355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Саймон Грин » Стражи Хейвена » Текст книги (страница 77)
Стражи Хейвена
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:59

Текст книги "Стражи Хейвена"


Автор книги: Саймон Грин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 77 (всего у книги 100 страниц)

Фишер последовала за Хоком в гостиную. Чанс хранил бесстрастное выражение лица, тогда как Томбс при виде Фишер откровенно шарахнулся в сторону. Чаппи спрятался за ногами Чанса и зашелся в длительном приступе кашля.

– Так. Что теперь? – бодро поинтересовался квестор.

– Скачем к границам города во весь опор и не останавливаемся ни для чего, – ответила Фишер. – Как долго нам придется ехать, чтобы добраться до Трещины? Больше суток?

– У меня есть специальное заклинание от Магуса, – сообщил Чанс. – Как только мы окажемся за пределами города, я смогу призвать Трещину, и она откроется прямо перед нами. Тогда нам останется только проехать через нее и вот мы снова в Лесном королевстве.

– Проще некуда, – заметил Хок. – При условии, что мы выберемся из города живыми. За эти годы мы обзавелись множеством врагов.

– И вполне заслуженно, – вставила Фишер.

– Ребята, вы вообще собираетесь уходить? – поинтересовался Томбс. – Все эти разговоры о врагах меня крайне нервируют. Я могу сходу назвать любое количество людей, которые с радостью разбомбили бы всю нашу улицу, только ради того, чтобы добраться до вас обоих. Порой и меня самого посещали подобные настроения.

– Расслабься, – сказал Хок. – Мы уже идем.

– А я не получу какой-нибудь платы за тяжким трудом заработанную ловкость рук?

– О чем ты? – изумилась Фишер.

– Гр-рр? – добавил Чаппи.

Хок, Фишер и Чанс во весь опор гнали коней по запруженным улицам, Чаппи длинными прыжками несся рядом. Сверху дождем сыпались стрелы, ножи и всевозможные тупые предметы, а заклинания и проклятия беспомощно потрескивали в воздухе, отгоняемые Куколкой-хранителем, выглядывавшей из-под верхнего клапана Хокова мешка. Люди шарахались из-под копыт. Повсюду звучали угрозы и приветствия. Кое-кто делал ставки: горожане азартно спорили, выберутся ли Хок и Фишер из Хейвена живыми. Немногочисленные стражи старательно смотрели в сторону, не вмешиваясь в происходящее. Хок с товарищами словно прошли сквозь строй, но так быстро, что никто не смог их задеть. Однако силы амулета быстро таяли, да и кони не смогут держать такой темп очень долго. А позади все больше и больше всадников включались в погоню.

Хок вел их к выходу из города наикратчайшим из возможных путем, полагаясь на свои обширные познания в топографии Хейвена. Улицы проносились мимо, здания и люди сливались в сплошное марево. С того места, где они находились, Хок уже видел край города, но не мог попасть туда. Прямой дороги не существовало. Только лабиринт сужающихся улочек и темных переулков.

И тут они на всем скаку свернули за угол и увидели, что дальний конец улицы перегорожен массивной баррикадой. Перед ней стояли вооруженные люди. Они повытаскивали всю мебель из окрестных домов и свалили ее в одну большую кучу.

Хок продолжал скачку. Он не мог даже замедлить ход, так как преследователи уже дышали ему в затылок. А баррикада неумолимо приближалась. Ни обойти, ни перепрыгнуть. Зазубренные ножки ломаных стульев торчали из завала, словно множество злобных шипов.

И Хоку пришла на память другая баррикада, в Долгой ночи Войны демонов, в последней великой битве перед Лесным замком. Над головой тошнотворно пылала больная Синяя Луна, и единственной преградой между принцем Рупертом и легионами демонов оставалась растущая стена из тел его павших товарищей.

Фишер поравнялась с мужем.

– Видишь баррикаду?

– Разумеется!

– Есть варианты?

– Пока нет!

– Придется прыгать.

– Никак! Слишком высоко!

– У нас нет выбора!

И тут кто-то махнул горящим факелом, и деревянную баррикаду охватило пламя. Фишер нахмурилась:

– Ладно, прыгать не станем. Нужна идея, Хок. И чем скорее, тем лучше, потому что баррикада уже совсем близко.

Еще минута – и они окажутся на ее вершине. Конь Хока уже начал замедлять бег, несмотря на понукания, когда языки пожара взметнулись высоко в небо. Быстрый взгляд окрест показал, что все боковые улочки заблокированы вооруженными людьми. Кто-то тщательно все продумал. Выхода не было. А если не пройти сквозь и не обойти вокруг…

– За мной! – крикнул Хок и резко дернул повод, направляя коня влево.

Прямо перед ними находилась громоздкая стальная пожарная лестница, ведущая на второй этаж и дальше на крышу соседнего здания. Конь попытался упереться, но Хок шпорами, проклятьями и безжалостным рывком поводьев послал его вперед. Конь прыгнул на лестницу, железные подковы высекли искры из металлических ступеней. Конструкция содрогнулась, но выдержала внезапно обрушившуюся на нее тяжесть.

Фишер и Чанс направили своих скакунов вслед за Хоком, Чаппи прикрывал отход. Двое вооруженных людей выскочили из теней.

– Они уходят! – заорал один. – Хоть проклятого волка убьем!

Чаппи наградил их оглушительным рыком и по-настоящему тяжелым взглядом, и парочка резко остановилась.

– Нет, это ты убьешь проклятого волка! – поправил второй.

Улыбаясь, Чаппи взбирался следом за лошадьми по ступенькам на покатую черепичную крышу. Лестница уже целиком отрывалась от ее края, но все же ухитрилась простоять достаточно долго, чтобы все четверо успели выбраться на крышу.

Конь Хока нервничал все сильнее, но всадник гнал его вперед, дико вопя от возбуждения. Черепица и шифер разлетались под копытами. Беглецы с трудом продвигались вперед, отчаянно перепрыгивая с кровли на кровлю. Доносившиеся снизу изумленные вопли казались очень далекими. С такой высоты Хок ясно видел границу города, мучительно близкую.

Он высмотрел очередную пожарную лестницу, круто уходящую к земле, и направил коня к ней. Он слышал за спиной голоса Чанса и Фишер. Фишер смеялась. Чанс, похоже, молился.

Они прогрохотали по пожарной лестнице вниз и снова помчались по улице. Пылающая баррикада осталась позади. Теперь вряд ли кто-то остался между всадниками и границей города. Никому и в голову не пришло, что они заберутся так далеко.

Последнее сверхмощное проклятие затрещало в воздухе вокруг них, и у Хока волосы встали дыбом. Он чувствовал, как медленная, отвратительная и злая магия пытается ухватиться за него, но амулет все еще защищал его. И тут куколка из раффии пронзительно вскрикнула, взмахнула плетеными ручками и вспыхнула. Проклятие было отбито, но защита закончилась.

Хок с Фишер и Чанс галопом миновали городские ворота Хейвена и ни разу не оглянулись. Чаппи по-прежнему несся рядом, тяжело дыша, розовый язык свисал на бок из пасти. Пес был вынослив, но от быстрого бега задыхался. Перед ними расстилалась рваная береговая линия и море – бесконечное открытое пространство. Если всадники погонятся за ними из города, спрятаться и обороняться будет негде, а кони слишком устали, чтобы уйти далеко. Хок оглянулся на Чанса.

– Нам нужна Трещина. Сейчас!

– Мы слишком близко к городу! Мне потребуется еще несколько минут.

Фишер поравнялась с Хоком.

– Итак, мы действительно возвращаемся! Обратно в замок – ко двору и ко всем тамошним интригам. Хейвен, по крайней мере, открыт и честен в своих пороках.

– Лесной замок был моим домом, – напомнил Хок.

– Мы ведь не насовсем возвращаемся, правда? Скажи мне, что мы возвращаемся только для того, чтобы расследовать убийство Харальда.

– Если долг призовет меня… – начал Хок.

– А как же твой долг передо мной?

Хок не успел ответить. Чанс приковал к себе внимание своих спутников, вытащив из ранца Руку Славы. Отсеченная у повешенного сразу же после казни и засушенная кисть руки, пальцы которой были превращены в свечи. Старая магия. Злая магия. Из тех, что губят душу. Рука Славы может открыть любой замок, найти спрятанные сокровища, обнаружить потайные двери. Хок и Фишер напряженно смотрели, как пять пальцев-свечей зажглись сами собой, вспыхнув теплым желтым пламенем. Где-то у них за спиной все еще раздавался шум ожесточенной погони, но никто из беглецов не обернулся. От того, что они находились рядом с Рукой Славы, возникало ощущение, будто кто-то ногтями царапает им душу. И тут Чанс произнес Слово Силы, и все изменилось.

День превратился в ночь. Все, что они видели и слышали, внезапно отодвинулось, сделалось далеким. Солнечный свет померк, и на землю обрушилась тьма. Теперь они скакали сквозь мрак, звезды пропали. Лошади рвали поводья, мотали головами и закатывали глаза.

Затем ночь сменилась днем, тьма слепяще ярким солнечным светом. И снова день стал ночью, луна над головой подернулась синевой, словно вернулись первые признаки разложения. И вновь ночь стала днем, и мир раскололся перед ними, ибо само пространство дало трещину, чтобы открыть бесконечный туннель, освещенный жутковатым серебристым светом.

Хок уже видел однажды такое, когда Верховный маг применил заклятие прямого переноса. Он силой направил своего бьющегося в истерике коня прямо в туннель, и остальные последовали за капитаном. И вход захлопнулся за ними.

Они заставили коней перейти на шаг. Время и пространство имели здесь совершенно иное значение, и с закрытием туннеля они оказались в безопасности. Никакая погоня теперь их не достигнет. Находиться в серебристом коридоре было все равно, что вернуться в то место, где ты находился прежде, чем был зачат и рожден во плоти. Поэтому Хок и Фишер ни капельки не удивились, когда мертвые пришли поговорить с ними. Призраки из прошлого, к которому они повернулись спиной.

К принцу Руперту явился его покойный отец, король Иоанн. Он казался старым, усталым и побежденным, и когда король взглянул на сына, глаза его были полны грусти. Говорил он шепотом, но слова его резали как нож: «Мои сыновья всегда разочаровывали меня».

Затем он пропал, уступив место ужасному бледному лику князя демонов, который улыбнулся своей кошмарной улыбкой и сказал: «Предатели всегда хорошо мне служили».

Появился сэр Чэмпион, все еще покрытый кровью от своих смертельных ран, и зашагал рядом с Рупертом. Не оборачиваясь, произнес: «До сих пор тебя вело только мужество».

И, наконец, Харальд, мертвый Харальд, укоризненно посмотрел на брата: «Ты всегда говорил, что из меня получится лучший король, чем из тебя».

Принцессе Джулии покойный король Иоанн молвил ласково: «Никогда никому не доверяй. Особенно тем, кого любишь».

Ее погибший друг Бодин, на груди которого все еще зияла нанесенная ею смертельная рана, дружески кивнул ей: «Каждый кого-нибудь предает». А затем явился дракон, давно умерший и пожранный огнем. Разглядывая ее пустыми глазницами обугленного черепа, он произнес:

«Магия уходит из мира. Но это не значит, что она утрачена».

И наконец к ней подошел Харальд, некогда бывший ее любовником, и взял ее руку в свои холодные мертвые пальцы: «Я действительно любил тебя, Джулия. По своему».

Призраки говорили спокойными, отрешенными голосами, исполненными знания, которое дается только мертвым. А живые сердца Джулии и Руперта больно бились в груди, когда они вспоминали то, что, по их мнению, давным-давно утратили. Откуда-то они знали, что им сообщили нечто необходимое, но изобилие явленных мертвецов ослабило их. Пусть даже воспоминания о потерях и поражениях оставались невысказанными, эти утраты никогда по-настоящему не забывались. Живым не полагается слышать мертвых, потому что сердце человеческое не в состоянии вынести слишком много правды.

И тут серебристый туннель в ревом распахнулся и выбросил всадников в реальный мир. На них обрушились все запахи, звуки и краски Леса. Огромные деревья гордо вздымали кроны в яркой зелени роскошной летней листвы. Воздух полнился птичьим пением и гудением насекомых сочными запахами земли и перегноя.

Хок натянул вожжи, остальные тоже остановились. С минуту принц сидел в седле, тяжело дыша от напряжения слишком сильны были переполняющие его чувства. Затем Хок гневно воззрился на Чанса:

– Почему ты нас не предупредил?

Квестор неуверенно посмотрел на него.

– Простите. Я так понял, что вы уже путешествовали подобным образом.

– Мы не об этом, – тяжело уронила Фишер. – Ты должен был сказать нам. Ты должен был сказать нам о мертвых.

– О каких мертвых? – быстро оглядываясь, уточнил Чаппи.

– Они приходили говорить со мной, – сказал Хок. – Призраки прошлого, давно похороненные.

– Мертвые, – добавила Фишер. – Отчаянно пытавшиеся предупредить меня о… чем-то.

Чанс медленно покачал головой:

– Никто никогда не сообщал о таких побочных эффектах. Трещина – это просто… вид транспорта. Сотни тысяч людей прошли через нее в обоих направлениях, и никто никогда не говорил, что слышал голоса. Наверное, это опять из-за Дикой магии.

– Вероятно, подобное происходит только с нами, – согласился Хок. – Прошлое и то, что нам пришлось сделать, – это не отпускает.

– Кто говорил с вами? – с любопытством спросил Чанс. – Что они сказали?

Хок и Фишер переглянулись.

– Может, и расскажем. Когда-нибудь.

– Довольно! – произнес новый голос, исполненный высокомерия мелкой сошки, которой досталось покомандовать. – Вам надлежит задекларировать все, что вы привезли с собой с юга, прежде чем вам будет дозволено продвинуться хоть на шаг дальше.

Путники обернулись и обнаружили с полдюжины палаток и человек двадцать вооруженных солдат. Хок и Фишер уставились на Чанса.

– Таможня и иммиграционная служба, – извиняющимся тоном пояснил он.

– Добро пожаловать домой, – проворчал Хок. – Ничего не меняется.

4. С ВОЗВРАЩЕНЬИЦЕМ

Хок только глянул на таможенников и сразу понял, что не поладит с ними. Перед ним стоял расплывшийся тучный тип, облаченный в яркую, голубую с терракотовым, униформу. Он отличался вздернутым носом и высокомерно-презрительным взором мелкого чиновника, который в глубине души осознает, что его продвинули гораздо дальше пределов его компетенции, но никогда не покажет этого окружающим. Из тех чинуш, которые владеют всеми тонкостями инструкций, мешающих вам получить то, на что вы имеете полное право. Такие вечно повторяют, что просто делают свою работу. И что сделать для вас исключение они не в силах; если только, разумеется, вы не захотите немного смазать колесо государственной машины…

Приданные ему солдаты носили все традиционные атрибуты и цвета Лесной армии, но в их речи, когда они вполголоса переговаривались между собой, явственно слышался редхартский акцент. Наемники. Разумеется, они были достаточно опытны, чтобы распознать потенциальную угрозу в Хоке и Фишер, и не убирали рук далеко от мечей, наблюдая, как таможенный офицер важно приближается к вновь прибывшим.

Чанс спешился и терпеливо остановился рядом со своим Конем. Спустя минуту, к нему присоединились Хок и Фишер просто, чтобы продемонстрировать добрую волю. Чаппи увлеченно вычесывал блоху, пока квестор не пнул его как следует.

Таможенник остановился прямо перед Хоком и попытался пронзить его начальственным взглядом. Что было его первой ошибкой. Когда Хок спокойно отказался пронзиться, чиновник перевел взгляд на Фишер. Это было его второй ошибкой. Фишер в ответ уставилась на него с такой ненавистью, что бедный чинуша отпрянул. В отчаянии он повернулся к третьему, и его поведение мгновенно изменилось. Толстяк расплылся в широкой заискивающей улыбке и низко поклонился Чансу:

– Простите, сэр квестор, не признал вас сразу! Инспектор таможни Понсонби Стаут к вашим услугам! Все королевство с нетерпением ожидало вашего возвращения, но никто не предполагал, что вы вернетесь так быстро. Вы нашли их? Вы привезли обратно наших возлюбленных принца и принцессу?

Он нетерпеливо заглянул Чансу за спину, как будто долгожданные Руперт и Джулия могли прятаться именно там. Он нарочито не обращал внимания на потрепанные фигуры Хока и Фишер – вот уж кто явно не оправдывал его ожиданий, так это злобные оборванцы, которые явились вместе с квестором. Хок не знал, испытывать ли облегчение или счесть себя оскорбленным. Наемные солдаты заинтересовались происходящим и неторопливо подошли поближе. Некоторые вежливо поклонились Чансу; некоторые пренебрегли этим знаком внимания.

– Принц и принцесса не сочли возможным вернуться в Лесное королевство, – осторожно начал Чанс. – Взамен они прислали этих двоих… э-э… особ в качестве своих полномочных представителей для расследования убийства короля Харальда. Это Хок и Фишер, капитаны Стражи южного города-государства Хейвен.

– Хейвен? Никогда не слышал! – воскликнул Стаут. Он нехотя перевел взгляд обратно на Хока и Фишер и испробовал на них самую презрительную из своих ухмылок. – Но если они с юга, им придется пройти досмотр на предмет запрещенной контрабанды. И заплатить все соответствующие налоги и сборы за все, что они с собой привезли. Ты, Хок! Покажи мне свои подорожные.

– У них нет документов, – быстро вклинился Чанс. – Я сам провел их через Трещину, обойдя южную таможню при помощи заклинания Магуса. Как квестор, я ручаюсь за них обоих.

– Все это очень необычно, – произнес Стаут.

Таможенник был весьма доволен тем обстоятельством, что нашлось, наконец, на чем проявить свою власть. Он со снисходительным презрением оглядел неряшливые одеяния Хока и Фишер, и тут его взгляд упал на туго набитые заплечные мешки.

– Требую открыть оба! Немедленно! Я должен удостовериться, что в них не содержится ни один из предметов контрабанды.

– А что считается контрабандой? – поинтересовался Хок у Чанса, нарочно не обращаясь непосредственно к таможеннику.

– В наши дни – практически все, – вздохнул тот. – Позволь мне самому разобраться…

Но в этот момент Стаут заметил торчащую из-под клапана Хокова мешка обгоревшую куколку и восторженно выпучил глаза.

– Колдовство! Магические атрибуты! Вам должно быть известно, что перевозка подобных вещей через Трещину категорически запрещена, сэр квестор. Это очень серьезно, очень. Кто знает, что еще могут иметь при себе подобные люди!

Стаут величественно махнул солдатам, приказывая тем приблизиться. Они охотно подчинились – предстояло небольшое развлечение. Неприятно улыбаясь Хоку и Фишер, Стаут обратился к наемникам:

– Я хочу, чтобы вы перетряхнули оба мешка! А этих двоих – раздеть и обыскать! Будьте очень внимательны, господа. Мне совершенно не нравится вид этой парочки.

Чанс прикрыл лицо рукой.

– О нет…

Фишер взглянула на Хока:

– Как, по-твоему, насколько мы можем испортить им удовольствие?

– Не больше, чем необходимо. Еще не поздно всем проявить благоразумие.

– Раздеть их! – завопил Стаут, разъяренный их непринужденностью и полным отказом чувствовать себя униженными. – Требую полного телесного обыска по всем отверстиям с последующей дозой сильного слабительного на случай, если они что-нибудь проглотили!

Один из наемников бодро протянул руку к груди Фишер и тут же получил сильный удар в переносицу. Голова его дернулась назад, и он грохнулся наземь, как подрубленное дерево. Еще двое наемников сунулись к ней, и Хок прихлопнул обоих прежде, чем они успели осознать его присутствие.

– Очень благоразумно, – спокойно заметила Фишер.

– А какого черта, – легкомысленно отозвался Хок. – Их же всего двадцать!

Прочие наемники уже двинулись на них с мечами наголо, и Хок с Фишер встретили их. Битва получилась короткой и не особенно кровавой, ибо супруги все еще демонстрировали то, что у них считалось примерным поведением.

Чанс не переставая пританцовывал вокруг свалки, заклиная Хока и Фишер: «Не убивайте их! Пожалуйста, не убивайте их! Они только выполняют свою работу! О боже, королева мне за это яйца оторвет!»

Капитаны могли бы поинтересоваться, заинтересованы ли наемники, в свою очередь, в том, чтобы щадить чужаков, но им не хватало времени и дыхания. Весьма непросто остановить человека, только ранив или разоружив его, особенно когда он изо всех сил старается вас прикончить. К счастью, у Хока и Фишер имелся многолетний опыт привода более-менее живых подозреваемых. В самом скором времени двадцать изрядно побитых вояк сидели и лежали на земле, бормоча, стеная и держась за головы в попытках припомнить, какое сегодня число, а таможенный офицер взирал на все это выпученными глазами. Супруги осматривали свою работу с тихим удовлетворением.

– Начинай так, как собираешься продолжать, – изрек Хок.

– Следует проявлять твердость, – поддержала Фишер.

Они повернулись к Стауту, и он сильно побледнел. Он явно был не прочь отступить на несколько шагов, но слишком уж дрожали ноги. Хок улыбнулся ему, и Стаут заскулил.

– Мы не проходим таможню, – твердо произнес принц. – Также мы не платим налоги или сборы и не подвергаемся личному досмотру. Теперь отойди. Сядь со своими солдатиками и не беспокой нас, иначе мы с Фишер скрепим твои верительные грамоты чем-нибудь большим, тяжелым и остроконечным.

Таможенный офицер грустно повиновался. Чанс покачал головой и настойчиво поманил Хока и Фишер к себе, желая отойти с ними на некоторое расстояние. Капитаны приблизились к нему, вытирая с оружия кровь обрывками грязной тряпки. Чаппи улегся рядом с подавленными наемниками и не сводил с них исполненного надежды взгляда – просто на всякий случай. Квестор понизил голос, но тон его был жестким и суровым:

– Очень неразумно. Солдаты, как и Стаут, действовали по приказу королевы. Может, он и дерьмо, но он – государственное дерьмо… Не могу поверить, что я это сказал. Дело в том, что здесь, в Лесу, у меня очень мало власти. Вы больше не капитаны Стражи. Вы отказались заявить о своих королевских привилегиях, поэтому из подпорок у вас только рекомендательное письмо, якобы от принца Руперта. Оно и моя поддержка как королевского квестора дадут вам некоторое преимущество, но вы не можете продолжать вести себя подобным образом! У вас нет оправдания, а моя защита имеет довольно ограниченные пределы. Вы здесь сами по себе.

– Так лучше всего, – спокойно заметила Фишер.

– Если я и научился чему-то за время пребывания в Лесном королевстве, – добавил Хок, – так это тому, что надо стараться произвести впечатление сильного, или тебя растопчут. Если мы с Изабель станем вести себя так, словно имеем право ругаться и раздавать тумаки, то все остальные нам это позволят. Мы являемся Рупертом и Джулией по доверенности, и люди будут относиться к этому с уважением до тех пор, пока мы держимся соответственно.

– А если нет? – спросил Чанс.

– Тогда мы начнем сбрасывать их с бастионов замка, пока не поумнеют.

– Хотелось бы мне думать, что вы шутите, – вздохнул юноша. – Не могу обещать, что сумею защитить вас. Я всего лишь квестор.

– Все в порядке, – утешил его Хок. – Мы изрядно поднаторели в искусстве самообороны. Побеспокойся лучше о том, чтобы защитить королевский двор от нас.

– Я уже беспокоюсь, – откликнулся Чанс. – Поверьте, я уже беспокоюсь об этом.

Оставив позади догорающие палатки таможни, они пустились в путь через Лес. Лесной замок по-прежнему лежал в нескольких днях пути отсюда, но Хок и Фишер не особенно торопились попасть туда. Прошло много времени с тех пор, как они в последний раз любовались сочными красками и великолепием Леса, и супруги наслаждались медленным возвращением старых воспоминаний. Лошади с легкостью следовали по широкой тропе, и хозяева могли спокойно сидеть в седле и глазеть по сторонам.

Стояло лето, и огромные ветви деревьев гнулись под тяжестью листвы. Стволы взмывали в небо, кроны смыкались над головой, сквозь густой зеленый полог листвы проникали толстые столбы золотого солнечного света. Приятно теплый, почти дремотный воздух полнился чистыми, свежими запахами. Птицы пели, насекомые жужжали, и со всех сторон доносились медленные осторожные шорохи, там передвигались олени и другие дикие существа.

– Боже, какая перемена по сравнению с Хейвеном! – наконец подал голос Хок. – Никакой тебе сажи, канализации и колдовства – только лес. Пахнет домом.

– Ты прав, – словно во сне отозвалась Фишер. – Я и забыла, какой он – лес… живой и бесхитростный. Насколько это лучше Хейвена со всей его вонью…

– Поверьте, мы тоже заметили небольшую разницу, – вставил Чаппи, труся рядом с лошадьми. – В Хейвене пахло так дурно, что мне хотелось, чтоб у меня ноздри заросли. Я хочу сказать, я не меньше других люблю иной раз поваляться в какашках, но всему есть предел.

– Славно вернуться, – продолжал Хок, не особенно слушая разглагольствования пса. – Несмотря на все, что здесь случилось, это все-таки мой дом.

– Я-то никогда по-настоящему не считала его таковым, – проговорила Фишер. – Для меня Лес особенный только потому, что здесь я встретила тебя. Я ведь с Гор, забыл?

Хок повернулся в седле и неуверенно посмотрел на нее.

– Можем потом съездить и туда, если хочешь.

– Не хочу. Для меня там ничего нет. А воспоминания о Горах тоже не назовешь счастливыми. Ты мой дом, Хок, – где бы ты ни был.

Они улыбнулись друг другу, а затем некоторое время ехали молча, наслаждаясь звонким стаккато певчих птиц и бесконечным негромким гудением насекомых. Кони неторопливо брели вперед, радуясь отсутствию спешки, а Чаппи тем временем предпринимал короткие вылазки в сторону от тропы в поисках еды и развлечений. Чанс помалкивал, ненавязчиво, как он надеялся, наблюдая за тем, как Хок и Фишер вспоминают, кем были когда-то. Он впервые начал различать в них черты легендарных принца Руперта и принцессы Джулии, которые спасли весь Лес от невообразимых ужасов. Казалось, по мере того как воспоминания возвращались к ним, они становились выше ростом.

– Я знаю это место, – внезапно заявил Хок. – Я уже был здесь, по дороге к драконьей горе. Я так мечтал прославиться, обнаружив и убив дракона. Я думал: если я сделаю это, все проблемы в моей жизни будут решены. Меня оценят по достоинству, я сделаюсь уважаемым, и вся дальнейшая жизнь… Ну, устроится. Я был тогда слишком юн.

– Мы оба были страшно молоды, – сказала Фишер. – А я так боялась своего отца. Герцог Арлик из Герцогства под горой, непререкаемый повелитель всего и вся, насколько хватало его цепких глаз. За исключением, может быть, его собственной семьи. У меня было семь сестер, и все мы искали самоутверждения, каждая по-своему бросая вызов отцу. Когда он отправил меня на смерть в драконью пещеру, я испытала почти облегчение. Это означало, что худшее позади и мне больше не придется его бояться. По крайней мере, оставался шанс, что дракон окажется добрым и убьет меня быстро, вместо того чтобы откусывать по кусочку, как делал мой отец. Интересно, испугаюсь ли я снова, когда увижу его в Лесном замке? Минуло двенадцать лет, и я теперь гораздо старше, чем тогда, но все-таки… Меняется ли наш взгляд на отцов по сравнению с детством?

– По-моему, да, – отозвался Хок. – Нам с отцом так и не довелось по-настоящему узнать друг друга, пока мы оба не стали взрослыми. Только тогда я сумел оценить его по достоинству. А он – меня. Полагаю, это справедливо для многих. Ты никогда особенно не распространялась о своем отце. Трудно поверить, чтобы ты вообще кого-нибудь боялась.

– Ты не знал герцога Арлика, – отозвалась Фишер. – И мне бы тоже хотелось его не знать.

Муж улыбнулся ей:

– Не беспокойся о нем, милая; если он хотя бы не так на тебя посмотрит, я пинками прогоню его по всем лестницам замка.

Жена влюблено посмотрела на него:

– Правда?

– Непременно.

– Вы меня беспокоите, – подал голос Чанс. – Пожалуйста, не забывайте, что герцог Арлик является почетным гостем Лесного двора и ему обещаны все дипломатические права и полная защита от любых форм вреда и притеснений.

– Это все верно, – согласился Хок. – Но я-то ему ничего не обещал! Капитан Хок не является гражданином Лесной страны, так что двор нельзя будет ни в чем обвинить, каких бы ужасов я с ним ни сотворил. Да не кисни так, Аллен! Мы умеем вести себя дипломатично, если потребуется.

– Верно, – поддержала Фишер. – Мы ведь никого из этих солдат на таможне не убили, правда?

– То есть вот как вы представляете себе дипломатичное поведение? – тяжело спросил Чанс. – Не убивать никого по-настоящему?

– Ну, в общем-то, да.

Квестор посмотрел на тропу.

– Будь у меня хоть капля здравого смысла, я бы повернулся и поехал прочь прямо сейчас.

Они продолжали путь через Лес. Проходили дни и Ночи, кругом царили мир и покой. Они никого не встречали, хотя Чаппи всегда где-то находил свежую дичь. Они ели и спали под пологом Леса и звездным небом. Свежие говорливые ручейки, спокойные длинные летние дни… Хок с Фишер начали, почти против воли, расслабляться. В Хейвене они не могли умерить бдительность, даже забаррикадировавшись в своей квартирке. Чанс видел медленную перемену, происходящую в его спутниках, как в вернувшихся с войны домой солдатах, и радовался. Все шло хорошо, пока они не добрались до границ Черного леса.

Черный лес – единственное место в королевстве, где постоянно стояла ночь, и никогда не восходило солнце. Где деревья медленно гнили. Там живут одни только демоны. Когда Синяя луна ушла и Долгая ночь вдруг закончилась, Черный лес вернулся в свои исходные границы, но место было древнее, и уничтожить его окончательно не представлялось возможным.

Хок натянул поводья и долгое время сидел в седле неподвижно, уставясь в темноту, которая появилась перед ним, словно занавес. Ясный день обрывался здесь, словно отрезанный ножом по линейке. Из черноты непрестанно налетал холодный ветер, донося вонь смерти и разложения.

Конь Руперта хотел было отступить, испугавшись темноты и запахов, но всадник удержал животное на месте. Прошло двенадцать лет с тех пор, как Руперт в последний раз взирал на Черный лес, но ужас в его сердце был свеж, как будто это все случилось только вчера.

Зная, какие чувства испытывает муж, Фишер подъехала к нему вплотную. Некоторые душевные раны зарубцевались, но никогда не переставали болеть.

– Зачем ты привел нас сюда, Чанс? – сердито спросила Фишер. – Нам не нужно видеть это.

В ее тоне внезапно прозвучала суровость, холодная и опасная. До сих пор Чанс еще ни разу не ощущал это лезвие направленным на себя. Он замешкался на мгновение, чтобы заставить собственный голос звучать спокойно и взвешенно.

– Вам приходилось пользоваться этим путем, чтобы добраться до Лесного замка. И я подумал, что мы могли бы срезать здесь дорогу. Если проехать по краю, мы экономим два дня пути.

– Ты сам никогда не бывал в Черном лесу, верно? – спросил Хок, не отводя взгляда от черной завесы.

– Ну, нет… это запрещено. Но вы столько раз проходили здесь, вот мне и подумалось: может, вы захотите…

– Нет, – отрезал Хок. – Мне больше ничего не нужно себе доказывать. Поедем в обход.

– В обход, – повторила Фишер.

И они повернули лошадей и двинулись вдоль границ Черного леса. Холодная, безмолвная чернота пугала коней, и они отворачивали головы. Хок тоже избегал смотреть в ту сторону. В его время между Черным лесом и всей остальной землей существовал барьер, Чащоба. Но он давно уже исчез, уничтоженный во время Войны демонов. Больше не осталось предупреждения, позволявшего человеку приготовиться к тому, что его ожидает. Просто внезапный переход от света и жизни к разрушающему душу ужасу и бесконечной тьме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю