412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рута Даниярова » Чужая невеста для сына герцога (СИ) » Текст книги (страница 23)
Чужая невеста для сына герцога (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:54

Текст книги "Чужая невеста для сына герцога (СИ)"


Автор книги: Рута Даниярова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

37.4

Три тени в плащах бросились навстречу Эдрику, выхватывая мечи. Он разглядел булавки с драконом, пришпиленные к плащам. Ловцы тьмы не успели даже понять, что произошло, когда он вонзил меч в одного из них.

Брызнула кровь, послышался глухой звук от падения тела, и Эдрик снова развернулся, готовясь к атаке. Его меч, свистя, описал полукруг, и оставшиеся двое ловцов замерли в нерешительности.

У них не было такой боевой практики и силы, как у сына герцога. К тому же наконец появился капитан Арик со своими солдатами. Они быстро обезоружили ловцов.

– Где герцогиня Ильеста? – Эдрик приставил острие меча к горлу одного из ловцов, и тот кивнул головой на дверь за своей спиной.

Эдрик, отшвырнув его, бросился вперед. Увиденная картина повергла его в ужас. В полутемной комнатушке лежали, привязанные к скамьям, две бледные девушки в железных ошейниках лежали, привязанные к скамьям. Их глаза были закрыты.

Одну из них, темноволосую, он не узнал, но золотистые волосы Ильесты, рассыпавшиеся водопадом, сразу приковали его взгляд.

Он бросился к жене, отбросив меч в сторону, опасаясь самого худшего, того, что он не успел, и с ужасом увидел, как из раненого запястья Ильесты стекает кровь в небольшую чашу на полу.

Рука Иль была чуть теплой.

– Иль, любимая, ты меня слышишь? – с отчаянием прошептал он.

– Как трогательно! – услышал Эдрик за спиной скрипучий голос. Он обернулся и увидел Тай-вээса, главного ловца тьмы. В руках у жреца был кинжал

– Сын герцога, ты умрешь вместе с моей аэсти. Извини, я не планировал твою смерть. Жаль, что ты оказался умнее и сумел нас найти, но ты не сможешь мне помешать. Скоро никто не сможет мне помешать, – Тай-вээс хихикнул, и

Эдрику показалось, что старик безумен.

– Если вы сделаете хоть шаг вперед, я перережу горло вашему герцогу, – сказал жрец, глядя куда-то за спину Эдрика.

Тай-вээс приблизился в нему и приставил острие кинжала к шее, легко надавив. Эдрик почувствовал, как лезвие укололо его. Кажется, пошла кровь.

В это время метнулась тень, и тьори вцепилась в горло ловцу. Тот захрипел, пытаясь сбросить дикую кошку, но та не выпускала свою добычу, пустив в ход зубы и когти. Тьори глухо рычала, на шее у нее появился драконий хохолок.

Шу-вээс упал, кинжал, звякнув, выпал у него из рук.

– Отвяжите девушек, – скомандовал запыхавшийся Шу-вээс.

– Прости меня, мальчик. Я уже не так молод, чтобы поспевать за тобой, – виновато сказал он Эдрику.

Тот, склонившись над Ильестой, уже перевязывал ей руку куском ткани, оторванным от своей рубахи. Ему мешала тьори, которая, оставив свою жертву, тоже бросилась к Иль и стала тереться о ее руку. Морда Уллы была окровавлена, но она ластилась к хозяйке, как большая кошка.

– Значит, ты все же решился пролить кровь аэсти и кайэ-эсти? – спросил Шу-вээс, склонившись над Тай-вээсом.

Удивительно, но, несмотря на страшные раны, ловец тьмы был еще жив. По его лицу текли слезы, смешиваясь с кровью.

– Разве тебе не хотелось усилить свое могущество? – прохрипел он, глядя на Шу-вээса. – Не пить каждый день отвары айчамы, чтобы потом перестать различать сны и явь? Не бояться больше серых магов?

– Я никогда не прятался от них в горах, – покачал головой старый жрец.

Он наклонился и снял с груди Тай-вээса ожерелье из черных кристаллов. Тот захрипел, пытаясь что-то сказать, но из его горла вырывались только булькающие звуки. Через мгновение ловец тьмы затих.

– Он мертв? – спросил подошедший Гийом.

– Да. Хотел смешать кровь безропотной, кайэ-эсти, и герцогини, чтобы многократно усилить свое могущество. Об этом ритуале написано в старых книгах, но никто не знает, правда ли это. Тай-вээс был слишком слаб и решил любой ценой подчинить себе магию.

Шу-вээс подошел к лежащей без сознания Мариссе. Коснулся ее ожерельем, снятым с Тай-вээса, и железный ошейник задымился. От него пошел пар, и он на глазах стал таять. Девушка закричала, открыв глаза, и схватилась рукой за горло. На месте железного ошейника остался только красный след.

– Где я? – растерянно спросила она. – Почему мне так больно?

– Госпожа, сейчас я перевяжу вас, и мы поедем к лекарю, – склонился над ней Гийом, перерезая веревки.

Вскоре небольшой отряд седлал коней. Невысоких лошадей и связанных ловцов тоже брали с собой в путь, привязывая поводья.

Улла держалась поодаль, облизывая черную лапу со смертоносными когтями. Солдаты опасливо косились на нее, лошади нервно перебирали тонкими и ногами и мотали гривами, чувствуя близость зверя.

– Надо поторопиться, ее светлость потеряла много крови, – сказал Эдрик. Он крепко прижимал к себе Ильесту, баюкая, как маленького ребенка.

Мариссу взял в седло капитан Арик.

– Пресветлый. погоди немного, я хочу кое-что здесь закончить, – сказал вдруг Шу-вээс.

Жрец сделал несколько шагов к мельнице, протянул вперед ладони, и тут же полуразрушенная деревянная постройка запылала ровным зеленым пламенем. Лошади испуганно заржали и забили копытами, пополз удушливый дым. Несколько мгновений Эдрик зачарованно смотрел, как от пламени трещат и съеживаются бревна. Ничто не должно больше напоминать об этом страшном месте, где чуть не погибли его жена и будущий ребенок.

Он чувствовал облегчение, прижимая к себе Ильесту. Эдрик постоянно проверял, бьется ли ее сердце, но ровные удары говорили, что жена жива.

Он уже развернул коня к речушке, но вдруг услышал крик одного из солдат:

– Ваша светлость, смотрите!

Эдрик обернулся и увидел, как из пламени и дыма, шатаясь, выползла фигура человека.

Он спустился с коня и осторожно уложил Иль на траву, бросив:

– Присмотрите за ее светлостью!

А сам бросился вперед. Почему-то он знал, что это важно для него.

Несколько солдат побежали за ним, но Эдрик успел первым.

Склонившись над судорожно кашляющим мужчиной в дымящемся плаще, он вгляделся в лицо, перепачканное черной копотью. Клочки светлых волос местами обгорели, на лице вздулись волдыри от ожогов, но он узнал этого человека.

– Верг, что ты здесь делаешь? – изумленно спросил Эдрик.

37.5

– Верг! Что ты здесь делал? Это ты привез сюда мою жену? – Эдрик приставил к лежащему на земле Вергу меч. Он был почти уверен в причастности Алтиса, но хотел сам услышать ответ

– Эдрик…Ты все же успел. А я нет. Кто же знал, что начнется пожар. Я бы уехал, когда все закончилось. Для меня бы тоже все закончилось…

– Зачем? Кто тебе приказал? Ответь мне правду, и ты умрешь быстро, как мужчина. Или я отвезу тебя в Алуэту, к палачу.

– Да, это я привез твою герцогиню, – Верг сильно закашлялся.

– Я считал тебя своим другом, Алтис. Также, как и Дайниса.

Эдрик не мог поверить. Он и Верг вместе росли, учились сражаться. А сколько было веселых бесшабашных гулянок вместе с Вергом и Стордом! В последний год Алтис, правда, немного отдалился от них из-за своей службы у графа Оллена.

Еще недавно, во время беззаботной юности, ему казалось, что за каждого из своих друзей он отдаст свою жизнь.

И теперь оказалось, что Верг его предал!

– Что тебе пообещали ловцы – с презрением спросил он у Алтиса.

– Камни и золото, если я вывезу герцогиню из замка.

– Разве у тебя не было золота? – спросил Эдрик.

– Ты не понимаешь… – Верг глубоко закашлялся, кровь выступила на его губах.

– Ты не знаешь, что значит быть бедным младшим сыном, когда тебе не светит отцовское крохотное поместье и ты донашиваешь лохмотья, которые перед тобой носило четверо старших братьев.

– Мне повезло, мой отец служил с капитаном Полем, и он сумел отдать меня в замок, обучаться вместе с сыном герцога. Я достиг определенного положения, но разве я мог позволить себе купить поместье? Иметь слуг, лошадей, спать на своей кровати, а не на сеновале или в чулане?

Верг закашлялся и продолжал:

– Ловцы пообещали, что дадут мне камни и золото, если я привезу им герцогиню.

– Ты хотел продать им мою жену, чтобы купить поместье! – Эдрик был в бешенстве, но сумел сдержать себя. Ему хотелось послушать дальше.

– Я хотел уехать на север, в Шернийское королевство. Люди короля Шейгерта однажды вышли на меня. Они давали мне золото, а я сообщал им кое-что, что узнавал в замке и от Оллена. Граф доверял мне, диктовал секретные письма, которые я отвозил Бриасу. Мне хотелось только золота, я не хотел вреда твоей жене…Ловцы тьмы как-то связаны с Шейгертом, но я не знаю…Знаю только, что королю Шейгерту хочется выдать замуж твою племянницу Тиину за своего сына. Ему не нужны сыновья, которые могли бы родиться у тебя или твоего брата Равьера.

– Но Джайла, она ведь ждала ребенка? – спросил Эдрик. У него пока не укладывалось в голове, что человек, которого он считал другом, настолько погряз в интригах и предательстве

Голос Верга стал тише, было видно, что разговор ему дается с трудом, но он нашел в себе силы улыбнуться.

– Малышка Джайла Ниез… Наши имения были рядом, и я даже был влюблен в нее в детстве. Она искренне обрадовалась, когда встретила знакомое лицо в Алуэте, став герцогиней. Джайла жаловалась, что в замке ей скучно, что муж не любит ее и редко делит с ней ложе. Ей очень хотелось ребенка, сына, ведь ее могли бы отослать в монастырь за бездетность…

Мы были вместе всего пару раз, но Джайла, кажется была довольна. Я боялся, что она потеряет голову и меня разоблачат. Пришлось избавиться от бедняжки…Фрейлина Анция подсказала, что она любит медовые шарики, и я привез ей это угощение. Правда, потом пришлось долго умасливать Анцию, чтобы она не болтала лишнего.

– Анция Кейрис? – Эдрик не верил, что женщина, много лет живущая в замке и бывшая подругой его матери, тоже замешана в предательстве Верга.

– Она зато много знала о том, что творится в замке, и часто давала мне золото, после того как… Эдрик, ты не поверишь, но опытные женщины способны на подлинную страсть, в отличие от юных девиц…

Верг хрипло рассмеялся. Окровавленными пальцами отстегнул от пояса бархатный мешочек, потемневший от сажи, и кинул его рядом с собой.

– Возьми, мне уже это без надобности. Я сделал ставку и проиграл.

Эдрик подобрал мешочек и развязал. На землю посыпались разноцветными искрами камни.

Он подобрал один из них и ударил мечом, во все стороны посыпалась цветная пыль и крошки.

– Ловец тьмы тебя обманул, Алтис, это просто разноцветные стекляшки. Тебя использовали, а потом бы убили. Ты продал мою жену ловцам за горстку стекла.

Алтис захрипел, пытаясь что-то сказать, но изо рта у него пошла кровавая пена. Через минуту он был мертв.

Развернувшись, Эдрик пошел к солдатам, ожидающим в седлах.

– Возвращаемся в Алуэту. Похороните его, – приказал он двум солдатам, и те соскочили с лошадей, чтобы выполнить приказ.

– Пресветлый, мы с Гийомом немного задержимся. Прокатимся к Вистиинским горам. Дай мне пару солдат и этих ловцов тьмы, которые сейчас трясутся, как бараны перед ножом мясника.

Эдрик кивнул, садясь в седло. Он осторожно обнял Ильесту и пришпорил лошадь. Пора было возвращаться в Алуэту.

37.7

37.6

Шу-вээс, Гийом и несколько солдат, охраняющих пленных ловцов, остановились неподалеку от замка ловцов тьмы. Гийом, запрокинув голову, смотрел вверх на черные шпили.

– Там есть еще девушки? – спросил жрец у трясущихся ловцов, показывая рукой на замок, возвышающийся над ними.

– Нет, это была единственная безропотная, – ответил один.

– Господин Тай-вээс сказал, что нужно провести ритуал, но мы не знали, что он задумал, – сказал другой.

– Хорошо, можете возвращаться обратно, – сказал Шу-вээс и поднял ладонь кверху. Столб зеленого света достиг вершины, и, раскачиваясь от ветра, сверху стали опускать на веревках плетеную корзину.

– Отправляйтесь к себе, – приказал жрец ловцам, и те суетливо стали усаживаться в корзину.

– Вы так просто отпускаете их, айгаар? – удивленно спросил Гийом.

Шу-вээс ничего не ответил, он смотрел вверх. Корзина, почти достигнув вершины, вдруг полетела вниз, раздались крики, и на черной горе осталось кровавое пятно. К ногам жреца упал кусок истертой веревки..

– Видишь, светлая богиня сама решила их судьбу», – сказал Шу-вээс довольно. Но иногда справедливости нужно помогать. – Жрец взял в руки черные кристаллы, которые он забрал у Тай-вээса, и поднял их вверх.

Гийом увидел с изумлением, что черные кристаллы стали вдруг рассыпаться, обращаясь в мелкую каменистую пыль. Раздался страшный грохот. Замок ловцов тьмы задрожал и стал рассыпаться неровными крупными обломками, покатившимися в долину.

Лошади захрапели, поднимаясь на дыбы, стараясь увернуться от поднявшейся пыли и летевших мелких крошек.

– Уезжаем! – скомандовал Шу-вээс, и всадники, пришпорив коней, понеслись прочь от страшного места. Грохот продолжался еще долго, а потом постепенно стих.

Гийом невольно оглянулся. От замка на горе ничего не осталось, словно и не было никогда здесь черных зловещих шпилей.

– Ловцы хотели победить тьму, но зло само поглотило их, – негромко сказал Шу-вээс.

Гийом увидел, что старик очень устал.

Больше они не разговаривали, всю дорогу подгоняя лошадей.

ЭПИЛОГ

Ильеста открыла глаза, жмурясь от солнечного света. Она сразу увидела лицо Эдрика, склонившегося над ней. Яркие зеленые глаза смотрели с тревогой и нежностью.

– Наконец-то! – муж поцеловал ее ладонь.

– Алтис Верг, он заманил меня к ловцам тьмы, – прошептала Ильеста. Голова сильно кружилась, она ощущала сильную слабость, но было очень важно рассказать Эдрику про то, что с ней случилось.

– Верг наказан, он больше не сможет тебе угрожать, как и ловцы тьмы. Шу-вээс с Гийомом разрушили их проклятый замок.

– А Марисса, моя подруга? Она тоже была там, когда главный ловец хотел убить нас.

– Твоя подруга жива, но тоже слаба. С ней все хорошо.

– У нее есть жених, Тревор Мерг. Сообщите ему, что Марисса здесь, – Иль схватила Эдрика за руку.

– Обязательно, любимая, – Эдрик поцеловал ее ладонь, и по всему телу стало разливаться тепло. Она улыбнулась, желая рассказать, как рада его видеть, но не успела.

– Ваша светлость, вам нельзя волноваться, – послышался голос лекаря Эргела.

Иль, охнув, схватилась за плоский живот.

– Мой ребенок? Что с ним? – спросила она у лекаря.

– С ним все хорошо, ваша светлость. Но вы потеряли много крови, сейчас вам нужно пить целебный настой и бульоны. А вас, ваша светлость, я прошу пройти ненадолго в покои его светлейшества. Он пришел в себя и зовет вас…

Эдрик вошел в комнату отца. Здесь пахло травами и болезнью. Герцог лежал на широкой кровати. Под глазами Ирвика были черные тени, нос заострился, губы были бескровными.

– Ваше светлейшество… – поклонился, подойдя к ложу больного.

Ирвик прошептал:

– Эдрик, я скоро умру…Мне так жаль Равьера. Простите меня оба, если сможете…Не хотелось, чтобы мой род прерывался вот так…

– Равьер отправился сейчас в Серебряный храм в Умарту. А у меня с Ильестой будет ребенок, еще один ваш внук или внучка – сказал Эдрик.

По щеке отца скатилась слеза.

– Если родится девочка. назовите ее Анаирой, – попросил герцог и закрыл глаза.

– Он спит, – прошептал Эргел.

Эдрик, вздохнув, вышел. Ему хотелось побыстрее вернуться к жене, но по дороге встретился встревоженный капитан Арик.

– Ваша светлость, хочу доложить, что Анция Кейрис только что покончила с собой в темнице. У нее с собой был яд. Мы постеснялись обыскивать даму как следует, – извинялся Арик. Он понимал, что придется ответить за недосмотр.

Что же, ничего хорошего фрейлину не ждало. В лучшем случае ее отправили бы в монастырь печальных дев, но советник Кейрис настаивал на тайном суде смертной казни. Вчера Эдрик продиктовал письмо графу Андру Ниезу о том, что Верг и Анция Кейрис виновны в смерти его старшей дочери. Он наконец выполнил обещание, данное отцу Джайлы.

Эдрик вернулся в комнату жены.

– Как Улла? – спросила она. – Мне снилось, что она была рядом со мной.

– Она и была рядом, помогла найти тебя и спасла мне жизнь. Я приказал ее кормить до отвала. Она ест сейчас за троих. Тиина думает, что у нее будут котята.

Муж наклонился и поцеловал ее в губы.

– Я не могу дождаться, когда ты поправишься, Иль, – прошептал он. – Я покажу, как сильно я люблю тебя. Но если нельзя, то я готов ждать сколько скажешь.

Ильеста покраснела и улыбнулась.

– Я так рада, что мы встретились с тобой Эдрик.

– Я тоже очень рад, любовь моя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю