Текст книги "Печенье судьбы. Соблазнить ректора (СИ)"
Автор книги: Сандра Хартли
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)
Глава 4. Факультеты.
Ариадет.
Первые несколько дней в Академии нас ждала настоящая пытка факультетами.
Первую неделю расписание будут оставлять под дверью, а потом распределят нас по группам согласно способностям и уровню Дара.
Те, у кого сила ярче, отправятся на боевой – он же факультет защитных чар.
Средний уровень – на артефакторов, затем бытовой.
А тех, у кого магии всего лишь капли, направят изучать зельеварение, аптечное дело или лечение разных хворей.
Тут моя спящая сила, пожалуй, была спасением – гарантией, что дальше лекарского факультета меня никуда не возьмут.
По крайней мере, в начале я была уверена, что, определив уровень дара, профессора других факультетов больше не будут нас мучить.
Ошиблась.
Первый день – факультет защитных чар: охранные заклинания, артефакты, магические щиты, защитные и атакующие приемы.
Во всём этом я оказалась бесполезнее палки-артефакта, которую мне с гордостью вручили в зале для практических занятий.
К концу дня я была уставшая, пыльная и немного побитая. В пару для отработки защиты и атаки мне досталась вовсе не такая милашка, как моя соседка Жюльен.
Селеста Бенуа – заносчивая аристократка с сильным даром и таким же вредным характером. Она с удовольствием взяла на себя роль атакующего и с улыбкой избивала меня палкой, пока месье профессор не понял, что пора вмешаться.
– Ариадет Вуд, вы успешно провалили все испытания. Бенуа – жду вас через неделю в первой группе, у вас дар уровня четыре, – с холодным безразличием заявил месье Жан-Марк Дюваль, размашисто вычеркивая моё имя из списка.
Блондинка смерила меня высокомерным кошачьим прищуром и отправилась к своим подружкам, а я отряхнулась от пыли и побрела в столовую.
Сказать, что расстроилась? Нисколько.
Теперь от факультета защитных чар в моём расписании останется только базовая физическая подготовка и парочка простых защитных упражнений без магии.
Несколько синяков быстро залечит бабулина мазь. Для себя я справилась с испытанием ровно так, как и планировала.
Только вот новую форму жаль – ткань была вся в пыли, а на коленях виднелись дыры.
Вместо того чтобы насладиться честно заслуженным ужином, пришлось завернуть в уборную Главного корпуса и отмывать руки и лицо от разводов.
Была мысль переодеться, но голодный писк живота подсказал, что и так сойдёт.
День можно было бы считать удачным, если бы не случайная встреча в пустом коридоре.
Я почти добралась до столовой, когда эхом позади зазвучали тяжелые шаги.
– Мадемуазель Вуд? Ради духов предков, что с вами произошло? – послышался громкий голос за спиной.
Поняв, кто застал меня в пыльной и местами порванной форме, я впервые в жизни тихо выругалась.
– Щепка в палец, – пробормотала, медленно разворачиваясь. – Месье Торнвуд, солнечного дня! – натянула на лицо любезную улыбку.
Вид спереди, кажется, был еще более впечатляющим, чем сзади.
Рассмотрев, во что превратилась подаренная им форма, ректор вопросительно приподнял брови, скрестил руки на груди и подошёл почти вплотную. Вероятно, жалел рассмотреть грязь поближе.
– Вижу, с количеством комплектов формы я не угадал, – тихо произнёс он, чуть наклоняясь.
Что сказать на подобное? Я не знала.
– Спасибо. Боюсь представить, что было бы со старой формой после первого занятия месье Дюваля. Можно сказать, вы спасли меня от того, чтобы идти в комнату голой, – выдавила я, глядя куда-то в район его груди.
В ответ дракон отшатнулся от меня так, будто голым мог остаться он.
И взгляд – будто я сказала самую неприличную вещь на свете.
Странная реакция. Как и моя – на него.
Снова от его близости внутри заворочалась сонная сила. Руку покалывало от желания коснуться белоснежной рубашки и ощутить искры магии, что скрывались под тканью.
Он, будто чувствуя это, замер на расстоянии шага и выжидательно смотрел.
Неужели его магия тоже как-то реагировала на мою?
Но нет – вдоволь насмотревшись на мой потрепанный вид и, видимо, решив, что выгонять не за что, ректор обреченно вздохнул.
– Поспешите в столовую, этюдантка Вуд, иначе останетесь без обеда, – невозмутимо произнес он.
А потом, развернувшись на каблуках, так же невозмутимо ушёл.
Дракон исчез за поворотом, оставив мне удивление, урчащий живот и шлейф аромата, похожего на запах хвойного леса.
Такое ощущение, что ему лишь бы приказы раздавать. И почему за три дня я встречаю его уже третий раз?
– И что это было вообще? – тихо спросила я пустой коридор.
Никто не ответил.
Судя по отсутствию этюдантов, обед был в самом разгаре – а значит, мне достанется то, что останется.
Громко выдохнув, я приложила руку к груди и побрела дальше.
***
На второй день занятий на факультете бытовых чар можно было не ходить.
Ведение хозяйства, пошив одежды, починка ткани, артефактов, мебели, работа прислужницей, ассистенткой, библиотекарем, лавочником или в различных конторах.
Всё это было не то чтобы скучно, просто мадам Бушар уже сделала обо мне выводы, и спорить было бесполезно.
Сунув мне мой разорванный наряд, она с плохо скрываемым отвращением наблюдала, как я пытаюсь починить ткань магией.
Как ни странно, в этот раз, даже под её презрительным взглядом, я сумела выудить хоть каплю чар.
Но для испорченной ткани этого оказалось недостаточно.
– Вы бездарность, буржуа, – заявила старуха, вычёркивая меня из своих списков.
Всех этюданток, независимо от происхождения, было принято называть мадемуазель. И всё же эта старая мадам упрямо звала меня “буржуа”.
Не только меня, но и других “бездарных”. И всё же – обидно.
Благодаря второй “буржуа” – Мари Эторн, матушка которой служила швачкой, – мою форму всё же почистили и привели в порядок. Однако уровень дара у Мари был всего лишь вторым, а для великой чародейки Элоизы Бушар этого оказалось недостаточно.
Таким образом, благодаря высокомерию мадам, у меня появилась подруга по несчастью – и ещё одно проваленное испытание.
Сегодня в столовую я шла не одна. И всё же, стоило пройти мимо лестницы, ведущей к кабинету ректора, как, по уже сложившейся традиции, ощутила на себе тяжёлый взгляд.
Только взгляд – от которого мурашки расползались по спине и щекотали затылок. Но никто меня не окликнул и следом не пошёл.
В этот раз месье Торнвуд, если и желал что-то сказать, опасался быть скомпрометированным.
Повышенное внимание к этюдантке подобно яркой табличке вспыхнуло бы скандалом в Академии. Остальным он лишь вежливо кивал, а меня прямо-таки прожигал насквозь – будто желал то ли съесть, то ли выгнать.
Магия ему моя, что ли, нужна?
Может, король забыл предупредить кузена, что магия заклинательницы проснётся только через два года, а до тех пор я обычная чародейка со слабым даром.
Нужно будет напомнить, чтобы не зыркал впустую.
Артефакт, если и удастся создать, то ещё не скоро. Да и удастся ли – рассуждать пока рано.
Дар спит, оставляя мне жалкие сполохи, и разбудить его раньше не представляется возможным.
***
Наконец наступил третий день и то, ради чего я приехала в Шалот.
Факультет лекарственных трав и милейшая мадемуазель Катрин Фонтен.
Баночки, колбочки и сухие травы.
Я ощутила себя как в лавке у бабули и не могла не наслаждаться знакомыми ароматами.
– Какое убожество, – прошептала сбоку Мари.
Со вчерашнего дня она повсюду ходила за мной. Если бы не комната на втором этаже, вероятно, девушка и спала бы с нами.
Но увы – артефакты отключали ровно в десять вечера, и моя новая подруга вынуждена была покинуть нашу спальню.
Жюльен и Камиль, казалось, не возражали. Только пошутили, что четвертую кровать тут ставить негде, и погрузились в свои учебники.
Впервые за несколько дней я могла нормально выспаться и впервые утром проснулась в превосходном настроении – в ожидании приятного дня.
Родные настойки и мази. Никаких попыток выдавить магию и никаких избиений палками.
К корпусу факультета лечебных трав я летела как на крыльях, а рядом плелась недовольная Мари. Девушку явно не радовала выпавшая группа “бездарностей” и перспектива учиться в самом захудалом корпусе.
В отличие от зданий, где обучались защитным и бытовым чарам, наш корпус больше напоминал избушку в лесу – крошечную, покрытую зелеными лианами и окутанную ароматами трав.
Зато он был самым уютным и пах так, как пахло в лесу у бабули.
Очутившись в лаборатории факультета лекарственных трав, я почувствовала себя снова на своём месте.
И, вполне предсказуемо, соседнее место за столом заняла моя новая подруга. Мари даже отогнала этюдантку, уже присматривавшую себе наш стол.
Растерянный вид соседки-мастерицы подсказывал, что лекарственные травы и другие ингредиенты настоек она видела впервые.
Мари смотрела на заставленные поверхности и растения с плохо скрываемой паникой. Примерно так же, как я на свою порванную форму, которую вчера приказали починить.
Похоже, настало время оказать услугу за услугу.
– Ты чинишь мою одежду, я помогаю тебе с зельями, – быстро предложила я, перехватив её бегающий взгляд.
Облегченно выдохнув, Мари часто закивала.
– А ещё мне нужны книги, – прошептала она, поднимая сушеную лягушачью лапку. – Много, – добавила, брезгливо скривившись.
Дальше день напоминал мою привычную рутину: зелья, травы, ингредиенты. Рассортировать, расставить, спрятать от солнечных лучей.
Ещё юная по меркам профессоров мадам Катрин оказалась толковой – растения знала не хуже, чем моя бабуля.
Только вот управляться с заносчивыми этюдантками ей удавалось с трудом.
То и дело выскочки, которых профессор Дюваль уже принял к себе в группу, издевательски махали лягушачьими лапками или портили сухие ингредиенты, называя их сорняками.
У всех у них был сильный дар и богатые семьи. Как когда-то обвинял меня месье Торнвуд, аристократы считали, что это даёт им преимущество и право на превосходство.
Очередная “случайно” разбитая колба с сухими ягодами – и мадам Фонтен почти готова была разрыдаться.
Всего два стола, за которыми сидели Фредерик Леруа, Тео Бланшар, Селеста Бенуа и Люсиль Дево – и занятие превратилось в балаган.
– Месье Леруа, если вам не интересно, как можно залечить раны после отработки защитных приемов, это ваше право. Но не лишайте возможности учиться тех, кто тянется к знаниям, а не к палке, – сделала она замечание.
Парень картинно поклонился.
– Моя вина, профессор, – приложил руку к груди. – Готов компенсировать стоимость всех потраченных ингредиентов, – высокомерно заявил он.
Ооо, судя по хихиканью, ни капли сожаления ребята не испытывали и останавливаться не собирались.
Как бы сказала Жюльен:
– Гнусные наглые аристократы.
Они знали, что выгнать их с лекции для молодого профессора – значит признать поражение, и теперь всерьез испытывали её на прочность.
Всё больше я понимала Жюльен. Мы с этими снобами разойдемся по разным группам. Страшно представить, каково ей учиться с такими уже третий год.
– Ходят слухи, что Леруа – сын советника короля по земельным вопросам, а Селеста – дочь королевского казначея. Те двое – мелкие подхалимы из простых аристократов, – тут же поделилась новостями Мари.
В отличие от меня, соседки по комнате у неё были не слишком дружелюбные, зато знающие всё обо всех.
– Так и хочется их проучить, – прошептала я, осматривая травы на столе.
Пару капель слёз ивы, несколько веточек полыни и немного краски каракатицы… Если всё смешать и поставить им на стол, разбитая колба обернётся большим и синим “УХ”.
Но стоит ли заводить врагов, едва успев приехать?
Вспомнив, что такая пакость наверняка обернётся новой встречей с ректором, я отложила колбу и постаралась сосредоточиться на инструкциях профессора.
С громкими вздохами профессора, десятком испорченных ингредиентов, под ехидный смех Селесты Бенуа мы кое-как дожили до обеда. Без приключений. Почти.
Когда лекция уже закончилась, мадам Фонтен совсем не вовремя вспомнила, что забыла списки в кабинете.
До Главного корпуса идти всего несколько минут, и как только каблуки профессора перестали стучать по каменной дорожке, в лаборатории воцарилась зловещая тишина.
– Ну что, бездарности, всё запомнили? Отмывать краску этой гадости вам придётся самим. Считайте, я вместо мадам профессора устроил вам проверку на пригодность, – прозвучал голос Фредерика Леруа.
Как для голубоглазого блондина, у него был слишком хриплый и неприятный голос. Или же привлекательная внешность блекла на фоне отвратительного характера.
Вся компания аристократов противно расхохоталась, а я невольно потянулась к своей колбе.
Отмыть краску каракатицы, даже разбавленную водой, невозможно. И эти олухи знали бы это, если бы не были так заняты самолюбованием.
Все, на кого попадёт хотя бы капля этой жидкости, будут ходить с фиолетово-синим отливом минимум неделю. И никакие чары тут не помогут.
Но аристократам было всё равно. Они сливали краску из своих колб и разбавляли её водой.
– Я беру тех, что в центре. Селеста – тех, что у окна. Тео, займись теми, кто пытается спрятаться у стены. Люсиль – поливай беглецов, – скомандовал блондин.
Распылять зловредную смесь эти подлецы собрались магией. Видимо, выучили новое упражнение и не нашли другого способа проявить “превосходство”.
Пока кто-то из этюдантов в первых рядах пытался образумить Леруа, я взяла свою колбу и тихо отошла к стене.
– Ты куда? Может, до нас не достанет, – шепнула Мари, пытаясь ухватить мою руку.
Даже если не достанет – они всё равно придумают что-то ещё. И будут издеваться, пока не получат отпор.
Так всегда говорил дядя Жак – наш с бабулей сосед, который любил учить меня, как защищаться от хулиганов в Привансе.
Кто бы знал, что его советы всплывут спустя десять лет и совсем не вовремя.
На руках чародеев заблестели искры силы, жидкость в котелке начала подниматься вверх, разделяясь на три струи.
В другой ситуации я бы даже полюбовалась. Не каждый одарённый способен так тонко управлять даром.
Большинство и каплю бы не сдвинуло. А тут – целый танец темной жижи.
Остальные этюданты прониклись – зачарованно следили за синхронной работой трёх наглых аристократов и даже не пытались спрятаться под стол или убежать.
Я же тихо подкрадывалась ближе к зловещему котлу.
– Рыжая хочет быть первой! – внезапно воскликнула Люсиль.
Пока остальные сосредоточились на чарах, эта змея следила за беглецами. И, конечно, меня не заметить было сложно. Среди застывших одногруппников двигающаяся рыжая копна особенно выделялась.
Однако краситься в синий я не желала.
Прежде чем Тео Бланшар успел понять, что я отношусь к тем этюданткам, которых обязан покрасить он, я открыла пузырёк.
– Простите, но иногда сильного дара недостаточно. К нему должны прилагаться ещё и мозги, – громко сказала и запустила флакон прямо в котёл.
УПС! Промахнулась.
– Все под столы! – крикнула остальным, ныряя под ближайшее укрытие.
“УХ” получится куда более впечатляющим, чем планировалось.
Как ни странно, меня послушали.
Большинство этюдантов, стоявших рядом, будто очнулись от спячки и ринулись прятаться под свои столы.
А вот злые задираки, которым я сбила чары, разозлились еще больше.
– Ну РЫЖАЯ! – прорычал тот самый негласный лидер хулиганов.
Какую именно кару придумал Фредерик, я узнать не успела.
Жидкость в котле начала громко шипеть, заглушая угрозы, а потом раздались визги Селесты и Люсиль.
Судя по шуршанию позади, оставшиеся “бездарности” оказались сообразительнее аристократов и начали поспешно забираться под столы.
Визг, рык, угрозы… а потом дверь лаборатории с грохотом распахнулась и раздался ещё и крик.
***
Второй раз за неделю меня вели в кабинет ректора.
На этот раз – под громкое оханье мадам Катрин Фонтен, злобное шипение мадам Элоизы Бушар и недовольное сопение месье Жан-Марка Дюваля.
Как оказалось, синий дым из лаборатории увидели даже в других корпусах. Теперь все три главы факультетов вели одну горе-этюдантку на расправу к ректору.
Вот тебе и “постарайся не вылететь из Академии хотя бы до конца недели”.
༺☆༻❖༺☆༻
Ариадет и Мари в лаборатории.
༺☆༻❖༺☆༻
Глава 5. Воспитание.
Ариадет.
Главный корпус, знакомая приёмная и мужчина, который приносил мне записку в библиотеку.
Кажется, он был впечатлен пожаловавшей делегацией.
– Месье Торнвуд вас ожидает, – указал на дверь.
В кабинет ректора меня втолкнули, как провинившегося ребенка.
Вот только раскаяния я совсем не ощущала.
Кроме четверых хулиганов, от моего зелья никто не пострадал.
Да, дыма было больше, чем планировалось. Но все этюданты спрятались на полу, а дым висел высоко над столами.
Всё, что выше пояса, окрасилось только у Фредерика и Селесты – они стояли к котлу ближе всех и, вместо того чтобы отойти, как Тео и Люсиль, упрямо застыли и ждали, пока зелье испарится.
Тео и Люсиль стали лишь слегка синеватыми, а вот наши главные затейщики приняли окрас цветка незабудки. Хорошее напоминание, что голова дана, чтобы думать, а не только есть.
Но ведь ректору об этом не скажешь. Вот я и молчала.
Пока месье Торнвуд слушал ужасающие рассказы о моей “непозволительной вольности”, я разглядывала пол.
Рассказ мадам Бушар был воистину впечатляющим.
Именно она первой прибежала в лабораторию, несмотря на то что корпус бытовых чар находился дальше всех.
То, что старая ведьма оказалась возле нашего кабинета, никого не удивило. Зато ее крики услышал месье Дюваль. Последней и с видом полной растерянности – на место происшествия прибежала мадам Фонтен.
Ну и, конечно же, мадам старая карга изложила ректору версию пострадавших хулиганов: злобная и мстительная буржуа решила показать всем, что умеет делать пакости даже без дара, и из зависти напала на бедных аристократов.
Слова других этюданток в расчёт не брались – ведь они такие же “бездарности”, как я.
А вот слезы и всхлипы мадемуазель, дочери королевского казначея, повергли мадам Бушар в ярость.
– Выгнать эту буржуа, запретить пользоваться даром и близко не подпускать к Шалоту, а тем более к Академии! – потребовала злая профессор.
Кажется, она всерьёз меня невзлюбила и не успокоится, пока не выгонит.
– А лучше вообще выслать из Версалии и запретить появляться тут чаще двух раз в год и то на праздники, – шепотом огрызнулась я.
Именно такое наказание когда-то придумал король Валериан для моих родителей.
По этой причине мы с бабушкой жили вдвоём.
Когда я родилась, отца отозвали обратно в Ладанию. А мне уехать не позволили – пока не откроется дар.
Мама пыталась забрать меня через переговоры между королевствами. Всё-таки отец был аристократом, послом и приближенным короля Огюста Детона. Ничего у неё не вышло.
Тогда они вернулись в Версалию. Правда, ненадолго.
Спустя пять безоблачных лет мама узнала, что снова в положении. Подвергать риску второго ребёнка было глупо – ведь неизвестно, будет ли у малыша дар.
Отца всё чаще вызывали в родное королевство, а расставания для них были мучительны. После долгих слёз и совещаний меня оставили бабуле, а мама улетела с отцом.
Когда Фавьен окреп и так и не подал признаков хоть крошечного дара, мама снова попыталась вернуть меня письмами к королю Валериану. И снова ей отказали.
В результате она разозлилась настолько, что попыталась увезти меня без позволения – пользуясь связями отца.
Именно после того случая, когда наш дирижабль задержали на границе, Валериан Торнвуд запретил родителям появляться в Версалии.
За исключением редких праздников. Моего дня рождения и бабушкиного. То есть всего два раза в год.
За десять лет я так ни разу и не видела брата. Пусть у него не было дара, но мама не рисковала брать его с собой.
Она убедилась, что королю Версалии слишком сильно нужен артефакт, и рисковать свободой второго ребёнка не хотела и не могла.
А вдруг, как гласит легенда, Дар одарённых просыпается только в Версалии?
Только здесь правит род Торнвуд, ведущий начало от первого дракона. И пока они у власти, в Версалии рождаются одаренные дети.
Чтобы дар проснулся, ребенок должен оставаться в королевстве, поэтому вывозить тех, кто проявил хоть малейшие признаки чар, запрещено до восемнадцати лет.
В моём случае – до двадцати. Именно в таком возрасте пробуждается дар заклинательницы.
За нарушение запрета полагается казнь.
Наш род был не менее древним, чем Торнвуд, и только поэтому мама отделалась ссылкой.
В другой ситуации меня бы поместили в Дом одарённых, а родителей казнили бы согласно указу короля.
И вот, теперь, слушая требования мадам Бушар, было почти смешно.
Меня собирались выгнать из Шалота – хотя сами пригласили обучаться в Академии. И при этом не выпускали из королевства, из которого я мечтала уехать.
А ещё злило это её постоянное, неуважительное “буржуа”.
Несмотря на громкие требования Элоизы Бушар и робкие попытки заступиться за меня со стороны Катрин Фонтен, ректор услышал мое предложение и стал мрачнее портретов в коридоре.
Сначала его глаза сузились, превращаясь в две тонкие щели – словно в треснувшей стене терпения, – а потом полыхнули золотом.
– Достаточно, Элоиза! – прозвучал его голос так, что по коже побежали мурашки.
Приказ, приправленный магией. Приказ, с которым не спорят. Ведьма тут же замолчала, а сияющие жидким золотом глаза устремились ко мне.
– Что произошло на самом деле, мадемуазель Вуд? – всё так же спокойно, но до жути страшно спросил он.
Молчать и соглашаться с обвинениями старой карги было бы глупо. Да и слова сами полились, опережая мысли.
– Они глупые, высокомерные, наглые снобы, которые не знают элементарных свойств веществ! – буквально выдохнула я и не смогла остановиться. – Эти неучи собирались окрасить всю группу краской каракатицы, разведенной водой в пропорции один к десяти!
Сама не поняла, откуда взялись такие выражения. Но язык отказывался подчиняться.
Я говорила, говорила, говорила – будто выпила зелье правды. И только когда месье ректор устало откинулся на кресло, смогла выдохнуть и наконец замолчать.
Кажется, приказ дракона подействовал не только на мадам Бушар.
Меня словно заставили говорить всё, что думаю, не особо подбирая слова. Хорошо ещё, что набор ругательств у стариков в Маржоране был весьма скромным. Только это и позволило не нарушить приличия.
На какое-то время в кабинете воцарилась тишина.
Ректор тёр переносицу, что-то обдумывая. Профессора молча переглядывались, а я рассматривала чёрные ботинки, выглядывающие из-под ректорского стола.
– Селеста – дочь казначея Его Величества, а Фредерик – сын советника, – едва слышно произнесла Элоиза Бушар, когда пауза затянулась.
Ну конечно. Меня можно выгнать, а их нельзя даже наказать.
Месье Торнвуд вздохнул, открыл глаза и снова облокотился на стол.
– Я знаю, кто из какой семьи, не хуже вас, мадам. Но вы помните, что написано на воротах? – спросил он, кивая в сторону окна.
Я помнила.
“Тут важна только магия.”
Красивые слова. Но ведь это просто слова.
Ректор не стал ждать ответа и продолжил:
– Я старше вас, мадам Элоиза, и помню времена, когда одаренные рождались только в простых семьях, – сказал он, осматривая покрасневшую мадам.
Ей явно не понравился намёк на возраст. Точнее, то, что манипулировать солидным возрастом и опытом рядом с ректором не выйдет.
Драконы живут гораздо дольше обычных людей, в том числе одарённых. Несмотря на то что Элоиза Бушар выглядела старше, ректор Торнвуд с лёгкостью мог быть её ровесником или даже ровесником её отца.
Интересно, сколько ему лет?
– Мой предок строил эту Академию не для детей аристократов, а для одарённых всего королевства. И если его заветы будут нарушены, мы лишимся дара. Сначала таких детей станет меньше, а потом они и вовсе перестанут рождаться, – продолжал свою лекцию месье Торнвуд.
Я же, вместо того чтобы смотреть на ботинки, теперь рассматривала его.
Ни одной морщинки, ни единого седого волоска. Он выглядел скорее ровесником мадам Фонтен, а ей не больше тридцати.
Тем временем лекция о заветах первого короля продолжалась.
– Что бы ни происходило в королевстве, правила, написанные на воротах, соблюдались беспрекословно. Так было при моем деде, при его деде и ещё раньше. Я не позволю двум влиятельным родам наплевать на то, что соблюдалось веками, – закончил он свою речь.
Мадам Элоиза громко вздохнула, а статуя, которую изображал месье Дюваль, впервые подала голос:
– У них дар четвёртого уровня с отличным контролем. Расходовать такой талант – просто преступление, – вмешался их наставник.
Что ж, закон “Важна только магия” работает в обе стороны.
К моему сожалению и к сожалению остальных буржуа. Задираки были не только богатыми, но и щедро одарены.
Месье Торнвуд это тоже понимал и согласно кивнул:
– Я не стану их исключать, однако отстраняю от занятий на месяц. Месье Леруа и Бенуа могут обучать своих чад дома. Заодно смогут заняться их воспитанием. И впредь я не желаю слышать, что мы делим одарённых на буржуа и аристократов. У нас обучаются только мадемуазель и месье. Всех, кого не устраивают эти правила, прошу оформить расчет немедленно, – грозно сообщил он.
Элоиза Бушар ещё больше покраснела, потом приложила руку к груди и тихо всхлипнула.
Кажется, она не привыкла, что ей указывают место.
– И вы спустите этой… – она явно хотела меня оскорбить, но замолчала, уловив вопросительно вздёрнутую бровь и угрожающий взгляд ректора.
Да, теперь старухе придётся подбирать слова, а не хамить всем подряд.
– Вы простите этюдантке Вуд тот хаос, который она устроила в лаборатории? Она могла навредить другим учащимся, – всё же нашла повод огрызнуться.
И что я ей такого сделала? Или не я? Может, она была знакома с мамой или бабулей?
– Я не давала им опасные составляющие. Дым был не опасен, и мадемуазель Вуд вовремя сказала остальным спрятаться под столами. Не похоже, что она кидала ингредиенты наугад. Девочку хорошо обучили в поселке, – уже увереннее вступилась за меня мадам Фонтен.
Забыв о том, что ей “плохо”, Элоиза снова принялась за своё.
Грудь выпятила, глаза выпучила. Казалось, она вот-вот кинется к ректору и начнёт трясти его, требуя выгнать меня немедленно.
– Почему вы вообще оставили детей одних в первый же день! Я говорила, нам нужна более опытная глава факультета. Бланш старше, и этюданты её слушают! – вопила старая ведьма.
Так вот в чём дело.
Она хотела, чтобы факультет возглавила её подруга. Не зря первой прибежала в лабораторию.
Бедную мадам Фонтен явно контролируют, надеясь сдвинуть с должности. И, судя по виду, такие истерики были не редкостью.
Катрин Фонтен виновато опустила взгляд, а Элоиза, чувствуя вкус триумфа, плотоядно улыбнулась, понимая, что получит хоть что-то.
– Я забыла списки, – прошептала молодая профессор.
Старая ведьма фыркнула, а ректор, уставший от криков и оправданий, тяжело вздохнул.
– В одном мадам Бушар всё же права, – неохотно признал он. – Нельзя оставлять этюдантов наедине даже с безопасными составляющими. Зайдите ко мне завтра утром, Катрин. Жан-Марк, сами сообщите своим этюдантам, что они отстранены и едут домой. Я напишу письма их родителям. На сегодня это всё, – сухо добавил.
Первым из кабинета ректора выскочил уставший от криков месье Дюваль.
За ним, сияя победной улыбкой, вышла Элоиза Бушар.
А следом, тихо всхлипывая, побрела прочь Катрин Фонтен.
Я не спешила бежать впереди профессоров, опасаясь нарваться на очередное хамство старой карги. Она получила свой кусочек удовольствия, подставив юную коллегу. И мне было стыдно, что я невольно этому поспособствовала.
До двери я шла медленно, стараясь казаться невидимой.
– Думаете, я забуду о вашем наказании, мадемуазель Вуд? – прозвучал вкрадчивый голос за спиной.
Вместо ответа я замерла, взявшись за ручку.
***
Буквально физически я ощущала, как приближается дракон.
В какой-то момент в комнате стало теплее, а когда он подошёл и встал позади – спину обожгло жаром.
– Вы сказали, что старше мадам Бушар. Это сколько же вам лет, месье? – почти шёпотом спросила я, стараясь скрыть дрожь в голосе.
Кажется, я слишком долго на него смотрела. Даже не видя, ощутила, как на губах ректора расплылась довольная улыбка.
Шагнув почти вплотную, он наклонился к самому уху. Я чувствовала, как на затылке шевелятся волосы от его редкого, глубокого дыхания.
– Я очень старый дракон, девочка. Намного старше, чем заметно внешне, – нарочно понизив голос, ответил он.
Голос пробрался под кожу, разлился теплыми волнами. Я даже пошатнулась, желая ощутить его прикосновение.
Дракон не позволил мне упасть. Огромная ладонь легла между лопаток, а моя голова коснулась массивной мужской груди.
Матиас Торнвуд улыбался. Наклонился так близко, будто вот-вот дотронется губами до носа.
И этот взгляд – наполненный редкими всполохами магии, глубокий, как бездонное озеро.
Он гипнотизировал, проникал в самую суть и заставлял мою силу трепетать в ожидании большего.
Поцелуя?
Стоило лишь прикрыть глаза – лицо обдало горячим дыханием, и ректор тихо засмеялся.
– О, нет, девочка. Правило исключения из Академии за попытку соблазнить ректора касается даже тебя, – прошептал он, опуская взгляд прямо на мои губы.
– Соблазнить? – словно сквозь туман, эхом отозвалась я.
Магия манила, дурманила разум и вызывала странные ощущения в теле – его рука, дыхание, взгляд.
Ректора моё состояние, кажется, забавляло. Неужели он на всех этюданток так влияет и при этом сам ничего не чувствует?
– Ариадет, вас воспитала великая Натания Вуд. Не заставляйте писать вашей бабуле о дурном влиянии соседок. Вам не идёт роль легкодоступной мадемуазель, – сказал он уже серьёзнее.
Последние слова ошпарили, как казанок с отваром.
Забыв про магию и про странные чувства, я отскочила от дракона и почти выбежала за дверь.
– Ваше наказание – отработки. Месяц уборки в лаборатории мадам Фонтен, – произнес он, плохо скрывая насмешку.
И снова эта поза, и лукавая улыбка.
Кажется, этот самодовольный дракон привык, что юные мадемуазель вешаются ему на шею.
Но ведь меня привлекает вовсе не он. По крайней мере – не только он.
На меня странно влияет магия. Чем ближе и дольше мы рядом, тем сложнее сопротивляться.
Понимая, что такому оправданию избалованный дракон не поверит, я не стала объясняться.
Однако уйти и оставить его самодовольно улыбаться тоже не могла.
Он всё списывает на мою бабулю – значит, я тоже могу.
– Отработки так отработки. Это я заслужила, – холодно произнесла, нарочито тщательно поправляя юбку.
А потом всё же посмотрела дракону в глаза.
– Что касается воспитания Натании Вуд... Меня учили, что когда у девушки кружится голова от голода, её спрашивают о самочувствии, а не называют легкодоступной. По меркам моей бабули это поведение самовлюбленного хама, месье Торнвуд, – гордо заявила.
Даже не дожидаясь позволения, я быстро выскочила за дверь.
А когда та громко захлопнулась за спиной, из кабинета раздался хохот Матиаса Торнвуда.
Что ж, моё почти хамство он воспринял, как и всё остальное, – как попытку ребенка играть во взрослые игры.








![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)