Текст книги "Звёздный Человек"
Автор книги: Сара Дуглас
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 42 страниц)
Брат-Лидер Гилберт
Артор являлся ещё много раз Гилберту, когда он направлял Морисона на север из Нора, и каждый раз глаза Гилберта становились всё темнее от фанатизма, его рот немного расслаблен от восторга, а его воля – твёрже. Он готов сделать всё что угодно, всё, чтобы Артор и Сенешали заняли подобающее место в Ачаре.
Морисон спокойно следовал за Гилбертом на лошади, которую тот неохотно купил ему.
Даже несмотря на то, что Морисон оставался тихим и никогда не жаловался, его присутствие часто раздражало Гилберта. Время от времени, но не часто, Морисон отпускал резкие комментарии, которые живо напоминали Гилберту о временах, когда он был только вторым советником Брата-Лидера, а Морисон был другом, которому доверяли, более чем сорок лет. Что, Морисон не понимал, что теперь Гилберт – начальник? Что теперь он глава Сенешалей? Что он – правая рука Артора?
Но частые отлучки Морисона раздражали даже сильнее. Когда в первый раз Гилберт заметил, что Морисона нет, то впал в тревожное состояние. Его лошадь была здесь, но не было его самого. Может он упал в барсучью нору и сломал свою хрупкую ногу? Может он был схвачен одним из летающих, нападения которых Гилберт ждал в любую секунду? Может он лежал в высокой траве и умирал, не дав об этом знать Гилберту, где-нибудь в нескольких дюжинах шагов отсюда? Час или более того Гилберт искал его, выкликая имя Морисона, пот струился по его лицу. Что подумает Артор, если узнает, что он потерял этого дурака? В настоящее время Морисон был единственным его последователем, и Гилберт, хотя и не любил старика, не мог позволить себе потерять его.
Но как раз в тот момент, когда Гилберт уже думал, что Морисон окончательно пропал, он увидел его ковыляющего по равнине с маской раскаяния на лице.
"Это мой желудок, Гилберт," торопливо объяснял Морисон. "Я старый человек, и мои кишки могут выбрасывать жидкость часами. Да, это моя лошадь позади тебя?"
Гилберт отвернулся с позеленевшим лицом, и не спрашивал снова, когда Морисон исчезал обычно ночью, но также раз или два в течение дня. Ему была противна слабость старика. Артор дай мне постоянное здоровье на всю жизнь, молился он, когда видел Морисона, пробирающегося в лагерь с лицом бледным и мокрым.
Какое-то время они двигались на север, затем на северо-восток, как направлял их Артор. Они нашли еще одного Брата – изгнанного Держателя Плуга, через десять дней как начали своё божественный поход. Он скрывался в траве, переползая так близко к земле, как он мог, напуганный появлением всадников.
Гилберт расправил плечи и заговорил так начальственно, как только мог."Вставай, человек. как тебя зовут? Откуда ты?"
Держатель Плуга, худой человек среднего возраста, смотрел на них из под руки, но не распрямился из своего защитного лубка. "Мою имя – Финнис, добрый хозяин, и я бедный овечий пастух, путешествующий по этой равнине на рынок."
Губы Гилберта изогнулись. "Хорошо, добрый Финнис, где же твои овцы? И что за странный вид имеет твоя голова наверху, разве это не тонзура, зарастающая волосами?"
Финнис торопливо спрятал голову так глубоко, как мог, под руками и издал приглушённый писк.
Гилберт подвёл лошадь ближе. "Вставай, Финнис и взгляни на своего Брата-Лидера."
Очень медленно Финнис выглянул из-под рук. "Брата-Лидера?"
"Брат-Лидер Гилберт, человек. А сейчас вставай!"
Финнис чуть не упал так спешил встать. "Но…Но… Я думал…"
"Ты ошибался, простофиля. Сенешалы никогда не видели столь тёмных дней как эти, но с милостью и силой Артора мы переживём их. Я уверен, что ты знаешь моё имя… Гилберт? Я был советником у Брата-Лидера Джейм."
Финнис напряжённо думал, глядя на человека перед ним. Он не был одет как Брат, но Финнис знал, что одеваться в эти дни как член Сенешалов было бы дурацким поступком. Гилберт? Да, Финнис помнил это имя из некоторых приказов, получаемых им от Башни Сенешалов. Он посмотрел на старика позади Гилберта, сидящего уныло на лошади.
"И Брат Морисон," добавил Гилберт. "Мой советник." Пока я не найду лучшего.
Глаза Морисона блеснули, но он не сказал ничего.
"Что случилось с Братом Лидером-Джейм?" спросил Финнис Гилберта.
Лицо Гилберта выразило благочестивую печаль. "Убит злобными оперёнными созданиями, которые закрывают солнце над Башней Сенешалей, Брат Финнис. Он умер с именем Артора на устах."
Это было отличное выражение, думал Гилберт, не догадываясь, как близко к правде был он. "Я был назначен Артором." он изобразил знак Плуга, "я сохраню тебя в безопасности и верну Сенешалам былую славу."
Финнис почувствовал первые слабые ростки надежды, и он поднял стриженую голову, почтительно глядя на Гилберта. "Ты скажешь мне, что я должен делать, Брат-Лидер Гилберт?"
"С радостью, Брат Финнис, но только тогда, когда мы остановимся вечером на ночлег. А сейчас садись позади Морисона."
С этого дня банда Гилберта начала расти, так, что когда они добрались до северного Тарантайза, у него было восемь изгнанных Братьев, не считая его и Морисона. После того как они наткнулись на Финниса, они находили Братьев каждый день или через день. Гилберт думал, что не иначе, как Артор направляет их на его путь, и Братья подтвердили, что Артор появлялся в их снах. Большинство из них было изгнано из деревень, когда войска Аксиса проходили на юг через Аркнесс и Тарантайз.
"Как случилось, что люди приняли Запрещённых так легко?" они спрашивали один за другим, когда рассказывали Гилберту свои истории, и Гилберт всегда отвечал. "Из-за обманных чар, создаваемых на пути этих существ. Но не беспокойтесь, Артор спасёт всех."
У Гилберта не было достаточно денег, чтобы купить каждому из Братьев по лошади, и пришлось купить лошадь и тележку в Тейр. Он послал Морисона, тщательно прикрытого плащом и капюшоном, в город, рассуждая, что если его поймают, то это будет не такая уж потеря. Но Морисон вернулся от городских ворот через несколько часов, управляя разбитой, но ещё годной тележкой с впряжённой в неё кобылой, спина которой качалась при езде; она выглядела столь старой и печальной, как и сам Морисон, да и страдала она той же самой болезнью, что и Морисон, как с отвращением убедился Гилберт.
С этого момента они передвигались быстрее, Гилберт скакал впереди на своём коне, Морисон управлял тележкой, за которую цеплялись Братья. В конце первой недели месяца Мороз они проехали мимо леса Молчаливой Женщины, они остановились на южной его опушке, так как никто из Братьев не хотел подходить слишком близко. Только Артор мог знать, какие демоны населили лес за прошедшие месяцы.
"Я проникал глубоко в чащу несколько лет назад," Гилберт сказал Братьям, сдерживая своего коня, чтобы стало возможным говорить с ними. "И не только проник; я вёл Боевого Топора и двух Носителей Топора, которые боялись идти сами. Они подверглись нападению злобных созданий, которые бросились на них, откуда-то из-под земли, но я сражался, как должен был, и спас их от ужасной смерти. С какой целью, я не знаю, " продолжал он мелодраматически, "Боевой топор предал не только Сенешалей, но и самого Артора."
Братья, трясущееся в тележке, смотрели на Гилберта с восхищением.
"Я обнаружил великие тайны в Хранилище в центре леса," продолжал Гилберт, "но в тоже время Боевой Топор выпустил в ничего не подозревающий мир двух демонов под личиной Братьев Сенешала. Я не мог остановить его, хоть и старался доблестно. Я думаю, что падение Арчара в ад началось с с момента, когда эти друзья были освобождены."
Послышались вздохи ужаса, только Морисон ухмылялся под капюшоном его плаща.
"Я не боюсь деревьев," говорил Гилберт, "и когда придёт время, назначенное Артором, я обрушу на них такой шторм праведной ярости, что они повалятся передо мной. Плуг победит, и вырвет пни из земли. "
Но даже Гилбер помалкивал в течение двух дней, когда они исследовали заново посаженный лес перед ними.
"Его не было здесь раньше," шептал он, "Я уверен в этом! Никто даже не упоминал о нём!"
Морисон остановил благодарную ему кобылу и уставился вперёд. Они поднялись на небольшой пригорок, и перед ними, может быть, в паре сотен шагов, раскинулся лес Фарадей. Он простирался до горизонта более, чем на лигу, и можно было видеть, как крепкий и здоровый лес тянется на многие лиги к северу. Далеко на севере Морисон мог видеть только курганы возвышающиеся из центра леса и бьющее вверх пламя.
Его попутчики уставились на лес, с открытыми глазами и ртами.
Даже лес Молчаливой Женщины не имел таких высоких, толстых, мощных деревьев как эти. Птицы летали между веток, и пока они смотрели, чёрно-коричневый барсук, обычный для этих равнин, вылез из своей норы около пятидесяти шагах от границы леса. Он шёл домой.
"Это отвратительно!" прошипел Финнис.
Один из Братьев показал знак Плуга, остальные быстро последовали его примеру.
"Это гудит!" выдохнул Гилберт.
И на сомом деле лес гудел. Негромко, и даже неразборчиво на таком расстоянии, но все уловили кусочки мелодии колеблющей их плоть.
"Его имя," Морисон внезапно сказал, моргая, "Менестрелия."
Лошадь подняла усталую голову и заржала, её уши были направлены вперед.
"Будь я проклят Артором, если я знаю имя этого!" закричал Гилберт, настолько испуганный, что не удивился, откуда Морисон знал это имя. "Назад, все назад, пока мы не попали в ловушку! Морисон, поворачивай лошадь! Мы сделаем остановку в ложбине позади этого подъёма, вне видимости этого дьявольского наваждения."
В эту ночь Гилберт вызывал Артора для своей группы. Он не делал этого прежде, предпочитая самому передавать слова Артора, но он знал, что после ужаса, испытанного в лесу, все нуждаются в успокаивающем присутствии самого Артора. К тому же это бы укрепило позиции самого Гилберта, как помощника Артора.
Неудивительно, думал он, становясь на колени, в то время как Братья стояли полукругом позади него, что Артор предупреждал его о Фарадей. Была ли она повинна во всём этом? Посадила ли она этот… он постарался вспомнить, как Морисон назвал его… эту Менестрелию? Когда она изменилась? Гилберт вспомнил взгляды, которыми обменялись Аксис и Фарадей у костра Носителей Топора, это было давным-давно. Наверно, Аксис, тогда вовлёк её своим собственным обманным путём.
А, неважно. Артор увидит, что Гилберт помнит свои обещания. Если он хочет, чтобы этот лес был уничтожен – так и будет. Если он хочет смерти Фарадей – так и будет.
Со склонённой головой Гилберт быстро стал просить Артура появиться. Он обращался к нему со своими молитвами, и призывал бога к себе.
Он первым почувствовал это всем телом – ритмическое движение плуга сквозь землю. Затем звуки затрудненного, обезумевшего фырканья быков с красными от ярости глазами достигли его ушей, он поднял голову и широко распростёр руки в ликовании.
Позади него Братья повалились в ужасе на землю, сбоку Морисон пытался справиться со своим страхом, пряча лицо в ладонях.
Когда Артор направил свой плуг к ним, Гилберт поднялся на ноги. "Артор!" закричал он.
"Мой верный Гилберт!" голос Артора разнёсся по равнине, и он вышел из-за своего плуга, его тело было налито мышцами и силой. "Видел ты, что она сделала? Понимаешь теперь?"
"О, да," выдохнул Гилберт. "Это обман… обман!"
"На самом деле обман, и я не могу сделать многого без твоей помощи, верный Гилберт."
"Что пожелаешь, Артур! Всё, что пожелаешь!"
"Мир обрушился, Гилберт. Другая сучка замышляет открыть Ворота ещё шире, а я не могу ничего сделать ей. Она слишлом далеко. Слишком могущественна."
"Другая сучка?" Гилберт замер, но не осмелился прервать своего бога.
"Но это не имеет значения. Если мы сможем остановить Фарадей, вся их задумка рухнет. Удали эту маленькую ноту, Гилберт, расстрой эту струну, и чу! Всё расстроится."
"Да, благословенный."
"Сделай это, Гилберт. "
"Да!" пискнул Гилберт в экстазе.
"Убери Фарадей, Ты должен остановить её, Гилберт. А иначе, я погибну!"
Гилберт закричал, когда голос Артора потряс всё его тело, а позади себя он мог слышать крики Братьев.
Затем голос Артора упал до шёпота. "Она теперь двигается побыстрей, и Зачарованный лес растёт. Иди в Арсен, Гилберт. Поторопись. Останови её прежде, чем она соединит эти деревья с Тенью Меча. Если она сделает это… останови её!."
Гилберт со склонённой головой услышал шаги Артора, направленные к нему, и задрожал, но бог только положил благожелательно руку на его плечо.
"Позволь мне дать тебе немного силы, Гилберт. Я сделаю тебя более эффективным инструментом."
В этот раз, когда Гилберт закричал, его было слышно даже в удалённых деревьях, и его крик вплёлся в их мелодию.
"Если ты используешь эту силу правильно, Гилберт, ты сможешь остановить её."
"Да" прошептал Гилберт, удивляясь, что вообще может говорить. Он туманно понял, что обмочился, пока Артор напитывал его силой. Позади него бог поднял голову и оглядел дрожащих Братьев, полукольцом стоявших позади Гилберта.
"Служите ему хорошо."
Почти в один голос те закричали слова согласия.
Сбоку от Гилберта Морисон пережил ужас ещё раз. Молю тебя, не касайся меня рукой, Артор, повторял он снова и снова мысленно, потому, что я не знаю, что случится и как я отреагирую.
"Делай, как он говорит!"
"Да!"
"Уничтожь её!"
"Да!"
Меч.
Аксис стоял на остатках здания рынка низины Джервис, и смотрел на замёрзший труп Жоржа, Герцога Авонсдейла. Его глаза полные льда, уставились куда-то в вечность, которой он теперь принадлежал, а его руки всё ещё держались за лезвие меча, убившего его… его собственного меча.
От озер Трёх Братьев Аксис вёл свою армию осторожно, ох, как осторожно! на север долгие четыре недели. Выглядело так, что он ожидал каждую минуту и даже во сне, ожидая атаки. Где же Скраелинги? Куда они подевались? Каждый раз, когда ветерок поднимал снежную порошу с низкого холма, Аксис подпрыгивал, когда птица кричала позади него, он думал, что это разведчик Икарии предупреждает о беде.
Он передвигал армию медленно, не только потому, что ожидал атаки, но и потому, что не хотел терять контакт с линиями обеспечения. С армией такого размера, и с такой безжизненной территории, он должен был бы отступить, если его снабжение не смогло бы достичь его на мулах, тележки не могли пройти через снежные завалы. Аксис волновался о продовольствии не меньше, чем о атаках Скраелингов.
Холодные шторма Горграела превратили Алдени в заброшенные пустыри. Провинция князя Роланда была когда-то основным продовольственным районом Тенсендора. теперь же она превратилась в мешанину льда и снега.
Если я прогоню назад Скраелингов, Аксис спрашивал себя, не находя в себе сил оторвать глаза от замороженной агонии Жоржа, восстановится ли эта земля?
"Аксис?" Мягкий голос Белиала раздался позади него и Аксис повернулся.
Белиал остановился, увидев труп Жоржа, затем поднял взгляд на лицо Аксиса. "Всё тоже самое вокруг. Трупы, замёрзшие до смерти, обломки домов. Большинство разорваны на части. Не так как…"
"Не так как Жорж, Белиал? Когда ты видел, чтобы Скраелинги, Ледяные Черви или проклятые Звёздами Скраеболды использовали меч?"
"Аксис," Белиал положил нежно руку на плечо друга. "Может быть Жорж…"
"Нет!" голос Аксиса был твёрдым. "Он был смелым человеком и никогда не убил бы себя. Нет!" его голос смягчился. "Обрати внимание на угол. Этот меч держала другая рука."
Но чья? Может это был предатель из его лагеря?"
Белиал отвёл Аксиса прочь от трупа Жоржа. "Мы организуем сожжение трупов. Проводим их почётно в ПослеЖизнь."
Они вышли медленно из здания. Воздух снаружи был холоден, но тих, и так было всё время, пока они были в Алдени. Горграел играл свою игру с ними.
Аксис ощутил дрожь предчувствия. "Мне не нравится это, Белиал. Почему Скраелинги на остались поесть? Эти люди разделаны как у мясника, но никто из них не съеден. Это не похоже на обычное поведение Скраелингов. Кто-то управляет ими сейчас, Белиал, кто-то…"
Неожиданно он вывернулся из-под руки Белиала и его кулак рассёк воздух. "Где они?" заорал он.
Они сожгли убитых и попрощались с ними этим вечером. Сначала Белиал думал, что им не найти достаточно топлива для сжигания трупов. Однако, по случайности, один из его людей обнаружил склад нефти, хранимой глубоко в подвалах здания рынка, и мёртвые горели с хрустением, что частично подавляло ужас от их гибели.
Белиал и Магариз присоединились к Аксису в его палатке немного позже; лагерь был устроен вне города, никто не мог спать из-за воспоминаний, а Аксис не мог избавиться от своего предчувствия, что все более-менее целые здания представляли собой ловушку.
Аксис сидел на своей койке со склонённой головой, крутя меч снова и снова в руках. Это был меч Жоржа, Аксис вытянул его из живота мужчины, когда два бойца несли его на погребальный пир.
"Неплохой меч, Аксис," Магариз сказал, садясь.
"Да," ответил Аксис отстранённо. "И в правду, хорошо сделан. Несмотря, что он застрял на долгие недели в животе Жоржа, он не поржавел и не покрылся пятнами. Видишь? Оставшаяся кровь отваливается. " Он поднял голову. Белиал стоял у маленькой жаровни, которая давала приветливый свет, даже если недостаточно грела. "Я, пожалуй, оставлю его, Белиал. Возможно, буду носить."
"Аксис…" начал Белиал, но Аксис опустил глаза и продолжал.
"Я не настолько привязан к моему собственному мечу, чтобы я не мог заменить его на лучший, а этот – лучше. У него Ескаториан лезвие, острый и уверенный в руке, с его мастерски сделанной рукоятью, если я не ошибаюсь, сделанной в пропитанной потом кузнице Йсбадда. Это хорошее оружие… и заслуживает реванша. Я использую его против того, кто сунул этот меч в кишки Жоржа."
Магариз обменялся взглядами с Белиалом, и Аксис заметил это. "Да," сказал он, его рот перекосился. "Я еще не готов погрузиться в трясину болезни, друзья мои, но я признаю путаницу и разочарование. Где эта армия? Кто ведет её?"
"Не мог бы ты использовать магию, Аксис?" Спросил Белиал. "Выследить их, например?"
Аксис положил меч. "Нет. Я уже пробовал, ничего не получилось. Горграел придал своей армии свою силу, а он использует мощь Тёмной Музыки, которую я не могу использовать. Я даже не понимаю не её, ни магии, которую она создаёт. Если он накроет свою армию колпаком своей магии, мне никогда не найти её с моей магией. Мы можем быть уверены, Белиал, только в сильных ногах и крыльях, и острых глазах."
Магариз наклонился вперёд, стараясь поймать немного тепла от жаровни."Какие-нибудь новости, Аксис?"
"Нет. Ты слышал рапорта дальних разведчиков Икарии. Они не видели ничего, кроме снега и льда, покрывающих всю Алдени."
"А Ичтар?"
"Твоя обещанная земля, Магариз? Нет. Я ещё не посылал их туда. В Ичтар – слишком рискованно и неизвестно. Горграел управляет им уже почти два года, и я опасаюсь, что Грифоны будут посильней дальних разведчиков."
"И ничего о Сигхолте? О пике Когтя?"
"Ничего, Белиал." сказал Аксис. "Они даже не видели достаточно, чтобы предупредить меня о приближении этих Скраелингов, не говоря уже о том, чтобы сообщить мне, где они сейчас. Давай," тон его голоса оживился. "Раскрой мне свои мысли. Если бы ты стоял во главе армии, куда бы ты пошёл? Каков бы был твой план?"
"Западня, Аксис," Магариз ответил, его пальцы бессознательно теребили заживший шрам на щеке. "Западня."
Рот Аксиса горько перекосился. "Западня, говоришь? Что за западня, Магариз?"
Магариз пожал плечами со смущённым лицом. "Может быть он хочет заманить тебя на север, в Ичтар. Наверно, он туда и ушёл."
"Нет," сказал Белиал медленно. "Нет. Мы видели массы Скраелингов, двигающихся на юг, в памяти Пёстрого Гребня, когда Аксис вызвал её для нас."
"Но, возможно это было ловушкой," настаивал Магариз. "Почему Пёстрому Гребню позволили уйти? Мы все знаем, что эти Грифоны могли его разорвать на части так легко, как они поступили с его Крылом. Но они позволили одному уйти. Позволили уйти с этой информацией."
Аксис взглянул на него резко. "Точно подмечено, Магариз. Но, что тогда о второй идее? Что, если он хочет, чтобы мы думали так? Что, если он хочет затянуть нас в Ичтар?" Он сделал паузу, глубоко задумался, затем продолжил мягким голосом."Что, если он хочет затянуть нас в Ичтар, а затем атаковать сзади."
"Мы будем пойманы," добавил Белиал. "Бежать будет некуда."
"Хорошо, хорошо, давайте обдумаем ещё раз." Аксис встал и начал ходить взад-вперёд. "Мы знаем, что большая армия Скраелингов находится где-то. Мы знаем, что её ведёт генерал, обученный военному делу, с рассудочной головой, и… и умеющий пользоваться мечом." Он взглянул снова на меч Жоржа. "Мы думаем, что он хочет устроить для нас западню. Белиал, если бы ты был им, и ты был бы южнее Джервойс, где бы ты спрятал большую армию?"
Белиал глубоко вздохнул оценивая возможности. "Западные участки были бы нормальным местом, но у нас слишком много разведчиков и групп там, так, что спрятаться было бы тяжело. Восточное Алдени? В изгибе Нордры у Косталеона?"
Магариз потряс головой. "Нет. Наблюдатели смотрят за этой территорией."
"Они могут прятаться под снежными заносами и ждать," Настаивал Белиал.
Все трое поёжились от мысли о снежных заносах вокруг них.
"Молюсь, чтобы это не так." сказал Аксис."Что-нибудь ещё?"
Он посмотрел на своих старших командиров, но они, после некоторого размышления отрицательно покачали головами.
"Хорошо." Аксис повернулся к жаровне. "Я не собираюсь оставаться здесь, чтобы быть пойманным в ловушку. Предупредите свои подразделения. Мы выходим отсюда на рассвете и двигаемся на юг снова. Если они хотят сожрать нас, они должны будут прийти к нам."
Аксис лёг на свою койку, завернулся как смог в свои одеяла и погрузился в лёгкую дремоту. Долгое время ему снилась Азур, её запах, её смех, когда она оказывалась в его объятиях. Она редко оставляла его мысли, и он смутно казалось, что она смеялась над ними тремя, и трясла головой, и сказала, что знает, где скрываются силы Скраелингов. Однако, она была далеко на юге сейчас, и с ней был Звёздный Скиталец, который присмотрит за ней, и он надеялся, что через несколько месяцев она присоединится к нему. Если он будет к этому времени жив.
Он забормотал, и перевернулся, и заставил себя думать о чём-нибудь другом.
Нежеланное им видение Фарадей заполнило его мозг. Она выглядела больной, уставшей, почти такой, как Азур с её близнецами. Но она улыбалась кому-то, и Аксис чувствовал, что у неё всё в порядке. Как минимум ей неплохо там, думал он, и нет Скраелингов в юго-восточном Тенсендоре, которые могли бы вырвать ей горло.
Проблема Скраелингов заполнила его сознание снова, и Аксис открыл глаза, и уставился на брезент хлопающий на ветру над его головой.
Они должны быть где-то. Он дал возможность своему разуму свободу, позволил ему задуматься, ограничил его только западным Тенсендором. У них не было слишком много времени, чтобы спрятаться, думал он. Неделя или две, и нельзя передвинуть армию далеко за такой срок. У него были разведчики Икарии над Алдени, с того времени как погода установилась. Он замер, стараясь вспомнить точно, как долго продолжался шторм. Похоже, что три недели, со времени атаки Джервойс.
Докуда могла армия дойти за три недели? Он двигался относительно быстро от озер Трёх Братьев до Джервойса, и, несмотря на это, они выдвигались четыре недели.
Чёрт подери! Думай, человек!
Хо'Деми не было с ними. Отдельные отряды разведчиков Равенсбундов отделились от армии на озерах Трёх Братьев, и направились в различных направлениях. Только один раз Аксис имел информацию от них случайным касанием ума с Хо'Деми.
Да, Хо'Деми был где-то там, дав присягу Пророчеству и Звёздному Человеку… и Аксис надеялся, что его верность к Звёздному Человеку была сильнее, чем к Пророчеству, однако Аксис колебался, нужно ли пытаться установить контакт. Хо'Деми сам выйдет на контакт, если ему понадобится, и Аксис не хотел отвлекать вождя Равенсбундов, пока у того нет ничего важного сообщить. Долгое время разум Аксиса обдумывал всё снова и снова, вспоминая об Азур время от времени, потом о Каелуме. Он расслабился, засыпая, вообразив, что Азур укутана этими одеялами вместе с ним, вообразив, как они бы провели эту ночь. Он вздохнул и слегка переместился под одеялами. Нет, не было лучшего способа провести эту мрачную ночь, чем с…
Его глаза распахнулись, и его тело дёрнулось так резко, что он почти упал со своей узкой койки. Ради самих богов, почему никто из них не подумал об этом?
Хо'Деми!звал его разум. Хо'Деми, ты слышишь меня? Где ты? Хо'Деми? Хо'Деми?
Хо'Деми разразился проклятиями, когда он подпрыгнул просыпаясь и ударился головой о верхнюю часть крошечного ледяного карниза, под которым он спрятался. Звёздный Человек?
Ах, Хо'Деми, я напугал тебя, извини.
Нет сомнения, что Звёздный Человек имел достаточно причин разбудить его так внезапно. Но Хо'Деми не мог преодолеть затруднения с ответом на следующий вопрос. Он первый раз устроился поспать комфортабельно за много дней. Что это?
Хо'Деми, где ты?
В чёртовой ледяной пещере.
Молчание.
Хо'Деми потёр макушку, обнаруженные на пальцах следы крови не улучшили его настроения.
Далеко на западе.
Спасибо Звёздам.Аксис не скрывал облегчения.
Далеко ли ты от гор Муркл?
Нет. День марша, максимум два.
Хо'Деми. Послушай меня. У меня есть идея.
"Дурацкое время иметь идеи," – пробормотал Хо'Деми сам себе, но выслушал Аксиса.
Действуя только по наитию и зная, что он и его тридцать тысяч будут мертвы, если он ошибся, следующим утром Аксис дал приказ двигаться на запад, а не на юг. По направлению к горам Муркл.