Текст книги "Чужая невеста для сына герцога (СИ)"
Автор книги: Рута Даниярова
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)
18.3
– Госпожа Аэрдис, фрейлина Кейрис просит вас придти в сад, в розовую беседку! – Сета поклонилась и тихонько прошептала:
– С ней какой-то важный господин, в замке я его раньше не видела, – добавила она.
Иль отложила книгу и двинулась вслед за Сетой по садовой дорожке.
В беседке, увитой плетями роз, действительно сидела Анция Кейрис, держа в руках коробочку с мятными пастилками. Ильеста уже невзлюбила запах мяты, поскольку Анция приказывала добавлять ее во все напитки.
– А вот и наша госпожа Аэрдис! – умильным голосом произнесла Анция, обращаясь к немолодому мужчине с обвисшими щеками на красном лице. Он был одет в щегольский серебристый кафтан, обтягивающий весьма заметный живот.
Мужчина поднялся навстречу Ильесте.
– Госпожа Тэрдис? – громко спросил он.
– АЭРДИС! – громко произнесла Анция, и мужчина удовлетворенно кивнул. Кажется, он был глуховат.
– Госпожа Аэрдис, рад познакомиться, я барон Шейм Савиес. Моя семья довольно известна в Алтуэзии, – сказал он важно. Впрочем, Ильесте его фамилия ничего не говорила.
Она с недоумением посмотрела на барона, а тот продолжал:
– Видите ли, титул барона я приобрел не так давно, дела мои идут в гору, а теперь к титулу мне нужен, хм, законный наследник, иначе после моей смерти все получат мои загребущие братцы. Я развелся со своей бывшей супругой по причине бездетности, она сейчас в монастыре Печальных дев. Госпожа Анция уверяет, что ваша матушка была весьма плодовита.
Ильеста была шокирована таким прямым заявлением.
Но барон продолжал, нисколько не смущаясь:
– Причина бездетности, скажем так, не во мне, у меня есть … хм, несколько бастардов, но я хочу сына, зачатого в законном браке. Предлагаю вам стать моей, стало быть, супругой.
– Это выгодное предложение, господин барон небедный человек, крупнейший поставщик мяса, сыра и масла в Алуэту, – очень тихо сказала Анция.
Барон Савиес не услышал ее и продолжил:
– Госпожа Тэрдис, я богатый человек, но родился не дворянином.
Ильесте стало понятно, что барон купил свой титул, так поступали иногда богатые торговцы. Знать не считала их равными себе и относилась с пренебрежением.
Мужчина, тем не менее, важно разглагольствовал:
– Я, может и не первой молодости, но я богат. Наши с вами дети будут настоящими дворянами, которых будут принимать в лучших домах герцогства.
Ильеста молчала, у нее закипала злость на Анцию, потому что такой жених, несомненно, был ее идеей. Савиес не вызвал у нее никакой симпатии.
– Если вы сомневаетесь, госпожа Тэрдис, то скажу вам, что я очень хорошая партия для вас, пусть не юн, но жизнь знаю, да ведь и вам замуж поскорее надо, – самодовольно заявил Савиес, осматривая ее фигуру масляными глазками.
– Ну, что скажете, госпожа? – он с улыбкой ожидал ее ответа.
– Соглашайтесь, госпожа Аэрдис, – прошептала Анция.
– Я не согласна, – ответила Ильеста и развернулась, чтобы уйти.
Она услышала, как барон громко спросил у фрейлины:
– Что она сказала, подумает? Как по мне, то триста лутов это совсем немного за худую хромоногую девицу.
– Она сказала, светлого вам дня, господин барон, – также громко ответила Анция.
Кровь бросилась Ильесте в лицо. Ее хотели продать, а покупатель был недоволен ценой и ее внешностью.
Она повернулась обратно, подошла поближе к барону Самиесу, встала на цыпочки над самым его ухом, из которого торчали редкие седые волоски, и отчеканила:
– Я НЕ КОРОВА НА ЯРМАРКЕ, ГОСПОДИН БАРОН!
А затем бросилась прочь, не разбирая дороги. Слезы душили ее, щеки пылали от стыда. Она чувствовала себя униженной. Несмотря на приглашение герцога быть гостьей в замке, Анция уже наверняка получила приказ поскорее найти ей жениха и сбыть ее с рук. Этот чванливый Самиес с масляными глазками и несколькими бастардами в придачу был не моложе ее отца! Слезы застилали глаза, она хотела только одного – вернуться домой в свое имение. Сегодня же попросится обратно, и пусть о ней думают, что хотят!
Вдруг Иль уткнулась в кого-то. Сквозь слезы она увидела серую тунику, обтягивающую крепкую мужскую грудь, и над самым ухом раздался тягучий медовый голос:
– Что с вами, госпожа Аэрдис?
Глава 19.1
Эдрик шел в конюшню, выбирая самый короткий путь. Садовые дорожки здесь причудливо перекрещивались, образуя небольшой лабиринт, они любили играть здесь с братьями в детстве.
Свернув на нужную дорожку, он не успел пройти и трех шагов, как в него впечаталась девица Аэрдис, буквально вылетевшая на него из-за поворота. Золотистая прядь выбилась из прически и легко коснулась его губ. Кажется, на мгновение он ощутил, как колотится ее сердце, а затем осторожно отстранил девушку от себя. Он успел почувствовать, какая он хрупкая и легкая.
– Что с вами, госпожа Аэрдис? – спросил Эдрик, заметив, что ее лицо было заплаканным.
– Извините меня, пресветлый, за мою неловкость, – пробормотала она, кусая губы. И конечно же, опять покраснела.
– Скажите, вас кто-то обидел?
– Нет, все хорошо, – и девушка быстро направилась дальше, заметно прихрамывая.
Эдрик задумчиво посмотрел ей вслед и покачал головой. На него после возвращения обрушилось столько дел, что он и не задумывался, как живет Ильеста Аэрдис, которая всего несколько дней побыла невестой его брата. Судьба могла бы ее вознести так высоко, а теперь она в слезах бродит в саду замка. Слуга Тумос докладывал ему, что Тиина каждый день гуляет с девушкой, кажется, племянница привязалась к ней. Может быть, оставить Ильесту воспитательницей при Тиине? Эта внезапная мысль понравилась Эдрику.
Подходя к замку, он увидел Тумоса.
– Его светлейшество требует вас к себе, – поклонился он. – В тронный зал.
Обычно отец разговаривал с ним в кабинете, в тронном зале проходили официальные приемы. Эдрик кивнул и по парадному коридору пошел к герцогу.
Войдя в тронный зал, он увидел, что отец сидит на троне, облачившись в мантию. Позади него стояло небольшое кресло, обитое красной парчой, которое после смерти матери много лет пустовало. Герцогине единственной позволялось сидеть в тронном зале.
Над троном висела позолоченная голова дракона, из пасти торчали острые стальные зубы.
Это была копия головы дракона, убитого Ирвиком Отважным, она напоминала всем о величии их рода. Красные стекляшки в глазах сверкали от пламени свечей, горевших в зале. В детстве Эдрику казалось, что дракон наблюдает за людьми и в любой момент вслед за головой появится туловище, мощные лапы с когтями и хвост.
Он перевел взгляд на отца и, спохватившись, встал на одно колено.
– Ваше светлейшество…
– Встань, Эдрик, – герцог махнул рукой.
– Оставьте нас, – велел он четырем гвардейцам, стоявшим по бокам трона.
Поклонившись, те вышли из зала и прикрыли за собой дверь.
Эдрик поглядел на отца, и снова поразился тому, как плохо выглядит герцог. На лице Ирвика словно застыла маска печали. Глубокие морщины изрезали лоб, уголки рта были скорбно опущены вниз, под глазами залегли темные тени.
– Эдрик, я принял непростое решение. Скоро закончится глубокий траур, и на церемонии бракосочетания я назову тебя наследным герцогом Алтуэзским.
– Вы решили вступить в брак? – недоуменно спросил Эдрик. Он знал, что у отца есть постоянная любовница, много лет он состоял в отношениях с маркизой Телорой Астеш. Герцог так и не женился после смерти матери, но у него всегда были женщины. Маркиза Астеш даже нравилась Эдрику, потому что была скромной, не лезла в дела государства и довольствовалась имением в провинции, подаренным ей отцом. Казалось, герцог заслужил немного счастья в отведенные ему судьбой оставшиеся годы.
Отец покачал головой.
– В брак вступишь ты. Ты должен жениться на Ильесте Аэрдис. Шу-вээс сказал, у нее очень сильная кровь, и что она родит особого ребенка.
Эдрику показалось, что дракон над головой отца ухмыльнулся.
– Отец, я не хочу жениться на этой девчонке!
– А чего ты хочешь? – спросил отец. – Шляться по девкам, пить и воевать? Ты уже не можешь жить как раньше, Эдрик. Тебе скоро предстоит стать герцогом и заботиться об Алтуэзии. Больше ты не принадлежишь себе, если ты еще не понял этого.
Отец сошел с трона и налил себе красного итерлейского вина в золотой кубок.
– Я не могу спать, я не могу есть, Эдрик, зная, что над нашим родом и землями нависла опасность. Шу-вээс предсказал огромные беды, которые обрушатся на нас, если аэсти не родит ребенка.
– Вы верите в пророчества старика? И поэтому хотите, чтобы я женился? А вдруг Шу-вээс ошибается? – горько спросил Эдрик.
– Даже если он ошибается, ты должен жениться как можно быстрее. Ты ведь знаешь, почему началась Рэльская война?
Эдрик кивнул. Двести с лишним лет назад герцог Третьяр внезапно умер прямо во время пира, оставив после себя только десятилетнюю дочь. Женщины не могли претендовать на престол, и вспыхнула смута, потому что отец Третьяра успел наплодить кучу бастардов, каждый из которых заявил о своем праве на престол Алтуэзии. Вспыхнула кровопролитная война, чем воспользовались соседи, напав с севера и востока. Чтобы остановить ее, тогдашний верховный жрец пригласил всех претендентов на трон в храм, чтобы выяснить, в ком действительно течет кровь герцога Третьяра. Те, кто явился на зов, были убиты возле ступеней храма, а два бастарда заключили между собой союз. Они перебили своих конкурентов, а затем один из них стал графом Ниезом, предком Джайлы, второй жены Равьера, а другой вступил в брак с дочерью Третьяра, десятилетней девочкой, и стал новым герцогом Алтуэзии.
Герцог Ирвик между тем продолжал:
– Я сейчас с тобой разговариваю как с моим единственным наследником. Ты мой последний сын. Я всех вас любил, но особые надежды возлагал на Равьера, его с детства готовили к управлению. Айвенор был слишком мягок, он напоминал мне иногда Анаиру. Из него никогда не получился бы настоящий правитель. Я до сих пор проклинаю тот день, когда разрешил ему отправиться в путешествие…
– Но я не готов к браку, – сказал Эдрик. – Я почти не знаю девицу Аэрдис. Нет, я не желаю жениться на ней, отец.
– У тебя будет время. Целый месяц, за который ты узнаешь получше свою невесту и привыкнешь к мысли о браке.
– Нет, я не хочу жениться на девице Аэрдис.
– Есть ли девушка, в которую ты влюблен? – помолчав, спросил отец. – Может, это Лерия Миртис, Алуэтская роза?
От герцога ничего нельзя было скрыть.
– Нет, – ответил Эдрик.
Это было чистой правдой. Лерия была красива, с ней приятно было танцевать, но Эдрик знал, что это не любовь.
– Тогда тебе легче будет сделать это, – усмехнулся отец.
– Что сделать? – не понял Эдрик.
– Жениться на Ильесте Аэрдис.
– Я не люблю ее… – он не договорил.
Отец резко перебил:
– Наследные герцоги Алтуэзские не женятся по любви. Они вступают в брак с той, на кого им укажут родители и жрецы. Это их долг перед герцогством и богами. Думаешь, я мечтал жениться именно на вашей матери, когда был молод?!
У Эдрика сжалось сердце. Он мало помнил покойную мать, но всегда знал, что она любила его и братьев. Слова отца больно отозвались в сердце.
Ирвик сделал глоток вина и обернулся к Эдрику.
– Я был молод и влюблен в одну девушку. Я знал, что мне не разрешат быть с ней вместе, но ценил каждый миг, который довелось с ней провести. Когда жрец сказал моему отцу, что пора проводить ритуал искания невесты, я был в бешенстве. Мне никого не хотелось видеть своей женой, кроме моей возлюбленной. Я упросил жреца допустить ее до ритуала искания. Шу-вээс тогда усмехнулся и сказал, что выполнит мою просьбу, но я сам не знаю, о чем прошу.
Ирвик помолчал, погрузившись в воспоминания, и продолжил спустя минуту:
– Я впервые увидел твою мать на ритуале среди семи других девушек. Помню, как Анаира упала в обморок, когда жрец уколол ей руку кинжалом. Когда Шу-вээс указал мне нее как на будущую жену, я думал, у меня сердце остановится. Я почему-то надеялся, что моя любовь поможет выбрать на ритуале искания именно девушку, которую я любил.
– А что было дальше? – спросил Эдрик.
– А дальше… – отец помолчал.
– Я женился на твоей матери и заставил себя отказаться от своей любви, потому что это был мой долг. Жрец оказался прав. Твоя мать была достойной и верной супругой, она родила мне троих здоровых сыновей.
– А что стало с той девушкой, которую ты любил? – спросил Эдрик.
– На ритуале искания на нее обратил внимание знатный придворный из северной провинции, и родители вскоре выдали ее замуж. А через год она умерла родами. Она была очень хрупкой. Иногда я думаю, что Шу-вээс предвидел ее смерть, когда внял моим мольбам и пригласил ее на ритуал.
Эдрик потрясенно смотрел на отца. Тот никогда не разговаривал с ним настолько откровенно. Ему всегда казалось, что герцог Ирвик был бесстрастным и слушал только голос разума и своих советников. Оказывается, он страдал от несчастной любви, когда был молод.
– Ты мой единственный наследник, Эдрик, – глухо сказал отец. – Я всегда благодарил богов, которые послали мне трех сыновей. А сейчас ты должен выполнить свой долг. Ты женишься на Ильесте Аэрдис через месяц. Ступай и постарайся привыкнуть к этой мысли.
Эдрик, поклонившись, вышел из тронного зала. Внутри него бушевала буря. Обида сплеталась в тугой клубок со злостью и раздражением. Он ни за что не позволит делать из себя игрушку в руках жреца!
Войдя в свою комнату, он увидел Тумоса, раскладывающего одежду по сундукам.
– Пресветлый, я слышал, что госпожа Кейрис отчитывала девицу Аэрдис за непочтительность, пока вы были у его светлейшества – шепотом сказал Тумос. Он непостижимым образом знал почти все, что творится в замке.
– А еще только что приехала госпожа Миртис, – слуга поклонился и прокашлялся. – Если желаете с ней повидаться, то она сейчас пошла к ее светлости Тиине.
Тхоргх, ему еще Лерии не хватало сегодня! Она что-то зачастила в последнее время в замок. Попадалась ему на пути, вздыхала, расспрашивала о здоровье герцога…
– Тумос, найди мне Сторда! – велел Эдрик. – Я уезжаю с ним в Итерлею!
19.2
– Как ты посмел подделать мою подпись на закладной нашего имения? – Анции Кейрис хотелось выплеснуть мятный чай в лицо брата. – Чем ты думал, Анций!
Брат, замявшись, стал бормотать про долги, кредиторов, фамильную честь. Анция поморщилась. Слизняк, даром что ее близнец! Надо было ей родиться мужчиной в их паре, тогда не получилось бы, что опять придется брать ситуацию в свои руки.
– Ты клялся, что не возьмешь в руки карты и кости!
– Анция, мне так везло в тот вечер, и я думал отыграть все свои прошлые ставки,
– Бесхребетный идиот!
– Анция, нам нельзя допускать скандала, Лерии еще нужно выйти замуж, – брат отхлебнул чай и поморщился:
– Как ты можешь пить эту гадость?
– Сколько ты должен? – устало спросила Анция.
– Три тысячи золотых лутов, – ответил брат. – Их надо отдать до конца месяца.
Анция вздохнула. Опять огромная сумма. Единственное, что удалось в жизни братцу – это произвести на свет красивую дочь. Его жена давно умерла, и сестра взвалила на себя заботу о племяннице и близнеце.
– У меня нет таких денег, Анций.
– Что же мне делать?! – простонал брат, схватившись за голову. – Послушай, ко мне приходил недавно граф Оллин, просил руки Лерии. Он готов взять ее даже без приданого.
– Давай я угадаю, он готов еще оплатить и все твои долги, – презрительно фыркнула фрейлина.
Брат покраснел, в нем еще оставалась совесть.
Анция, нажав на панель в стене, достала резную шкатулку и протянула брату:
– Здесь пятьсот лутов. До конца недели я соберу необходимую сумму, но ты отправишься в наше имение. Если я узнаю, что ты опять играл, я сама позабочусь, чтобы тебя отправили в тюрьму за долги. Пришли ко мне вечером Лерию.
Брат вышел, заметно повеселев.
Пиявка из кархимских болот, вот кто этот Анций! Деньги уходили у него сквозь пальцы, а уж когда он пристрастился к картам, то быстро спустил небольшое наследство, оставшееся от родителей, и вот теперь заложил их небольшое имение в провинции.
Анция с удовольствием оглядела свою красиво обставленную комнату. Ковер персикового цвета, фарфоровые вазы и статуэтки, изящные кресла, на стенах картины в позолоченных рамах.
Для дочери разорившегося дворянина она взлетела так высоко только благодаря тому, что их семья жила по соседству с владениями барона Гремса. В детстве она подружилась с Анаирой Гремс, зеленоглазой белокурой девочкой, которой повезло потом стать герцогиней Алтуэзии. Анция была на два года младше Анаиры, поэтому ей не пришлось поучаствовать в ритуале искания невесты, когда в их земли прибыли гонцы герцога вместе с ловцами тьмы. Как же она тогда завидовала подруге, которую увез с собой темноволосый молодой герцог Ирвик Девятый!
Но Анаира не забыла Анцию Миртис и пригласила ее в замок, сделав своей фрейлиной. За несколько лет Анция сумела стать старшей фрейлиной, выйти замуж за немолодого, зато богатого дворянина Тода Кейриса и овдоветь. Немалая часть денег супруга ушла на содержание никчемного брата и бесконечные выплаты его кредиторам.
Анция не особо опечалилась смертью мужа, от которого осталось немного денег, дом в южной провинции и отвратительные воспоминания о том, как он по ночам пыхтел над ней в супружеской постели, обливаясь липким кислым потом, стараясь зачать наследника. Быстро излив в нее свое семя, муж начинал храпеть, а она бежала пить отвары лунных трав, чтобы не забеременеть и не потерять свое теплое место старшей фрейлины. С ней искали встреч, просили замолвить словечко перед Анаирой, делали подарки. Анция любила власть и была умна. Ни за что на свете ей не хотелось бы отказаться от обеспеченной жизни в замке!
Она не стала пытаться запрыгнуть в постель к герцогу Ирвику, когда тот овдовел, как некоторые придворные дамы, а вела себя разумно и старалась быть полезной. Анция сумела поладить с тихой Киррой, первой женой Равьера. Зато своенравная Джайла Ниез сразу стала наводить в замке свои порядки. Балы, охота, приемы, карнавалы, артисты и музыканты, дорогие наряды, – ей нравилось блистать и быть в центре внимания.
Анция попыталась вначале донести до Джайлы, что неуместно такое сплошное веселье, потому что еще не прошел год со смерти первой супруги Равьера, но та лишь высокомерно ответила:
– Госпожа Кейрис, я родилась дочерью северного графа, и мне не нужны ваши советы. Знайте свое место, занимайтесь фрейлинами и воспитанием Тиины.
Анция тогда проглотила обиду. Она уже почти тридцать лет находилась в этом замке, а вот Джайла прожила в нем всего полгода…
За эти годы фрейлина Кейрис устроила немало браков, пользуясь своим положением. И вот сегодня эта девчонка Аэрдис взбрыкнула, как норовистая лошадь! Уж она потом высказала этой выскочке про неблагодарных приживалок! Надо будет завтра пожаловаться советнику Бриасу, что девица слишком строптива!
Анция подошла к зеркалу и внимательно вгляделась в него. Карие подведенные глаза, немного румян, фигура, не раздавшаяся с возрастом. Она по-прежнему выглядела моложаво, надо только вовремя подкрашивать седину в темных волосах. Скоро закончатся баночки с мазями, которые она покупала у лекаря Джиора.
Почти тридцать лет назад она была так же красива, как племянница Лерия, Алуэтская роза. Анция усмехнулась. Она сама заплатила пьянчужке Ирису Тойру пять серебряных лутов, чтобы он сочинил эту поэму. Зато получилось удачно, к Лерии пристало это прозвище. Эта девушка – их с братом золотой ключ к спокойной обеспеченной жизни.
Глава 20.1
Итерлея, гарнизонная крепость
– Пресветлый Эдрик, нам удалось ночью захватить в плен двух эйшанов. Они сейчас в подземелье, – докладывал комендант итерлейской крепости Теуш, седоусый ветеран.
Эдрик только что приехал в гарнизон, и сейчас вместе с комендантом и капитаном Стордом сидел за столом, на котором стояла простая сытная еда – жареное мясо, пшенная каша, ломти ветчины, каравай ржаного хлеба, зеленые яблоки и разбавленное вино.
– Ночью эйшаны напали сразу в двух местах, один отряд нам удалось отбросить, убив и ранив несколько человек, но в это время другая шайка сожгла несколько домов в соседней деревне, разграбили небольшой храм и увели с собой двух деревенских девушек, – Теуш хмуро смотрел на Эдрика.
– Тхоргх, они ведут себя все более нагло после того, как у них появился новый вольный князь! – Сторд ударил кулаком по столу.
– Господин капитан, мы делаем все, что можем, но у меня мало людей, всего сорок солдат, – сказал Теуш. Он очень уважал Дайниса, который много раз сидел в засадах и храбро сражался с эйшанами.
– Надо прислать еще солдат. Возможно, построить вторую крепость возле излучины Эйшаны. А еще пусть в каждой деревне постоянно находится десять-пятнадцать стражников, – сказал Эдрик.
Теуш одобрительно кивнул:
– Нам очень нужна помощь, пресветлый.
– И еще – я хочу допросить пленных, пусть их приведут, – приказал Эдрик.
– Они могут не захотеть с вами разговаривать, по их эйшанским понятиям, попасть в плен – это позор для воина, – предупредил комендант.
Вскоре два солдата привели связанных эйшанов. Один из них, с рыжими волосами и раскосыми глазами, казался совсем мальчишкой. Второй был матерым мужиком лет пятидесяти, его правая рука висела плетью, на плоском лице были пятна запекшейся крови, сквозь драную одежду виднелось крепкое жилистое тело.
– Я сын герцога Алтуэзии. Я хочу отпустить вас обратно, чтобы вы передали письмо для вольного князя, – начал Эдрик.
Пленные угрюмо молчали.
– Вы меня понимаете? – спросил Эдрик.
– Отвечайте, собаки, когда с вами разговаривает сын его светлейшества! – один из солдат с силой ударил каждого пленника по очереди под дых. Мальчишка упал и застонал, а второй эйшан сумел устоять на ногах и сейчас сквозь зубы со свистом глотал воздух, с ненавистью глядя на своих врагов.
Эдрик поморщился и продолжил разговор на эйшанском:
– Я сын герцога Ирвика. Хочу отпустить вас домой, чтобы вы передали письмо для вашего князя. Дам золото, коня, чего еще вы захотите? – спросил он. Ему показалось, что на лице мальчишки промелькнуло оживление, но пленные по-прежнему молчали.
Наконец старший из эйшанов разлепил спекшиеся губы и хрипло сказал на алтуэзском:
– Как зовут вашего бога зла?
– Тхоргх, – ответил Дайнис.
– Ты спрашиваешь, чего я хочу, сын герцога? Так вот, хочу, чтобы ты как следует отсосал своему Тхоргху, а потом чтобы он трахнул тебя в зад, – и эйшан сплюнул на пол кровавую слюну.
– Уведите его и прикажите палачу, чтобы казнил, – вмешался комендант.
Эдрик кивнул, было ясно, что с этим договориться не удастся.
Солдаты выволокли старшего эйшана из комнаты.
Лицо рыжего парнишки побелело.
Эдрик спросил:
– Как тебя зовут, парень?
– Ирхай, господин, – поколебавшись, ответил тот.
– У тебя есть мать, отец, жена?
– Я должен был жениться скоро, поэтому пошел в набег, чтобы захватить добычу для выкупа невесты.
– Ирхай, я отпущу тебя к твоей невесте и дам золота, а взамен ты должен передать письмо своему вольному князю. Я хочу договориться с эйшанами, чтобы больше не гибли мои люди. Ты согласен, или хочешь, чтобы тебя тоже казнили прямо сейчас?
Рыжий Ирхай неуверенно кивнул.
– Уведите его и накормите, я напишу пока послание, – приказал Эдрик.
– Не верю я эйшанам, – буркнул Дайнис, когда парня увели солдаты.
– Хочу попробовать договориться, – пожал плечами Эдрик.
В это время в комнату вошел солдат и сказал, обращаясь к Теушу:
– Господин комендант, к вам пришла женщина из разграбленной деревни, хочет вам что-то сказать.
– Пусть зайдет, – кивнул тот.
Стражник ввел в комнату невысокую полную женщину в темном платке с заплаканным лицом, которая остановилась на пороге, не зная, к кому обратиться.
– Вот господин комендант, – подсказал ей Сторд.
Женщина подошла к Теушу и бухнулась ему в ноги.
– Господин комендант, у меня ночью украли дочку проклятые эйшаны, мужа моего убили, дом сожгли, – она зарыдала.
– Помогите мне вернуть мою Сайлу, говорят, они могут выкуп взять, – женщина стала совать в руки Теушу узелок, из которого высыпалось несколько серебряных монет.
– Мы собирали приданое для Сайлы, муж мой плотником был, хорошо зарабатывал, возьмите, – женщина обхватила сапоги коменданта и уткнулась в них лицом, горько всхлипывая.
– Как выглядит твоя дочь? – спросил Сторд, поднимая ее на ноги.
– Она рыжая, глаза карие, как у меня, с толстой косой, с веснушками, помогите мне, добрый господин, верните мою доченьку, – теперь женщина умоляюще смотрела на Дайниса…
Вечером с итерлейского берега Эйшаны отчалила маленькая лодка с белым флагом. Рыжеволосый Ирхай ровными движениями весел направлял суденышко по волнам. Он вез с собой два небольших мешочка с золотом, которые ему дал зеленоглазый сын герцога – выкуп за рыжую Сайлу и деньги для подарков своей невесте. А еще он вез письмо для вольного эйшанского князя.
Эдрик провожал глазами лодку и увидел, как она причалила к противоположному берегу. «А теперь можно поехать и к Тайрии», – подумал он.








