толкать лук к Мэррион. Пусть хотя бы это сегодня будет ее средством отвлечься от всего происходящего.

– Хорошо, я попробую.

Верная своему слову, Лилис упрямо тренировалась, пока не заныло плечо, натруженное непривычными усилиями. Сумерки опустились на поляну, но вечер еще не наступил. Лилис не могла поверить, что прошло уже так много времени. Если их никто не позвал, значит Маркас все еще не вернулся. Интересно, где он пропадал, выехав ранним утром? И когда он вернется?

– Думаю, достаточно, – сказала она, опуская руку. – пора домой.

– Проклятье, – выдохнула Мэррион, глядя куда-то в сторону.

Лилис не смогла удержаться и тоже посмотрела туда. Ни одна из них не смогла сделать ошибку. Они оба узнали Маркаса, скачущего по главной дороге к деревне. Пройдет всего мгновение, и он встанет у них на пути. У них не осталось времени, чтобы спрятаться или сбежать.

– Ну что ж, это лучше чем прятаться, – сказала Мэррион, гордо вскинув подбородок, – Пойдем, встретим его сами.

Лилис забыла о луке в руке, благо он был совсем не тяжел. Дрожа от странного волнения, она шагала за Мэррион и вместе с ней вышла на основную тропинку. Она видела Маркаса все лучше. Так близко, что ей казалось, как она слышит грозное дыхание Маргет. Рядом кто-то громко ахнул. И только после этого Лилис увидел, что Маркас кого-то тащит за собой, привязанного к еще одной лошади.

Лилис отшатнулась назад, вздрагивая от дикого ужаса и узнавания. Гордон. Вот кого тащил Маркас.

Глава 37

– Нет, – испуганно прошептала Лилис, цепляясь за Мэррион и отворачиваясь. Только так она смогла устоять и не упасть безвольным телом под ноги девушке. У нее не нашлось столько сил, чтобы смотреть на чудовище из прошлой жизни. Не сейчас, когда внутри нее толкался ребенок, от которого Гордон был не прочь избавиться. Так же как и от нее, – Нет, я не могу. Не могу. Я не хочу смотреть на него.

Мэррион испуганно взглянула на нее. Наверное ей передалась часть ее страха, потому что она тоже побледнела. Но, не ведая в своей жизни настоящего ужаса, она быстро пришла в себя. Спрятав Лилис за спину, она выступила вперед, готовясь защитить ее, если понадобится.

– Кто это с Маркасом? – удивлено спросила она, вытягивая шею, чтобы что-нибудь разглядеть.

Она не забывала при этом надежно поддерживать Лилис, чувствуя, как с каждым мгновением та дрожит все сильнее, – Ты знаешь их? Потому что, кажется, они знают тебя.

– Их? – потеряно повторила Лилис, утыкаясь в плечо Мэррион. Кого еще кроме Гордона привез Маркас? Она не хотела смотреть в ту сторону, но разве можно спрятаться от чувств? Она кожей ощущала, как приближается Маркас, чувствовала на себе его взгляд. Сидя верхом на Маргет и ведя за веревку Гордона, он смотрел только на нее.

– Женщина. Позади него сидит какая-то женщина, – ответила Мэррион, выступая глазами Лилис и рассматривая прибывших незнакомцев, которые сопровождали ее брата, – и она смотрит прямо на тебя. Красивая женщина, но такая грустная.

Боясь даже помыслить о таком, Лилис опасливо обернулась, как раз в тот момент, когда Маркас остановил Маргет и помог женщине, сидящей позади него, спешиться. Лилис забыла, как дышать. Ее ноги едва не подкосились, но она не позволила себе упасть. Вывернувшись из рук Мэррион, она делала шаг за шагом к Маркасу, а потом побежала. Побежала, чтобы тут же упасть Фэррис на грудь. Где-то рядом громко чертыхнулся Маркас, но Лилис словно и не заметила этого. Все о чем она думала сейчас, это собственное неверие в происходящее.

– Лилис.

Фэррис прижала ее к себе, не стесняясь громко всхлипывать от радости. Ее ладонь скользила по спине Лилис в ласковом поглаживании. Всего мгновение, подавшись радости и счастью новой встречи, которое ни одна из них не ожидала, Фэррис делала это, а потом поспешно отдернула руку. Как она могла забыть, что ее девочка, замученная наказаниями Гордона, не терпит, когда к ней прикасаются.

Но Лилис не позволила ей отстраниться. Всхлипывая так же громко, как и Фэррис, она притянула ее к себе, необычно крепко прижимая. Она все еще не могла поверить, что это по-настоящему.

– Лилис, – прошептала Фэррис. Зажмурившись, она возобновила свое поглаживание, понимая, что Лилис совсем не напрягается и не ускользает от нее. Внезапное понимание пронзило ее сознание еще одной стрелой отчаянной радости. Чтобы это не значило, но Лилис стала другой. Она изменилась, теперь нося на своих плечах куда больше уверенности, чем прежде. – Как же я рада увидеть тебя.

Лилис немного отстранилась, чтобы заглянуть в лицо Фэррис. Мэррион была права, отметив какой грустной она выглядела. Неужели даже избавившись от нее, Гордон продолжал издеваться над бедной женщиной?

– С тобой все в порядке, Фэррис? – прошептала Лилис, осторожно проводя ладонями по хрупким женским плечам. Как же она соскучилась по ней. Она всегда считала себя одинокой в клане Дафф, но теперь понимала, что оставила рядом с Гордоном единственного близкого человека. Бедная Фэррис, что она пережила за это время?

Фэррис быстро закивала. Волосы, покрытые сединой куда больше, чем в момент их прошлого прощания, выбились из-под платка и теперь обрамляли узкое лицо, с изящными чертами.

– Все хорошо. Теперь все хорошо, – тихо проговорила Фэррис, ответным движением проведя по плечам Лилис. – Теперь мы снова вместе.

Ее, как всегда внимательный и проницательный взгляд, скользнул по животу Лилис, укрытому плотной тканью пледа. На ее лице появилось странное выражение, и она прижала ладонь к животу. Закрыв глаза, она глубоко задышала. Лилис замерла. Она понимала, что сейчас это не простое касание. Вовсе нет. Фэррис чувствовала ее ребенка и, казалось, он тоже чувствует ее. Его движение стали быстрыми и даже немного болезненными. Не удержавшись, Лилис поморщилась и застонала, когда очередной удар почувствовался гораздо сильным и выбивающим дух.

Тяжелая рука легла на запястье Фэррис, в твердом захвате.

– Что ты с ней делаешь? Разве не видишь, что ей больно.

Лилис с удивлением посмотрела на Маркаса. Она не заметила когда он подошел. Теперь же он держал Фэррис, пытаясь отнять ее ладонь от живота.

Фэррис руку убирать не стала. Она еще ближе шагнула к Лилис, задержав взгляд на ее лице. А потом сдвинулась немного в сторону, чтобы взглянуть на Маркаса. Она была ниже ростом, чем Лилис и поэтому ей приходилось куда сильнее задирать голову. Но она не дрогнула и не отступила от него.

– Неужели думаешь, что я могу навредить твоему ребенку или своему? Лилис мне как дочь. Так же как и твоя, – мягко, но одновременно с этим сурово сказала Фэррис. Она поглаживала Лилис по животу, ни на мгновение не останавливаясь.

Лилис затаила дыхание от волнения, переводя взгляд с Маркаса на Фэррис. Что бы между ними не происходило сейчас, она думала совершенно о другом. Она не знала радоваться ей или плакать. Фэррис несколькими словами развеяла ее сомнения. Она и правда ждет девочку. Но значило ли это, что проклятье Дункана сбудется? Она не могла задать этот вопрос пока Маркас рядом.

– Я дала тебе, вождь, клятву верности и вредить не собираюсь, – добавила Фэррис, – теперь моя сила принадлежит твоему клану. Так же как и я.

Маркас хмуро посмотрел на Фэррис. Ему не нравилось то, как она прикасалась к Лилис. Нет, она прикасалась к его ребенку, пусть пока еще не рожденному. Лилис принадлежала ему всем своим телом. И отказываться от нее он не собирался. Между ними много тайн, но самую главную для себя, он уже разгадал. Разгадал и наказал виновного как полагается. Забрал у него все, чем он так дорожил. Но на этом он успокаиваться не собирался.

– Мэррион, уведи Лилис и Фэррис в дом. Немедленно, – приказал Маркас, подзывая сестру, которая все это время стояла в стороне, как молчаливый наблюдатель, – присмотри за ними.

Лилис дернулась в сторону, уворачиваясь от Мэррион и Фэррис. Ее взгляд метнулся к Гордону, которого держали за веревку. Заметив, что она смотрит на него, Гордон шагнул назад. Его лицо исказилось ненавистью или чем-то еще. А может он заметил лук в ее руке, который она забыла отдать Мэррион?

– Что ты собираешься делать? – дрожащим голосом спросила Лилис, посмотрев на Маркаса, – Зачем ты привез его сюда? Он ведь вождь клана. Разве это возможно?

Маркас рассмеялся, а потом одним движением притянул Лилис, грубо целуя на глазах у всех.

– Ему следовало подумать об этом до того, как он прикоснулся к тому, что принадлежит мне. Он больше не вождь. Он мой пленник, потому что я положил конец нашим мирным отношениям с кланом Дафф.

– Ты расскажешь мне что случилось? Я понимаю, от Маркаса мне ничего не добиться.

Лилис взволнованно посмотрела на Фэррис. Маркас все же настоял на выполнение приказа, и Мэррион, несмотря на общее сопротивление, пришлось проводить их в свою комнату. Теперь, на удивление молчаливая, она сидела на кровати, наблюдая за Фэррис, которая сидела на стуле и за Лилис, пока та по привычке расхаживала по комнате. Так она пыталась сдержать свое беспокойство.

А у них имелся повод для беспокойства. Клан был взбудоражен происходящим. Особенно старейшины, с которыми Маркас не обсудил свое намерение разорвать мирные отношения с кланом Дафф. Нет, они не опасались откровенной войны, но подобное считалось неправильным. Если конечно для этого не было веской причины. Лилис опасалась даже подумать об этом, хотя в голове кружились те слова, которые бросил ей Маркас, после того как поцеловал.

– Фэррис, не молчи, – взмолилась Лилис, ускоряя шаг и игнорируя недовольный взгляд Мэррион.

Фэррис глубоко вздохнула. Она и сама не верила в то, что еще сегодня утром самым главным желанием в ее жизни было увидеться с Лилис. И вот это случилось. Благодаря Маркасу. Значит, она не ошиблась в нем. Она сразу же заметила силу в этом мужчине. Если кто и мог помочь ее девочке, то это Маркас.

– Не знаю что произошло, но жаловаться я не буду, – резко сказала Фэррис, сжимая руки на коленях, – Маркас просто приехал и бросил вызов Гордону. Он предложил ему бой.

Лилис испуганно вскрикнула, прижав ладонь ко рту. Она ничего не чувствовала этим утром. Никакой боли, как было в прошлый раз, когда Маркас дрался с Николасом. Облегчение затопило, но тут же разбилось о следующие слова Фэррис:

– Гордон не принял вызов, – поморщилась она, упустив из виду бледность Лилис, – Он сложил оружие при первом же шаге Маркаса в его сторону. Слишком труслив, оказался наш вождь.

Лилис кивнула, соглашаясь. Это и в самом деле правда, которую она, к сожалению, поняла слишком поздно. Всю свою сознательную жизнь она боялась труса и негодяя, впрочем, так же как и остальные женщины. Маркас сломал эту видимость, легко и просто. Что если, ей нужно было раньше довериться ему, и тогда Фэррис вернулась бы к ней? Лилис взволнованно выдохнула. Ее жизнь менялась быстро, очень быстро. Иногда награждая болью, а порой делая как сегодня, даря надежду. Но суждено ли сбыться этой надежде?

– Маркас согласился увести тебя с собой? – спросила Лилис, шагнув к Фэррис, чтобы взять ее за руки, – Почему он сделал это?

Фэррис улыбнулась и сжала пальцы Лилис. Она видела надежду в ее взгляде и знала, что она не напрасна. Рассказал Маркас об этом или нет, но она видела его истинные чувства.

– Маркас

сказал, что тебе требуется моя помощь. Теперь я понимаю, что он имел в виду, – она опустила их сомкнутые руки к животу Лилис, – осталось совсем немного до ее рождения.

Лилис видела, как Мэррион подалась вперед, внимательно прислушиваясь к разговору.

– Маркас привез тебя из-за меня? – прошептала Лилис, все еще не веря в это. – чтобы ты помогла мне?

Фэррис с улыбкой кивнула.

Лилис смотрела на дверь, прожигая ее пристальным взглядом. Она не ложилась спать и не могла спокойно усидеть на одном месте, думая только о Маркасе. К счастью, Мэррион согласилась разместить Фэррис в своей комнате и присмотреть за ней. Значит, переживать о Фэррис уже не нужно.

Вздохнув, Лилис покачала головой. Все казалось не настоящим. Вдруг, ей просто снится, и едва открыв глаза, она увидит, что Фэррис нет. Как же жестоко это было бы. Зажмурившись, Лилис ущипнула себя за руку. Вздрогнув от боли, она погладила ноющее место. Нет, все верно, она не спит и, конечно же, не бредит. Фэррис будет жить в клане Маккей. Вот она настоящая жизнь.

Лилис зашагала по комнате. Голова шла кругом от этих переживаний. Как бы эгоистично это не звучало, но теперь она могла спокойно выдохнуть. Если с ней что-то случится, Мэррион и Фэррис, вдвоем позаботятся о ее девочке. К счастью, жизнь в клане Маркаса совсем другая и Фэррис уже скоро поймет это. Она расцветет здесь, становясь такой, какой всегда заслуживала. Свободной от всякого гнета.

Совершенно внезапно, Лилис поняла, что именно этого хотела. Обеспечить своим родным счастливую жизнь, пусть и без нее. Гордон больше не волновал ее. Так же как и Фэррис, она избавилась от его влияния на свою жизнь. Сейчас, у нее был один вождь, которому она должна подчинятся. Это Маркас Маккей.

Посмотрев на дверь, Лилис сжала губы в непривычной для себя решительности. Она хотела поговорить с Маркасом, даже если для этого ей придется провести бессонную ночь.

Кивнув, Лилис села у очага и придвинула к себе корзинку с шитьем. Фэррис правильно сказала, до родов оставалось совсем немного, а значит нужно закончить с рубашкой. Она уже украсила рукава, и теперь каждый раз наслаждалась своим трудом. Ей было чем гордиться. Вышивка получилась ровной и красивой, цветы и лепестки вышли изящными.

Лилис любовно провела кончиком пальца по краям. Эти моменты приносили ей особое успокоение, и она умела цепляться за него, полностью погрузившись в работу.

– Почему ты еще не спишь?

Голос Маркаса раздался слишком неожиданно. Испуганно вздрогнув, Лилис почувствовала болезненный укол иглой в кончик пальца и лишь чудом успела отдернуть руку, чтобы не испачкать белизну рубашки. Отвернувшись от очага, она посмотрела на Маркаса, наблюдая за ним. Он уже успел задвинуть засов в петли и теперь раздевался.

Отложив рубашку в корзинку, Лилис поднялась и подошла к Маркасу. Он опустил руки, позволяя ей продолжить заботу о его одежде. На его губах появилась усмешка и Лилис в который раз поразилась его невозмутимости. Как легко и непринужденно он относился ко всему. Сколько власти он держал в своих руках, если позволял себе подобное?

– Мэррион сказала, что ты уже давно отправилась в комнату, – заметил Маркас, на мгновение, утыкаясь подбородком ей в макушку и глубоко вдыхая ее запах.

– Я ждала тебя, – не стесняясь, ответила Лилис, посмотрев на его обнаженную кожу груди, которая виднелась в вырезе рубашки. – Надеюсь, ты не против.

Маркас повел плечами, помогая стянуть с него плед. Лилис пытливым взглядом осмотрела его крепкое сильное тело. Сколько раз она видела его обнаженным? Много, бесчисленное количество раз. Обойдя Маркаса, она встала за ним, рассматривая гладкую кожу и выпуклые мышцы. Не удержавшись, Лилис прижала ладонь к его спине, уже не удивляясь их различию. Он был смугл, а она как всегда бледна.

– Что ты пытаешься найти на мне? – спросил Маркас, разворачиваясь к ней и ухватывая ее за плечи, чтобы она не упала. – Осторожнее.

Лилис расслабилась в его руках, позволяя ему удерживать ее. И даже когда он поднял ее на руки и отнес к кровати, она только смотрела на него. Как ей понять его? Или даже не пытаться? Он говорил, что она удивляет его? Теперь она запросто могла ответить ему его же словами.

– Может, я ищу ответ, почему ты сделал это, – наконец, сказала она, когда Маркас усадив ее, отошел. Без ее помощи он снял с себя сапоги и небрежно размотал складки плед со своего пояса, отбросив его в сторону. – Настоящий ответ, правдивый.

– Мне не нужны причины чтобы наказать того, кто взял на себя слишком много власти, – безмятежно ответил Маркас, – Я забрал у них то, что мой отец дал много лет назад. Мир с нашим кланом. Без этого им придется туго. Не сомневаюсь, что совсем скоро клана Дафф больше не будет в Хайленде. Кто-нибудь захватит их и без того маленькую территорию. Сын Гордон так же слаб, как и он сам.

– Ты и правда можешь сделать это? – изумленно спросила Лилис, подтянув к себе одеяло, когда Маркас открыл дверь, пропуская мужчин с ведрами и лоханью. Она напряженно молчала, до тех пор, пока они вновь не остались наедине. Маркас снова задвинул засов, – вот так просто свергнуть вождя?

Ничуть не стесняясь своей обнаженности, Маркас подошел к кровати и навис над Лилис. Она задрожала от волнения и еще чего-то непонятного. Принадлежали ли эти чувства ей или Маркасу?

Маркас скользнул взглядом по ее лицу, и Лилис облизала губы, уже ощущая вкус его поцелуя. Она не могла поверить, что этот мужчина стал так близок ей. Ближе чем кто-либо другой. Что если Лоуренс прав и воспользовавшись своим даром, она сможет остаться рядом со своим ребенком?

– В моей власти сделать все, за что я потом смогу держать ответ, – хрипло сказал Маркас, обводя пальцем бледный контур ее губ и опускаясь ниже к следу на ее шее, о котором Лилис все чаще стала забывать, – Если понадобится, я сделаю это снова.

– Почему? – прошептала Лилис, боясь услышать ответ, хотя и подозревала, каким он будет. Он повис между ними

– Потому что он пытался навредить тому, кто принадлежит мне. И Гордон знал об этом. Знал, чьего ребенка ты носишь. И за это, завтра, он понесет наказание.

Лилис понимала, что должна радоваться. Маркас принял ребенка, и это было великим счастьем для нее. Но он ничего не сказал о ней. Ничего. Как она и думала. Но ведь она сама добивалась этого?

Стряхнув с себя странное глубокое разочарование, Лилис обхватила Маркаса за плечи, когда он попытался подняться с кровати.

– Возьми меня с собой, – прошептала она.

Маркас легко поднял ее на руки и понес к лохани.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю